A1 Idiom خنثی

Canını dişine takmak

To work very hard

معنی

Giving everything to a goal.

🌍

زمینه فرهنگی

Turkish fans and commentators value 'hırs' (ambition/grit) over pure talent. A player who 'canını dişine takar' will be loved even if they lose. There is a historical pride in surviving difficult conditions. This idiom is often used to describe the struggles of previous generations who built the country. The Turkish education system is highly competitive. Students are often expected to 'canını dişine takmak' for years to pass national exams. In many Turkish dramas, the protagonist is an underdog who succeeds by working harder than everyone else, often using this exact phrase in emotional monologues.

💡

Use it for others

It's a great way to compliment someone's hard work. Saying 'Canını dişine taktın' sounds much more sincere than 'Aferin'.

⚠️

Watch the possessives

If you say 'Canını dişime taktım,' it sounds like you put *his* soul in *your* tooth, which is creepy!

معنی

Giving everything to a goal.

💡

Use it for others

It's a great way to compliment someone's hard work. Saying 'Canını dişine taktın' sounds much more sincere than 'Aferin'.

⚠️

Watch the possessives

If you say 'Canını dişime taktım,' it sounds like you put *his* soul in *your* tooth, which is creepy!

🎯

Combine with 'Sonunda'

It pairs perfectly with 'sonunda' (finally) to describe a hard-won victory: 'Canımı dişime taktım ve sonunda başardım!'

خودت رو بسنج

Fill in the blanks with the correct forms of 'can' and 'diş'.

Biz bu evi boyamak için ______ımızı ______imize taktık.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: canımız / dişimiz

The subject is 'Biz' (We), so the possessive suffixes must be '-ımız' and '-imize'.

Which situation is MOST appropriate for using 'canını dişine takmak'?

Hangi durumda bu deyimi kullanırız?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Çok zor bir sınavı geçmeye çalışırken

The idiom requires a situation involving extreme effort and a difficult goal.

Complete the dialogue.

Ahmet: 'Şirket batıyor mu?' Leyla: 'Hayır, kurtarmak için hepimiz ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: canımızı dişimize taktık

'Canımızı dişimize taktık' fits the context of working hard to save something.

Match the person with the correct form of the idiom.

1. Sen, 2. Onlar, 3. Ben

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-Canını dişine taktın, 2-Canlarını dişlerine taktılar, 3-Canımı dişime taktım

Matching the subject pronouns with the correct possessive and verbal endings.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Hard Work vs. Extreme Effort

Çok Çalışmak
Doing homework Ödev yapmak
Canını Dişine Takmak
Studying for 48 hours 48 saat çalışmak

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blanks with the correct forms of 'can' and 'diş'. جای خالی A2

Biz bu evi boyamak için ______ımızı ______imize taktık.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: canımız / dişimiz

The subject is 'Biz' (We), so the possessive suffixes must be '-ımız' and '-imize'.

Which situation is MOST appropriate for using 'canını dişine takmak'? Choose A1

Hangi durumda bu deyimi kullanırız?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Çok zor bir sınavı geçmeye çalışırken

The idiom requires a situation involving extreme effort and a difficult goal.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ahmet: 'Şirket batıyor mu?' Leyla: 'Hayır, kurtarmak için hepimiz ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: canımızı dişimize taktık

'Canımızı dişimize taktık' fits the context of working hard to save something.

Match the person with the correct form of the idiom. Match A2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-Canını dişine taktın, 2-Canlarını dişlerine taktılar, 3-Canımı dişime taktım

Matching the subject pronouns with the correct possessive and verbal endings.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it's very common in business to describe high-performing employees or intense project periods.

Usually no. It implies a positive, productive effort, even if the process is painful.

'Çok çalışmak' is just working hard. 'Canını dişine takmak' is working so hard it's like your life depends on it.

Yes, while the grammar is A2/B1, the concept is simple enough for A1 learners to understand and use in basic sentences.

Yes, for 'they', use 'Canlarını dişlerine taktılar'.

It is neutral. You can use it with your boss or your friends.

Absolutely. It's perfect for describing a very tough workout.

In this specific idiom, yes. You cannot replace 'can' with 'hayat' (life).

Not at all. It is used daily in news, social media, and conversation.

You can still use it: 'Canımı dişime taktım ama olmadı' (I gave it my all but it didn't happen).

عبارات مرتبط

🔄

Dişini tırnağına takmak

synonym

To work with all one's might.

🔗

Canla başla

similar

With soul and head (enthusiastically).

🔗

Dişini sıkmak

contrast

To clench one's teeth (to endure).

🔗

Gözünü karartmak

builds on

To risk everything blindly.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!