Maka is the formal or legal term for a wife in Swedish.
واژه در 30 ثانیه
- A formal term for a married woman.
- Used primarily in legal and official documents.
- The feminine counterpart to the word 'make'.
Översikt
Ordet 'maka' är den feminina formen av 'make' och betecknar en gift kvinna. Det är ett ord som ofta används i juridiska sammanhang, såsom i testamenten, lagtexter eller officiella dokument, men det förekommer också i mer formella beskrivningar av parrelationer. Det är en könsbestämd term som tydligt anger att personen är hustru till en make.
Användningsmönster
Till skillnad från det mer vardagliga ordet 'fru' eller 'hustru', bär 'maka' en tyngd av juridisk status. Man säger ofta 'make och maka' för att beskriva ett gift par i en formell kontext. Det är ovanligt att använda ordet i talspråk när man pratar om sin egen partner; där väljer svenskar oftare 'min fru' eller 'min kvinna'.
Vanliga sammanhang
Du hittar ordet i kontrakt, vid bouppteckningar eller när myndigheter refererar till civilstånd. Det används också i fasta fraser som 'efterlevande maka', vilket syftar på en kvinna vars man har avlidit. Det är ett könsneutralt ord i betydelsen att det har en maskulin motsvarighet (make), vilket gör att det ofta används parvis i juridik.
Jämförelse med liknande ord
'Fru' är den vanligaste benämningen i vardagligt tal. 'Hustru' är en synonym som ligger nära 'maka' men som kan uppfattas som något mer traditionellt eller litterärt. 'Partner' är könsneutralt och används ofta idag för att beskriva sambor eller gifta par utan att specificera kön eller juridisk status. 'Maka' är alltså det mest specifika ordet för en gift kvinna i en formell juridisk mening.
مثالها
Den efterlevande makan ärver sin makes tillgångar.
formalThe surviving wife inherits her husband's assets.
Han tog med sig sin maka på galan.
formalHe brought his wife to the gala.
Min fru och jag ska resa till Spanien.
everydayMy wife and I are going to Spain.
I äktenskapsbalken regleras förhållandet mellan make och maka.
academicThe Marriage Code regulates the relationship between husband and wife.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
make och maka
husband and wife
efterlevande maka
surviving wife
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Fru is the everyday word for wife. Maka is the formal or legal term.
Sambo refers to a partner one lives with without being married. Maka requires a marriage license.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Maka is exclusively used for legally married women. It is rarely used in casual conversation as it sounds cold or overly bureaucratic. Always prefer 'fru' when speaking about your own spouse to friends.
اشتباهات رایج
Learners often use 'maka' as a general word for 'partner' or 'girlfriend'. Remember that it implies legal marriage. Using it in casual speech can make you sound like a lawyer or a government official.
Tips
Use in legal contexts
Reserve the word 'maka' for official documents, contracts, or legal discussions. In daily conversation, stick to 'fru' or 'hustru'.
Do not use for partners
Never use 'maka' to describe a girlfriend or a cohabiting partner. It strictly refers to a legally married spouse.
Gendered terminology
Swedish maintains specific terms for 'husband' (make) and 'wife' (maka). Understanding this pair helps in reading official Swedish forms.
ریشه کلمه
The word comes from Old Norse 'maki', meaning equal or match. It shares the same root as the word 'make' (partner/match).
بافت فرهنگی
In Sweden, the distinction between legal status (gift/sambo) is important for inheritance and taxes. Therefore, terms like 'maka' are frequently seen in official documents.
راهنمای حفظ
Think of 'Maka' as 'Marriage-Kvinna'. The 'Ma' connects to 'Marriage' and 'ka' to 'kvinna'.
سوالات متداول
4 سوالMaka är en mer formell och juridisk term, medan fru är det ord man använder i vardagligt tal. Man använder nästan aldrig 'maka' när man presenterar sin partner för vänner.
Nej, ordet maka förutsätter att man är juridiskt gift. För en sambo använder man ordet sambo.
Motsatsen, alltså den manliga motsvarigheten, är ordet make.
Det är inte gammaldags i juridisk mening, men det kan uppfattas som stelt eller opersonligt i sociala sammanhang. Det är ett ord som hör hemma i dokument snarare än i en konversation över en kaffe.
خودت رو بسنج
I testamentet står det att all egendom ska tillfalla den efterlevande ___.
I juridiska dokument används 'maka' för att beskriva en gift kvinna.
Vad är det maskulina ordet för maka?
Make är det juridiska ordet för en gift man.
ordna orden: maka / är / min / min / juridiska / fru / den / formella
Här förklaras att 'maka' är den formella termen för 'fru'.
امتیاز: /3
Summary
Maka is the formal or legal term for a wife in Swedish.
- A formal term for a married woman.
- Used primarily in legal and official documents.
- The feminine counterpart to the word 'make'.
Use in legal contexts
Reserve the word 'maka' for official documents, contracts, or legal discussions. In daily conversation, stick to 'fru' or 'hustru'.
Do not use for partners
Never use 'maka' to describe a girlfriend or a cohabiting partner. It strictly refers to a legally married spouse.
Gendered terminology
Swedish maintains specific terms for 'husband' (make) and 'wife' (maka). Understanding this pair helps in reading official Swedish forms.
مثالها
4 از 4Den efterlevande makan ärver sin makes tillgångar.
The surviving wife inherits her husband's assets.
Han tog med sig sin maka på galan.
He brought his wife to the gala.
Min fru och jag ska resa till Spanien.
My wife and I are going to Spain.
I äktenskapsbalken regleras förhållandet mellan make och maka.
The Marriage Code regulates the relationship between husband and wife.