A1 Collocation خنثی

Maruming kamay

Dirty hands

معنی

Describing hands that need washing.

🌍

زمینه فرهنگی

Hygiene is a sign of 'Ganda' (beauty/order) and 'Linis' (cleanliness). A person with 'maruming kamay' is often seen as 'dugyot' (unkempt), which carries a social stigma of being lazy or irresponsible. In traditional 'Kamayan' feasts, hands are the only utensils. Having 'maruming kamay' is a direct insult to the host and the food. A 'kobokan' (water bowl) is always provided. The term is a staple in political mudslinging. It is used to contrast 'traditional politicians' (trapo) with 'new' or 'clean' candidates. Filipino parents are very strict about handwashing before touching elders (Pagmamano). 'Maruming kamay' is one of the first phrases a Filipino child learns to avoid.

💡

The Linker Rule

Always use '-ng' after 'marumi' because it ends in a vowel. This makes your Filipino sound natural and fluent.

⚠️

Context Matters

Be careful using this figuratively. It's a strong accusation of corruption or crime.

معنی

Describing hands that need washing.

💡

The Linker Rule

Always use '-ng' after 'marumi' because it ends in a vowel. This makes your Filipino sound natural and fluent.

⚠️

Context Matters

Be careful using this figuratively. It's a strong accusation of corruption or crime.

🎯

Spoken Variation

Use 'maduming kamay' in casual Manila conversations to sound more like a local.

💬

The 'Kobokan'

If you are at a Filipino party and see a bowl of water on the table, it's for your 'maruming kamay'. Don't drink it!

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'marumi' and the linker.

Hugasan mo ang iyong _________ bago ka kumain ng tinapay.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: maruming kamay

The adjective 'marumi' needs the linker '-ng' because it ends in a vowel and modifies 'kamay'.

Which sentence uses 'maruming kamay' in a figurative (moral) sense?

Piliin ang tamang pangungusap:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ayaw ng mga botante sa kandidatong may maruming kamay.

In this context, 'maruming kamay' refers to corruption, which is a figurative meaning.

Match the Filipino phrase with its English meaning.

Ibagay ang mga sumusunod:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Maruming kamay : Dirty hands

These are direct translations of common hand-related collocations.

Complete the dialogue between a mother and her son.

Nanay: Anak, bakit ang dumi ng damit mo? At may _________ ka pa! Anak: Naglaro po kami sa putikan, Nay.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: maruming kamay

Since they played in the mud (putikan), 'maruming kamay' is the logical choice.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Marumi vs. Malinis

Maruming Kamay
May dumi Has dirt
Kailangang maghugas Needs to wash
Malinis na Kamay
Walang dumi No dirt
Handa nang kumain Ready to eat

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'marumi' and the linker. جای خالی A1

Hugasan mo ang iyong _________ bago ka kumain ng tinapay.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: maruming kamay

The adjective 'marumi' needs the linker '-ng' because it ends in a vowel and modifies 'kamay'.

Which sentence uses 'maruming kamay' in a figurative (moral) sense? Choose B1

Piliin ang tamang pangungusap:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ayaw ng mga botante sa kandidatong may maruming kamay.

In this context, 'maruming kamay' refers to corruption, which is a figurative meaning.

Match the Filipino phrase with its English meaning. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Maruming kamay : Dirty hands

These are direct translations of common hand-related collocations.

Complete the dialogue between a mother and her son. dialogue_completion A2

Nanay: Anak, bakit ang dumi ng damit mo? At may _________ ka pa! Anak: Naglaro po kami sa putikan, Nay.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: maruming kamay

Since they played in the mud (putikan), 'maruming kamay' is the logical choice.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Literally, yes (it's unhygienic). Figuratively, yes (it's corrupt). However, for manual laborers, it can be a sign of hard work.

Yes, 'madumi' is a very common informal variation of 'marumi'.

The opposite is 'malinis na kamay' (clean hands).

You can say: 'Ayaw namin sa mga taong may maruming kamay sa gobyerno.'

No, 'maruming kamay' does not have a sexual connotation in Filipino. Use 'malaswa' for that.

It's better to say it privately or as a suggestion: 'Gusto mo bang maghugas ng kamay?'

It's a linker that connects the adjective to the noun. Since 'marumi' ends in a vowel, we add 'ng'.

No, for feet you would say 'maruming paa'.

Yes, many children's songs about hygiene use this phrase.

It's still 'maruming kamay', but you can specify: 'May tinta ang kamay ko.'

عبارات مرتبط

🔗

malinis na kamay

contrast

clean hands

🔗

maghugas ng kamay

builds on

to wash hands

🔗

madugong kamay

specialized form

bloody hands

🔗

mabigat ang kamay

similar

heavy-handed

🔗

makati ang kamay

similar

itchy hands

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!