When you avtala, it means you're making a formal agreement with someone. Think of it like setting up a plan or deciding on something officially. It's often used when talking about business, meetings, or things that need to be decided together. For example, if you're planning a trip with friends, you might avtala a time and place to meet. It's about coming to a mutual understanding that is then considered agreed upon.

When you avtala, you and another person or group come to a formal agreement. Think of it like making a pact or settling on terms. It's often used in business or legal contexts where terms need to be clearly established.

For example, if two companies decide on a partnership, they would avtala the terms of their collaboration. You might also avtala a price for something, meaning you agree on what it will cost. It implies a mutual understanding and commitment to what has been decided.

When you're learning Swedish at the B2 level, you're moving beyond basic conversation and into more formal and nuanced language. The verb avtala is a great example of this. It means 'to reach a formal agreement' or 'to arrange something formally.'

You wouldn't typically use avtala for a casual plan with a friend. Instead, think about situations like business negotiations, legal agreements, or official appointments.

It implies a more deliberate and structured process of coming to an understanding. Mastering verbs like avtala will significantly enhance your ability to communicate effectively in more formal Swedish contexts.

When you "avtala", you are making a formal agreement or arrangement. This isn't just a casual chat; it's about settling terms and coming to a mutual understanding, often with a commitment involved.

Think of it like setting a meeting time or agreeing on the conditions of a contract. It implies a clear, sometimes written, understanding between parties. It's a useful verb to know for professional or formal situations.

avtala در ۳۰ ثانیه

  • agree formally
  • arrange agreement
  • settle terms

§ What does it mean and when do people use it?

Definition
To reach a formal agreement.

The Swedish verb 'avtala' is crucial for anyone needing to discuss or describe formal agreements. It's a versatile word, but it always implies a certain level of formality and mutual understanding. Think of it as 'to agree upon' or 'to settle on' something, often in a structured way.

You'll typically hear 'avtala' in contexts where terms, conditions, or arrangements are being established between parties. This could be in a business setting, when planning an event, or even in a more personal but still organized context. It's about coming to a shared decision that both sides commit to.

Unlike simpler verbs like 'hålla med' (to agree with an opinion) or 'bestämma' (to decide), 'avtala' specifically emphasizes the act of creating an agreement between two or more entities. It’s not just about one person making a decision; it's about a negotiation or discussion leading to a mutual commitment.

Vi måste avtala om mötestiden. (We must agree upon the meeting time.)

Here, 'avtala' suggests that both parties involved need to find a time that works for everyone and formally commit to it. It’s not just about one person suggesting a time, but about reaching a consensus.

You'll frequently see 'avtala' used with prepositions like 'om' (about/concerning) or 'att' (that), depending on what is being agreed upon. For instance, 'avtala om något' means to agree upon something, while 'avtala att göra något' means to agree to do something.

De avtalade att träffas nästa vecka. (They agreed to meet next week.)

In this case, the agreement is about an action – meeting next week. The verb 'avtala' highlights the mutual decision and commitment to this future event.

Consider the situations where you would use 'avtala' in Swedish:

  • Business Contracts: When companies make agreements, negotiate terms, or finalize deals. For example, 'Företagen avtalade om ett nytt samarbete.' (The companies agreed on a new collaboration.)
  • Appointments: When setting up meetings, consultations, or other scheduled events. For example, 'Vi avtalade tid med läkaren.' (We made an appointment with the doctor. / We agreed on a time with the doctor.)
  • Formal Arrangements: Any situation where two or more parties establish a clear understanding or set of rules. For example, 'De avtalade villkoren för hyran.' (They agreed on the terms for the rent.)

It's important to differentiate 'avtala' from simply agreeing with someone's opinion. If you just agree with what someone says, you would use 'hålla med'. If you are deciding something on your own, you would use 'bestämma'. 'Avtala' is specifically for forming a mutual agreement or contract.

The noun form of 'avtala' is 'avtal', which means 'agreement' or 'contract'. Understanding the verb 'avtala' will naturally help you understand its related noun. When you 'avtala', you create an 'avtal'.

Parterna har avtalat ett nytt schema. (The parties have agreed upon a new schedule.)

This example clearly shows the formal aspect of establishing a schedule that both parties will adhere to. The use of 'avtalat' emphasizes the mutual commitment.

In summary, 'avtala' is your go-to verb when you need to express the act of reaching a formal, mutual agreement or setting up a structured arrangement in Swedish. It implies discussion, negotiation, and a shared commitment to a future action or set of conditions. Master this verb, and you'll be much more confident in discussing formal plans and agreements in Swedish.

§ Understanding 'Avtala'

The Swedish verb 'avtala' is quite practical. It means 'to reach a formal agreement'. You'll hear this a lot in professional settings, and it's good to know for understanding news or official announcements. It's about making a deal or coming to a formal understanding with someone.

§ 'Avtala' in the Workplace

In the workplace, 'avtala' is very common. You'll hear it when people are discussing contracts, project timelines, or even just meeting schedules. It implies that a decision has been made and everyone is on board.

DEFINITION
To reach a formal agreement.

Vi måste avtala en tid för mötet. (We must agree on a time for the meeting.)

Parterna avtalade om nya löner. (The parties agreed on new salaries.)

When you're starting a new job, for example, you might hear about the 'anställningsavtal' (employment agreement), which is a contract that you 'avtalar' to. It's a formal process.

§ 'Avtala' in Education and School

Even in an educational setting, 'avtala' can come up, especially in higher education or when dealing with formal aspects of schooling. Think about research agreements or official collaborations.

Studenterna och professorn avtalade om projektets omfattning. (The students and the professor agreed on the scope of the project.)

It's less common in everyday school life for younger students, but as you get into university-level studies or administrative roles, the term becomes more relevant.

§ 'Avtala' in News and Media

The news often uses 'avtala' when reporting on diplomatic discussions, business deals, or legal matters. It signifies a formal conclusion to negotiations or discussions.

Länderna avtalade om ett nytt samarbete. (The countries agreed on a new collaboration.)

Företagen avtalade om en sammanslagning. (The companies agreed on a merger.)

When you see 'avtala' in the news, it's usually referring to something significant that has been formally decided upon, often with legal implications. Pay attention to the context to understand who is agreeing to what.

§ Common Phrases with 'Avtala'

Here are some common ways you'll hear 'avtala' used:

  • Avtala tid: To agree on a time.

  • Avtala villkor: To agree on terms/conditions.

  • Avtala bort: To agree to waive (e.g., a right).

Understanding 'avtala' is key to navigating more formal Swedish conversations and texts. It's a fundamental word for anyone dealing with agreements, big or small, in Sweden.

§ Mistakes people make with 'avtala'

When learning Swedish, especially at a B2 level, it's common to encounter words that seem straightforward but hide nuances. 'Avtala' is one of those words. While its core meaning is 'to reach a formal agreement,' there are several pitfalls English speakers often fall into. Let's look at the most common mistakes and how to avoid them.

One of the biggest mistakes is using 'avtala' when a simpler word like 'bestämma' (to decide) or 'komma överens' (to agree) would be more appropriate. 'Avtala' implies a more formal, often legally binding, agreement. Think contracts, specific terms of service, or formal arrangements. If you're just deciding what to have for dinner, 'bestämma' is your friend, not 'avtala'.

Vi bestämde oss för att äta pizza. (We decided to eat pizza.)

De kom överens om priset. (They agreed on the price.)

Another common error is using 'avtala' as a direct translation for 'agree' in all contexts. In English, 'agree' can be used broadly, but 'avtala' in Swedish is much more specific. You wouldn't say 'Jag avtalar med dig' (I agree with you) when expressing an opinion. Instead, you'd use 'Jag håller med dig' (I agree with you).

DEFINITION
to reach a formal agreement

Parterna avtalade om leveransvillkoren. (The parties formally agreed on the delivery terms.)

Jag håller med dig om att det är en bra idé. (I agree with you that it's a good idea.)

Another point of confusion can be the preposition that follows 'avtala'. While 'avtala om' (to agree on/about) is common, 'avtala att' (to agree that) is also used when referring to a specific action or condition. For example, 'De avtalade att mötas klockan tio' (They agreed to meet at ten o'clock). Make sure you're using the correct preposition to convey the precise meaning.

Finally, be mindful of the formality. 'Avtala' often appears in formal contexts such as legal documents, business discussions, or official arrangements. Using it in casual conversation can sound overly stiff or even incorrect. Always consider the context and the level of formality required. If you're unsure, lean towards simpler alternatives unless you're explicitly referring to a formal agreement.

In summary, to avoid common mistakes with 'avtala':

  • Don't overuse it. Reserve it for formal agreements.
  • Don't use it to express agreement with an opinion; use 'hålla med'.
  • Pay attention to the correct prepositions: 'avtala om' or 'avtala att'.
  • Consider the formality of the situation.

Mastering these nuances will significantly improve your Swedish and make your communication more precise and natural. Keep practicing, and you'll soon use 'avtala' with confidence.

§ What 'Avtala' Means

Swedish Word
avtala (verb)
CEFR Level
B2
Definition
to reach a formal agreement

The verb 'avtala' means to agree on something, usually in a more formal or structured way. Think of it as settling on terms, conditions, or a plan. It implies a mutual understanding and commitment, often leading to a written or verbal agreement.

Vi måste avtala om ett pris innan vi börjar arbetet. (We must agree on a price before we start the work.)

De avtalade att träffas nästa vecka. (They agreed to meet next week.)

§ Similar Words and When to Use 'Avtala'

Swedish has several words that can mean 'to agree' or 'to settle,' but they each carry slightly different nuances. Understanding these differences will help you sound more natural and precise in your Swedish.

  • Överenskomma (to agree, to come to an understanding): This is very close to 'avtala' in meaning. 'Överenskomma' often implies reaching a consensus or a mutual understanding after discussion. It can be slightly more general than 'avtala,' which tends to focus on the formal outcome of an agreement. You could often use them interchangeably, but 'avtala' leans more towards the act of making a formal pact.

Parterna överenskom om att skjuta upp mötet. (The parties agreed to postpone the meeting.)

  • Enas (to agree, to unite): 'Enas' suggests coming together in agreement, often after differing opinions. It emphasizes the unity or consensus achieved. While you might 'avtala' the details, you 'enas' on the general principle.

De kunde inte enas om vem som skulle betala. (They could not agree on who should pay.)

  • Samtycka (to consent, to approve): 'Samtycka' is about giving permission or approval. It's less about negotiating an agreement and more about assenting to something proposed by another. If someone asks you to do something, you 'samtycker' if you agree.

Hon samtyckte till förslaget. (She consented to the proposal.)

  • Komma överens (to agree, to get along): This is a very common and versatile phrase. It can mean to agree on a specific point, but it also means to get along well with someone. When used in the context of an agreement, it's often less formal than 'avtala.'

Vi kom överens om att dela på kostnaderna. (We agreed to share the costs.)

§ Practical Usage of 'Avtala'

'Avtala' is very common in business contexts, when making plans that involve commitments, or discussing terms. You'll often see it in official documents or formal communications.

Företagen avtalade om ett samarbete. (The companies agreed on a collaboration.)

Vi har avtalat att hyran ska betalas den första varje månad. (We have agreed that the rent should be paid on the first of each month.)

Remember, while these words have overlapping meanings, paying attention to the context and the level of formality will guide you to choose the most appropriate one. 'Avtala' is your go-to for formal, structured agreements.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Parterna avtalade om villkoren för det nya samarbetet. (The parties agreed upon the terms for the new collaboration.)"

خنثی

"Vi kom överens om att träffas på fredag. (We agreed to meet on Friday.)"

غیر رسمی

"Vi bestämde att vi skulle äta pizza ikväll. (We decided/agreed that we would eat pizza tonight.)"

Child friendly

"Mamma lovade att vi skulle få glass efter maten. (Mom promised/agreed that we would get ice cream after dinner.)"

عامیانه

"Vi fixade en deal om priset. (We 'fixed'/'arranged' a deal on the price.)"

نکته جالب

The 'av-' prefix in Swedish often indicates 'off' or 'from,' similar to 'de-' in English, but here it strengthens the idea of coming to a conclusive agreement rather than 'off' or 'away' from an agreement.

راهنمای تلفظ

UK /ˈɑːvˌtɑːla/
US /ˈɑːvˌtɑːlə/
first syllable (av-)
هم‌قافیه با
sala tala mala
خطاهای رایج
  • Don't stress the 'a' in '-tala'. It's a common mistake.
  • Make sure the 'v' is pronounced clearly, not like an 'f'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Vi måste avtala tid.

We must agree on a time.

2

Har ni avtalat mötet?

Have you agreed on the meeting?

3

De vill avtala ett pris.

They want to agree on a price.

4

Jag ska avtala med henne.

I will make an agreement with her.

5

Kan vi avtala om det?

Can we agree on that?

6

Vi avtalade igår.

We agreed yesterday.

7

Han vill avtala villkor.

He wants to agree on conditions.

8

Låt oss avtala en plan.

Let's agree on a plan.

1

De ska avtala om villkoren.

They will agree on the terms.

2

Vi måste avtala ett nytt möte.

We must agree on a new meeting.

3

Har ni avtalat datum för leveransen?

Have you agreed on the delivery date?

4

Parterna avtalade om en kompromiss.

The parties agreed on a compromise.

5

De avtalade att träffas nästa vecka.

They agreed to meet next week.

6

Det är viktigt att avtala skriftligt.

It is important to agree in writing.

7

Han vill avtala om priset innan köpet.

He wants to agree on the price before the purchase.

8

Vi avtalade om en plan för framtiden.

We agreed on a plan for the future.

1

Vi måste avtala tid för mötet.

We must agree on a time for the meeting.

Here 'avtala tid' means to 'agree on a time' or 'schedule a time'.

2

De avtalade ett pris för bilen.

They agreed upon a price for the car.

The past tense of 'avtala' is 'avtalade'.

3

Har ni avtalat villkoren än?

Have you agreed on the terms yet?

This is a question using the past participle 'avtalat'.

4

Det är viktigt att avtala skriftligt.

It is important to agree in writing.

Here 'skriftligt' means 'in writing'.

5

Företagen avtalade ett samarbete.

The companies agreed on a collaboration.

'Ett samarbete' means 'a collaboration' or 'a partnership'.

6

Vi kan avtala om detaljerna senare.

We can agree on the details later.

'Om detaljerna' means 'about the details'.

7

De har avtalat att träffas varje vecka.

They have agreed to meet every week.

Here 'att träffas' means 'to meet'.

8

Har du avtalat med hyresvärden?

Have you made an agreement with the landlord?

'Med hyresvärden' means 'with the landlord'.

1

De avtalade ett möte för att diskutera projektet vidare.

They agreed upon a meeting to discuss the project further.

2

Parterna avtalade om de nya villkoren i kontraktet.

The parties agreed on the new terms in the contract.

3

Det var svårt att avtala en tid som passade alla.

It was difficult to agree on a time that suited everyone.

4

Företagen avtalade ett samarbete som sträcker sig över fem år.

The companies agreed upon a collaboration that extends over five years.

5

Vi måste avtala om hur kostnaderna ska fördelas.

We must agree on how the costs will be distributed.

6

Chefen avtalade en ny lön med sin anställde.

The boss agreed upon a new salary with his employee.

7

Efter långa förhandlingar kunde de äntligen avtala fred.

After long negotiations, they could finally agree on peace.

8

Det är viktigt att avtala alla detaljer innan vi skriver under.

It's important to agree on all details before we sign.

ترکیب‌های رایج

avtala möte schedule a meeting
avtala tid arrange a time
avtala villkor agree on terms
avtala pris negotiate a price
avtala leverans arrange delivery
avtala betalning agree on payment
avtala i förväg agree in advance
avtala skriftligen agree in writing
avtala muntligt agree verbally
avtala med någon agree with someone

عبارات رایج

Vi måste avtala ett nytt möte.

We must agree on a new meeting. (We need to schedule a new meeting.)

Har du avtalat en tid med läkaren?

Have you agreed on a time with the doctor? (Have you made an appointment with the doctor?)

De avtalade villkoren var tydliga.

The agreed terms were clear. (The terms they agreed on were clear.)

Vi kunde inte avtala ett pris.

We could not agree on a price. (We couldn't negotiate a price.)

Leveransen avtalades till nästa vecka.

The delivery was agreed for next week. (Delivery was scheduled for next week.)

De avtalade om betalning vid leverans.

They agreed on payment upon delivery. (They arranged for payment upon delivery.)

Det är viktigt att avtala allt i förväg.

It is important to agree on everything in advance. (It's important to arrange everything beforehand.)

Avtala alltid skriftligen om stora affärer.

Always agree in writing for big deals. (Always put big deals in writing.)

Vi avtalade muntligt men det räckte inte.

We agreed verbally but it was not enough. (We had a verbal agreement but it wasn't enough.)

Jag måste avtala med min chef.

I must agree with my boss. (I need to come to an agreement with my boss.)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

avtala vs överenskomma

While similar, 'överenskomma' can be slightly less formal and might not always involve the same level of negotiation as 'avtala'.

avtala vs komma överens

A phrasal verb, generally less formal, and often used when people agree with each other on a matter, rather than establishing formal terms.

avtala vs godkänna

Means to approve or sanction, which is a step after an agreement might have been reached, rather than the act of reaching the agreement itself.

الگوهای دستوری

Verb conjugation: avtala (infinitive), avtalar (present), avtalade (past), har avtalat (supine/perfect participle). Transitive use: 'avtala något' (to agree on something), where 'något' is the direct object. Intransitive use with prepositions: 'avtala om något' (to agree about something). Use with 'att'-clause: 'avtala att göra något' (to agree to do something). Passive voice: 'avtalas', 'avtalades' (is agreed upon, was agreed upon). Participial adjective: 'ett avtalat pris' (an agreed-upon price).

اصطلاحات و عبارات

"att komma överens om"

to agree on (something)

Vi behöver komma överens om ett nytt mötesdatum. (We need to agree on a new meeting date.)

neutral

"att ingå ett avtal"

to enter into an agreement

Företagen valde att ingå ett avtal för att samarbeta. (The companies chose to enter into an agreement to cooperate.)

formal

"att sluta ett avtal"

to conclude an agreement

Parterna har lyckats sluta ett avtal efter långa förhandlingar. (The parties have managed to conclude an agreement after long negotiations.)

formal

"att uppnå en överenskommelse"

to reach an understanding/agreement

Det är viktigt att uppnå en överenskommelse som alla kan acceptera. (It's important to reach an understanding that everyone can accept.)

neutral

"att bestämma sig för"

to decide on

Vi måste bestämma oss för vilken lösning vi ska gå vidare med. (We must decide on which solution we will proceed with.)

neutral

"att komma överens"

to get along, to agree (generally)

De två systrarna kommer oftast bra överens. (The two sisters usually get along well.)

neutral

"att enas om"

to agree upon (collectively)

Rådet enades om att sänka skatterna. (The council agreed to lower taxes.)

formal

"att göra upp"

to settle, to arrange, to make a deal

Vi gjorde upp att träffas på fredag. (We arranged to meet on Friday.)

informal

"att lägga fast"

to establish, to set (e.g., rules, principles)

Det är viktigt att lägga fast tydliga riktlinjer från början. (It's important to establish clear guidelines from the start.)

formal

"att spika (något)"

to nail down (something), to finalize

Vi måste spika detaljerna för projektet senast imorgon. (We need to nail down the project details by tomorrow at the latest.)

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

avtala vs avtala

Often confused with similar-sounding verbs or verbs that convey a general sense of agreement without the 'formal' aspect.

'Avtala' specifically implies reaching a formal, often legally binding, agreement or contract. It's stronger than just 'agreeing'.

Vi måste avtala om de nya villkoren innan vi kan skriva på. (We need to agree formally on the new terms before we can sign.)

avtala vs överenskomma

Very close in meaning to 'avtala', leading to confusion about when to use each.

While 'överenskomma' also means to agree, it can be slightly broader and less formal than 'avtala'. 'Avtala' often implies negotiating terms, 'överenskomma' can be simply coming to an understanding.

De två länderna överenskom att samarbeta i klimatfrågan. (The two countries agreed to cooperate on the climate issue.)

avtala vs komma överens

Sounds like 'överenskomma' and also means to agree, but has a different grammatical structure and usage.

'Komma överens' is a phrasal verb, often used for people agreeing with each other, or reaching a consensus. It's generally less formal and less about specific terms than 'avtala'.

Vi lyckades komma överens om var vi skulle äta middag. (We managed to agree on where we should eat dinner.)

avtala vs enig

An adjective related to agreement, but not a verb, which can be a source of confusion.

'Enig' means 'in agreement' or 'unanimous'. It describes a state of agreement, whereas 'avtala' is the act of reaching that agreement.

Alla var eniga om beslutet. (Everyone was in agreement about the decision.)

avtala vs samtycka

Often translated as 'to agree', but with a specific nuance of consent or approval.

'Samtycka' means to consent or to give one's approval. It's more about permission than negotiating and establishing formal terms like 'avtala'.

Hon samtyckte till att hennes information delades. (She consented to her information being shared.)

الگوهای جمله‌سازی

B2

Vi avtalade ett möte till nästa vecka.

We agreed on a meeting for next week. (Here 'ett möte' is the direct object of 'avtala')

B2

De avtalade att samarbeta i projektet.

They agreed to cooperate in the project. (Here 'att samarbeta' is a clausal object)

B2

Företagen avtalade om nya villkor.

The companies agreed on new terms. (Here 'om nya villkor' indicates the subject of the agreement)

C1

Enligt det avtalade priset ska betalningen ske inom 30 dagar.

According to the agreed-upon price, payment should be made within 30 days. (Here 'avtalade' is used as an adjective modifying 'priset')

C1

Parterna avtalade skriftligen om fördelningen av vinsten.

The parties agreed in writing on the distribution of the profit. (Here 'skriftligen' (in writing) modifies the verb 'avtalade')

C1

Det är viktigt att avtala tydligt om ansvarsområdena.

It is important to agree clearly on the areas of responsibility. (Here 'tydligt' (clearly) modifies the verb 'avtala')

C2

Avtala i förväg för att undvika missförstånd.

Agree in advance to avoid misunderstandings. (Here 'i förväg' (in advance) specifies when the agreement should happen)

C2

Avtalet avtalades mellan båda sidor efter långa förhandlingar.

The agreement was agreed upon by both sides after long negotiations. (Here 'avtalet' is the subject, and 'avtalades' is in the passive voice)

خانواده کلمه

اسم‌ها

avtal agreement, contract
avtalande agreeing, contracting (gerund)
avtalspart contracting party

صفت‌ها

avtalad agreed upon, contracted

نحوه استفاده

Usage Notes

  • When to use: Use "avtala" when two or more parties formally agree on something, like terms, conditions, or a meeting. It implies a conscious, often written, understanding.
  • Synonyms: While similar, "komma överens" (to agree, to come to an understanding) is often more informal. "Avtala" carries a stronger sense of a binding arrangement.
  • Common prepositions: You often see "avtala om något" (to agree on something) or "avtala att göra något" (to agree to do something).

اشتباهات رایج

Common Mistakes

  • Confusing with "bestämma": "Bestämma" means "to decide." While an agreement is a decision, "avtala" specifically focuses on the *mutual* agreement between parties. You decide to go to the store, but you *avtala* the terms of a contract.
  • Overusing for informal agreements: Don't use "avtala" for casual agreements like agreeing to meet a friend for coffee. For those, "komma överens" or even just "bestämma tid/plats" (decide time/place) is more natural.
  • Incorrect object: Ensure you are agreeing *on* something concrete. For example, you wouldn't "avtala en person" (agree a person), but rather "avtala om ett möte med en person" (agree on a meeting with a person).

نکات

Verb Type

Remember that 'avtala' is a verb. It's about an action of agreeing.

Formal Context

This word is often used in more formal or business contexts, rather than for casual agreements.

Prefix 'av-'

The prefix 'av-' often indicates something being 'off', 'down', or completing an action. Here it implies finalizing an agreement.

Similar to 'komma överens'

While 'avtala' is formal, it's conceptually similar to 'komma överens' (to agree or come to an understanding), but 'avtala' is stronger and implies a concrete, often written, agreement.

Common Usage: Meetings

You often 'avtala' about meetings or appointments. For example, 'Vi avtalade ett möte' (We scheduled a meeting).

Common Usage: Contracts

This verb is also used when finalizing contracts or official agreements. 'Parterna avtalade villkoren' (The parties agreed upon the terms).

Past Tense

The past tense is 'avtalade'. 'De avtalade priset' (They agreed on the price).

Perfect Tense

The perfect tense is 'har avtalat'. 'Vi har avtalat om en lösning' (We have agreed on a solution).

Don't use for casual plans

Do not use 'avtala' for casual plans with friends. For example, 'Vi avtalade att träffas på caféet' sounds too formal. Use 'Vi bestämde oss för att träffas' instead.

Related Noun: 'ett avtal'

The related noun is 'ett avtal' (an agreement or contract). 'De skrev under avtalet' (They signed the contract).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine 'AVA TALL' - Ava is a very tall person, and you need to reach a high shelf to 'agree' on something. Or think of 'AVocados' (av) and 'TALL' (tala) people always 'agreeing' on sharing them.

تداعی تصویری

Picture two people shaking hands over a formal contract, with the words 'AVTALA' written above their hands, signifying a formal agreement being reached.

شبکه واژگان

överenskomma (to agree) komma överens (to come to an agreement) kontrakt (contract) uppgörelse (settlement/agreement) förhandla (to negotiate)

چالش

Try to form three sentences using 'avtala' in different contexts. For example, think about an agreement for a job, a trip, or a household chore.

ریشه کلمه

Old Norse

معنای اصلی: to agree upon

Germanic

بافت فرهنگی

<p>In Swedish business and formal settings, reaching an <i>avtal</i> (agreement) is a significant step. The verb <i>avtala</i> emphasizes the formal and often legally binding nature of the agreement, more so than simply 'agreeing' (<i>komma överens</i>).</p><p>Swedes value clear communication and adherence to agreements, so using <i>avtala</i> implies a serious commitment from all parties involved.</p>

سوالات متداول

10 سوال

Both mean to agree, but 'avtala' suggests a more formal, often written, agreement or contract, like setting a meeting time or terms of a deal. 'Komma överens' is more general, for less formal agreements or just getting along. Think 'avtala' for business or official arrangements, and 'komma överens' for everyday agreements.

Not really. While you can 'agree' to meet friends, 'avtala' implies a level of formality that isn't typical for casual plans. You'd usually say 'bestämma' (to decide) or 'komma överens om' (to agree on) for informal arrangements. Use 'avtala' for things like appointments or contracts.

Not strictly always, but it often implies it. It definitely suggests a clear, defined agreement, whether it's verbally stated very precisely or put down on paper. It's about the precision and formality of the agreement, more than just speaking.

Yes, 'avtala tid' (to arrange a time/appointment) is very common. You might also hear 'avtala villkor' (to agree on terms) or 'avtala pris' (to agree on a price). These highlight the precise nature of the agreement.

The past tense (preteritum) is 'avtalade'. The perfect participle is 'avtalat'. Example: 'Vi avtalade ett möte' (We arranged a meeting).

No, it's not a separable verb. The prefix 'av-' is an integral part of the verb. It always stays together, unlike some other Swedish verbs.

You can use it like this: 'De avtalade att träffas på tisdag.' (They agreed to meet on Tuesday.) or 'Vi måste avtala om priset.' (We need to agree on the price.)

No, 'avtala' is not typically used reflexively. You 'avtala' something with someone, or you 'avtala' an agreement, but you don't 'avtala sig'. Keep it direct.

For less formal situations, 'bestämma' (to decide/arrange) or 'komma överens om' (to agree on) are good alternatives. They convey agreement without the same level of formality.

'Avtala' carries a nuance of setting something firm and binding. It implies a conscious, often deliberate, act of coming to a mutual understanding on specific terms. It's about making a deal or a clear arrangement.

خودت رو بسنج 102 سوال

writing A1

Write a short sentence about agreeing to meet a friend, using a simple verb similar to 'to agree' or 'to decide'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Vi bestämde oss för att träffas på caféet. (We decided to meet at the café.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a simple sentence about agreeing to a time for something. Use words like 'tid' (time) and 'bra' (good).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ja, den tiden är bra för mig. (Yes, that time is good for me.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying that you have agreed on a plan, using 'vi' (we) and 'plan' (plan).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Vi har en plan nu. (We have a plan now.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Vad bestämmer Anna och Erik? (What do Anna and Erik decide?)

این متن را بخوانید:

Anna och Erik pratar om en middag. Anna säger: 'Ska vi äta på fredag?' Erik svarar: 'Ja, det låter bra!' De bestämmer att träffas klockan sju. (Anna and Erik are talking about dinner. Anna says: 'Shall we eat on Friday?' Erik answers: 'Yes, that sounds good!' They decide to meet at seven o'clock.)

Vad bestämmer Anna och Erik? (What do Anna and Erik decide?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De bestämmer att äta middag på fredag klockan sju. (They decide to have dinner on Friday at seven o'clock.)

Anna och Erik bestämmer att äta middag på fredag klockan sju, som det står i texten. (Anna and Erik decide to have dinner on Friday at seven o'clock, as stated in the text.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De bestämmer att äta middag på fredag klockan sju. (They decide to have dinner on Friday at seven o'clock.)

Anna och Erik bestämmer att äta middag på fredag klockan sju, som det står i texten. (Anna and Erik decide to have dinner on Friday at seven o'clock, as stated in the text.)

reading A1

Vad är Maria och Peter överens om? (What do Maria and Peter agree on?)

این متن را بخوانید:

Maria och Peter ska köpa en ny bil. De tittar på många bilar. Till slut säger Peter: 'Den här bilen är perfekt!' Maria nickar. De kommer överens om att köpa den. (Maria and Peter are going to buy a new car. They look at many cars. Finally, Peter says: 'This car is perfect!' Maria nods. They agree to buy it.)

Vad är Maria och Peter överens om? (What do Maria and Peter agree on?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De är överens om att köpa en ny bil. (They agree to buy a new car.)

Texten säger att 'De kommer överens om att köpa den', vilket syftar på den perfekta bilen. (The text says 'They agree to buy it', referring to the perfect car.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De är överens om att köpa en ny bil. (They agree to buy a new car.)

Texten säger att 'De kommer överens om att köpa den', vilket syftar på den perfekta bilen. (The text says 'They agree to buy it', referring to the perfect car.)

reading A1

Vad har Lisa och Kalle kommit överens om? (What have Lisa and Kalle agreed on?)

این متن را بخوانید:

Lisa och Kalle planerar en resa. Lisa vill åka till fjällen. Kalle vill åka till havet. De pratar länge. Sedan säger Kalle: 'Okej, vi åker till fjällen i år och till havet nästa år.' Lisa säger: 'Ja, det låter som en bra kompromiss!' (Lisa and Kalle are planning a trip. Lisa wants to go to the mountains. Kalle wants to go to the sea. They talk for a long time. Then Kalle says: 'Okay, we'll go to the mountains this year and to the sea next year.' Lisa says: 'Yes, that sounds like a good compromise!')

Vad har Lisa och Kalle kommit överens om? (What have Lisa and Kalle agreed on?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De har kommit överens om att åka till fjällen i år och till havet nästa år. (They have agreed to go to the mountains this year and to the sea next year.)

Kalle föreslår en kompromiss som både Lisa och Kalle accepterar: fjällen i år, havet nästa år. (Kalle suggests a compromise that both Lisa and Kalle accept: mountains this year, sea next year.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De har kommit överens om att åka till fjällen i år och till havet nästa år. (They have agreed to go to the mountains this year and to the sea next year.)

Kalle föreslår en kompromiss som både Lisa och Kalle accepterar: fjällen i år, havet nästa år. (Kalle suggests a compromise that both Lisa and Kalle accept: mountains this year, sea next year.)

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi kan avtala en tid.

This sentence means 'We can agree on a time.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De vill avtala om priset.

This sentence means 'They want to agree on the price.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jag måste avtala med chefen.

This sentence means 'I must agree with the boss.'

fill blank A2

Vi måste ___ en tid för mötet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

To agree on a time for a meeting, 'avtala' is the most suitable verb for a formal agreement.

fill blank A2

Kan vi ___ om priset senare?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

When discussing a formal agreement like a price, 'avtala' means to come to an agreement.

fill blank A2

De ___ om villkoren för köpet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtalade

'Avtalade' is the past tense of 'avtala', meaning they formally agreed on the conditions.

fill blank A2

Har ni ___ någon lösning ännu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtalat

In this context, 'avtalat' means to have formally agreed upon a solution.

fill blank A2

Det är viktigt att ___ om detaljerna i förväg.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

To formally agree on details beforehand, 'avtala' is the correct verb.

fill blank A2

Vi måste ___ om nästa steg.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

When discussing and formally agreeing on future actions, 'avtala' is appropriate.

listening A2

Can we agree on a time for the coffee break?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kan vi avtala om en tid för kaffepausen?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

They want to agree on a new schedule.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De vill avtala om ett nytt schema.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Have you agreed on when you should meet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Har ni avtalat om när ni ska ses?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Avtala om nästa steg.

تمرکز: Av-TAH-lah

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Vi måste avtala om det.

تمرکز: vee MOH-steh av-TAH-lah om deh

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Kan vi avtala om en tid?

تمرکز: kahn vee av-TAH-lah om en teed

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a short sentence about two people making plans to meet.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

De avtalade att träffas på caféet. (They agreed to meet at the cafe.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are making an appointment with a doctor. Write a simple sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Jag avtalade en tid med läkaren. (I made an appointment with the doctor.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence about agreeing on a price for something.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Vi avtalade ett bra pris för bilen. (We agreed on a good price for the car.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

Vad avtalade Kalle och Anna med säljaren?

این متن را بخوانید:

Kalle och Anna behövde köpa en ny soffa. De åkte till möbelaffären. Efter en lång diskussion avtalade de ett pris med säljaren. De var nöjda med affären.

Vad avtalade Kalle och Anna med säljaren?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ett pris

Passagen säger 'Efter en lång diskussion avtalade de ett pris med säljaren.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ett pris

Passagen säger 'Efter en lång diskussion avtalade de ett pris med säljaren.'

reading A2

Vad gjorde styrelsen när de 'avtalade om hur de skulle gå vidare'?

این متن را بخوانید:

Idag träffades styrelsen för att diskutera det nya projektet. Alla var inte helt överens från början. Efter en stunds samtal avtalade de om hur de skulle gå vidare. Nu kan arbetet börja.

Vad gjorde styrelsen när de 'avtalade om hur de skulle gå vidare'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De kom överens om nästa steg

Att 'avtala om hur de skulle gå vidare' betyder att de kom överens om nästa steg i projektet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De kom överens om nästa steg

Att 'avtala om hur de skulle gå vidare' betyder att de kom överens om nästa steg i projektet.

reading A2

Vad kom vännerna överens om?

این متن را بخوانید:

Två vänner planerade en resa. De behövde boka flygbiljetter och hotell. Efter att ha tittat på flera alternativ avtalade de vilken vecka de skulle resa. Det var viktigt att hitta en vecka som passade båda.

Vad kom vännerna överens om?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vilken vecka de skulle resa

Texten säger 'avtalade de vilken vecka de skulle resa.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vilken vecka de skulle resa

Texten säger 'avtalade de vilken vecka de skulle resa.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi kan träffas imorgon.

This sentence means 'We can meet tomorrow.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jag vill fika med dig.

This sentence means 'I want to have coffee with you.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vad vill du äta?

This sentence means 'What do you want to eat?'

fill blank B1

Vi måste ___ ett möte snart. (We must ___ a meeting soon.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

'Avtala' means to formally agree, which fits arranging a meeting. 'Bestämma' is to decide, 'träffas' is to meet, and 'ordna' is to arrange (more generally).

fill blank B1

Har ni ___ om priset än? (Have you ___ on the price yet?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtalat

'Avtalat' is the past participle of 'avtala' and means to have formally agreed. 'Enats' means united, 'pratat' means talked, and 'förhandlat' means negotiated.

fill blank B1

De kunde inte ___ om villkoren. (They could not ___ on the terms.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

To 'avtala' about terms means to reach a formal agreement on them. 'Komma' is to come, 'gå' is to go, and 'hålla' is to hold.

fill blank B1

Det är viktigt att ___ alla detaljer skriftligen. (It is important to ___ all details in writing.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

To 'avtala' details in writing implies a formal agreement. 'Skriva' is to write, 'diskutera' is to discuss, and 'bestämma' is to decide.

fill blank B1

Parterna ___ att mötas nästa vecka. (The parties ___ to meet next week.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtalade

'Avtalade' means they formally agreed to meet. 'Planerade' is planned, 'beslutade' is decided, and 'sa' is said.

fill blank B1

Låt oss ___ en tid som passar oss båda. (Let's ___ a time that suits us both.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

'Avtala' a time means to formally agree on a time. 'Hitta' is to find, 'bestämma' is to decide, and 'välja' is to choose.

multiple choice B1

Vilket ord är en synonym till 'avtala'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: överenskomma

'Överenskomma' betyder också att nå en överenskommelse eller att komma överens om något.

multiple choice B1

När kan man behöva 'avtala' om något?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: När man ska hyra en lägenhet

När man hyr en lägenhet är det vanligt att man avtalar om hyran och villkoren.

multiple choice B1

Vad är motsatsen till att 'avtala'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vägra

Att vägra innebär att man inte går med på något, vilket är motsatsen till att avtala.

true false B1

Man kan avtala om en tid för ett möte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, man kan avtala om en specifik tidpunkt för ett möte.

true false B1

Att 'avtala' betyder att man är oense.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Nej, att 'avtala' innebär att man når en överenskommelse, alltså att man är ense.

true false B1

En skriftlig överenskommelse kallas också ett avtal.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, ett avtal är en formell skriftlig överenskommelse.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi måste avtala en ny tid.

This sentence means 'We must agree on a new time.' The order follows the typical Swedish sentence structure for a statement.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De har avtalat om priset.

This means 'They have agreed on the price.' 'Har avtalat' is the present perfect form.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kan vi avtala ett möte snart?

This translates to 'Can we arrange a meeting soon?' In a question, the verb often comes first.

fill blank B2

De kommer att ___ villkoren för det nya avtalet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

To 'avtala' means to formally agree on something, which fits the context of agreeing on terms for a new contract.

fill blank B2

Vi måste ___ en tid för mötet imorgon.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

In this context, 'avtala' is used to formally agree on a time for a meeting.

fill blank B2

Parterna lyckades ___ om ett vapenstillestånd efter långa förhandlingar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

'Avtala om' means to formally agree on something, here a ceasefire.

fill blank B2

Det är viktigt att ___ alla detaljer skriftligt för att undvika missförstånd.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

While other options are similar, 'avtala' implies reaching a formal agreement on the details.

fill blank B2

Företagen har kommit överens om att ___ ett partnerskap.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

To 'avtala' a partnership means to formally agree to enter into one.

fill blank B2

De kunde inte ___ om priset, så affären blev inte av.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

'Avtala om priset' means to formally agree on the price.

multiple choice B2

Vilket alternativ är den bästa definitionen av 'avtala'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Att komma överens om ett formellt avtal

'Avtala' (to reach a formal agreement) innebär att man kommer överens om något som har en mer formell karaktär, som ett kontrakt eller en plan. 'Att hålla med om något' (to agree on something) är för brett och inte alltid formellt.

multiple choice B2

De ____________ om villkoren för det nya projektet efter en lång diskussion.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtalade

Här passar 'avtalade' (reached an agreement) bäst eftersom det handlar om att komma överens om formella villkor för ett projekt. 'Bestämde' (decided) är nära men 'avtalade' betonar den ömsesidiga överenskommelsen.

multiple choice B2

Vilket verb är ett lämpligt synonym till 'avtala' i en formell kontext?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Enas

'Enas' (to agree, to unite) är en bra synonym till 'avtala' (to reach a formal agreement) då det ofta används för att beskriva att parter kommer till en gemensam, formell överenskommelse. 'Komma överens' (to agree) är också korrekt men 'enas' kan ha en mer formell klang.

true false B2

Man kan 'avtala' att träffas för en fika utan att det är en formell överenskommelse.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Avtala' (to reach a formal agreement) innebär en formell överenskommelse. Att träffas för en fika är sällan formellt. Då skulle man snarare 'bestämma' eller 'komma överens' om att träffas.

true false B2

Ett företag kan 'avtala' med en leverantör om ett kontrakt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, 'avtala' (to reach a formal agreement) används ofta i affärskontexter för att beskriva när parter kommer överens om ett kontrakt eller andra formella villkor.

true false B2

Om man 'avtalar' något betyder det att man diskuterar det utan att nå ett beslut.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Att 'avtala' (to reach a formal agreement) innebär att man når ett beslut eller en överenskommelse, inte bara att man diskuterar utan resultat.

fill blank C1

De lyckades ___ villkoren efter långa förhandlingar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

The context implies reaching a formal agreement on conditions, which 'avtala' accurately conveys.

fill blank C1

Parterna kunde inte ___ om priset, så affären gick i stöpet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

Here, 'avtala' is used to express the inability to reach an agreement on the price, leading to the deal failing.

fill blank C1

Innan projektet startar måste vi ___ alla detaljer skriftligen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

The need to formally agree on all details in writing before the project starts perfectly matches 'avtala'.

fill blank C1

Arbetsgivaren och facket har ännu inte lyckats ___ ett nytt kollektivavtal.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

This sentence refers to the formal process of reaching an agreement on a new collective bargaining agreement, making 'avtala' the correct choice.

fill blank C1

Det är viktigt att ___ tydliga mål för att undvika missförstånd.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

To formally agree upon clear goals to prevent misunderstandings is best expressed by 'avtala'.

fill blank C1

Efter flera möten lyckades de äntligen ___ om samarbetets omfattning.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

The sentence implies that after multiple meetings, a formal agreement was reached regarding the scope of cooperation, for which 'avtala' is ideal.

listening C1

They could finally agree on the terms for the new collaboration after long negotiations.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De kunde äntligen avtala om villkoren för det nya samarbetet efter långa förhandlingar.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Have you agreed on the meeting time for next week, or should I send a reminder?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Har ni avtalat om mötestiden för nästa vecka, eller ska jag skicka en påminnelse?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The parties needed an independent mediator to be able to agree on a fair solution to the conflict.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Parterna behövde en oberoende medlare för att kunna avtala om en rättvis lösning på konflikten.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Vi måste avtala om en tydlig tidsplan för projektet för att undvika missförstånd.

تمرکز: avtala

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Det är viktigt att avtala skriftligt om alla överenskommelser för att undvika framtida problem.

تمرکز: skriftligt

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Har ni avtalat om hur kostnaderna ska fördelas mellan er?

تمرکز: fördelas

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a project manager. Write an email to a client confirming that you have reached an agreement on the project scope and timeline. Use 'avtala' in a formal context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Bästa klient, Jag skriver för att bekräfta att vi nu har avtalat om både projektomfattningen och tidplanen för det kommande projektet. Vi ser fram emot att påbörja arbetet. Med vänliga hälsningar, [Ditt Namn] Projektledare

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are explaining to a colleague the importance of formally agreeing on terms before starting a new partnership. Write a short paragraph using 'avtala'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Det är avgörande att vi alltid avtalar om tydliga villkor innan vi inleder ett nytt partnerskap. Detta hjälper till att förebygga missförstånd och säkerställer att alla parter är överens från start.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short news report sentence about two companies reaching an agreement on a major merger. Incorporate 'avtala'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Efter månader av förhandlingar har de två teknikjättarna nu avtalat om en historisk fusion som förväntas förändra marknaden.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

Vad meddelade styrelsen idag?

این متن را بخوانید:

Styrelsen meddelade idag att de inte kunde avtala om de nya anställningsvillkoren med fackförbundet. Förhandlingarna kommer att fortsätta nästa vecka i hopp om att nå en lösning som båda parter kan acceptera.

Vad meddelade styrelsen idag?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Att de inte kunde avtala om nya anställningsvillkor.

Texten säger 'kunde inte avtala om de nya anställningsvillkoren', vilket betyder att de inte nådde en överenskommelse.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Att de inte kunde avtala om nya anställningsvillkor.

Texten säger 'kunde inte avtala om de nya anställningsvillkoren', vilket betyder att de inte nådde en överenskommelse.

reading C1

Varför är det viktigt att avtala om en gemensam strategi internt?

این متن را بخوانید:

Innan mötet är det viktigt att vi internt avtalar om en gemensam strategi. Annars riskerar vi att framstå som splittrade inför kunderna och det kan försvåra möjligheterna att slutföra affären framgångsrikt.

Varför är det viktigt att avtala om en gemensam strategi internt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: För att undvika att framstå som splittrade inför kunderna.

Passagen nämner att 'annars riskerar vi att framstå som splittrade inför kunderna', vilket direkt kopplar vikten av att avtala om en strategi till att undvika denna bild.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: För att undvika att framstå som splittrade inför kunderna.

Passagen nämner att 'annars riskerar vi att framstå som splittrade inför kunderna', vilket direkt kopplar vikten av att avtala om en strategi till att undvika denna bild.

reading C1

Vad var resultatet av de långa diskussionerna?

این متن را بخوانید:

Efter långa diskussioner lyckades parterna äntligen avtala om de slutliga detaljerna i licensavtalet. Detta banar väg för en snabb lansering av den nya produkten på marknaden, något som förväntats länge.

Vad var resultatet av de långa diskussionerna?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De avtalade om de slutliga detaljerna i licensavtalet.

Texten säger att 'parterna äntligen avtala om de slutliga detaljerna i licensavtalet', vilket är det direkta resultatet av diskussionerna.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De avtalade om de slutliga detaljerna i licensavtalet.

Texten säger att 'parterna äntligen avtala om de slutliga detaljerna i licensavtalet', vilket är det direkta resultatet av diskussionerna.

fill blank C2

Efter långa förhandlingar kunde parterna äntligen ___ om de nya villkoren.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

I detta sammanhang betyder 'avtala' att nå en formell överenskommelse efter förhandlingar, vilket passar perfekt med meningen.

fill blank C2

Föreningen lyckades ___ ett samarbete med kommunen om utbyggnad av cykelvägar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

'Avtala' används här för att beskriva att föreningen och kommunen har ingått en formell överenskommelse om ett samarbete.

fill blank C2

De behövde ___ om hur kostnaderna skulle fördelas innan projektet kunde starta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

Att 'avtala om' något innebär att man kommer överens om en specifik sak formellt, i detta fall kostnadsfördelningen.

fill blank C2

Det var svårt att ___ om priset, men till slut hittade de en kompromiss.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

Även om 'förhandla' är nära, syftar 'avtala' mer specifikt på att nå själva överenskommelsen efter förhandlingen.

fill blank C2

Inför det internationella mötet var det avgörande att länderna kunde ___ om ett gemensamt förhållningssätt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

För att ha ett 'gemensamt förhållningssätt' på ett internationellt möte krävs det att länderna formellt har kommit överens, alltså 'avtalat'.

fill blank C2

Trots oenigheter lyckades styrelsen ___ om de nya stadgarna efter en lång debatt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: avtala

Efter en debatt är målet att komma till en formell överenskommelse, det vill säga att 'avtala om' de nya stadgarna.

listening C2

They could agree on a new collaboration after long negotiations.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De kunde avtala om ett nytt samarbete efter långa förhandlingar.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Have you agreed on a time for the meeting yet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Har ni avtalat en tid för mötet än?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

It's important to agree on the terms in writing to avoid misunderstandings.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det är viktigt att avtala villkoren skriftligt för att undvika missförstånd.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Vi måste avtala om en lösning snarast.

تمرکز: avtala

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Kan vi avtala en ny leveransdatum?

تمرکز: leveransdatum

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

De avtalade priset innan de skrev under kontraktet.

تمرکز: kontraktet

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Parterna har avtalat att villkoren.

This sentence structure (Subject + Verb + Object + infinitive clause) is common in Swedish formal contexts. 'Parterna' (the parties) is the subject, 'har avtalat' (have agreed) is the verb phrase, and 'villkoren' (the terms) is the object of the agreement.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Efter många långa överläggningar avtalade de de komplexa frågorna.

Starting with a temporal phrase ('Efter många långa överläggningar' - After many long deliberations) followed by the subject ('de' - they) and verb ('avtalade' - agreed) creates a natural flow. The object ('de komplexa frågorna' - the complex issues) concludes the sentence.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det var viktigt att avtala om projektets omfattning innan arbetet påbörjades.

The introductory 'Det var viktigt att' (It was important to) sets up the purpose of the agreement. 'Avtala om' (agree on) is a common collocation. The temporal clause 'innan arbetet påbörjades' (before the work began) correctly places the action in time.

/ 102 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!