B2 Idiom غیر رسمی

gününü göstermek

to teach a lesson

معنی

To threaten to punish someone for their actions.

🌍

زمینه فرهنگی

In classic Turkish movies, the 'bad guy' (usually a rich landlord or a bully) is often told this phrase by the 'good guy' (the poor but honest hero). It represents the triumph of virtue over vice. Fans and players use this phrase frequently before 'derbi' (derby) matches, especially between the big three Istanbul clubs: Galatasaray, Fenerbahçe, and Beşiktaş. The concept of 'showing the day' relates to the historical importance of public justice and the 'Divan-ı Hümayun' (Imperial Council) where people could seek a day of reckoning against corrupt officials. On Turkish Twitter, 'gününü göstermek' is often used when exposing someone's past problematic tweets or actions, acting as a verbal signal for 'canceling' someone.

⚠️

Use with Caution

This is a strong idiom. Using it with the wrong person (like your boss) can have real-life consequences.

🎯

Grammar Hack

Always remember the 'Sana' or 'Ona'. If you forget the dative, the sentence sounds like 'I will show the day,' which makes no sense.

معنی

To threaten to punish someone for their actions.

⚠️

Use with Caution

This is a strong idiom. Using it with the wrong person (like your boss) can have real-life consequences.

🎯

Grammar Hack

Always remember the 'Sana' or 'Ona'. If you forget the dative, the sentence sounds like 'I will show the day,' which makes no sense.

💬

Body Language

When saying this, Turks often point a finger or have a stern facial expression to emphasize the threat.

💡

Context is King

In sports, it's competitive. In a fight, it's a threat. In a joke, it's sarcasm. Pay attention to the tone!

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'gününü göstermek'.

Beni aldattığın için sana ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: gününü göstereceğim

The sentence implies a future threat ('Because you cheated on me, I will...'), so the future tense is most appropriate.

Which sentence uses the correct case for the person being threatened?

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ona gününü göstereceğim.

The verb 'göstermek' always takes the dative case (-a/-e) for the recipient.

Match the situation to the most likely use of the idiom.

Situation: A football player is talking about their rivals who won the last game.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onlara gününü göstereceğiz!

In a competitive sports context, 'gününü göstermek' is the standard way to express a desire for a rematch/revenge.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Mehmet yine yalan söyledi.' Fatma: 'Gerçekten mi? Artık çok oldu, ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ona gününü göstermelisin

Fatma is suggesting that Ayşe should finally teach Mehmet a lesson.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Threat Levels in Turkish

Mild
Dersini vermek To give a lesson
Standard
Gününü göstermek To show the day
Severe
Canına okumak To read one's soul (ruin them)

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'gününü göstermek'. جای خالی B1

Beni aldattığın için sana ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: gününü göstereceğim

The sentence implies a future threat ('Because you cheated on me, I will...'), so the future tense is most appropriate.

Which sentence uses the correct case for the person being threatened? Choose A2

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ona gününü göstereceğim.

The verb 'göstermek' always takes the dative case (-a/-e) for the recipient.

Match the situation to the most likely use of the idiom. situation_matching B1

Situation: A football player is talking about their rivals who won the last game.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onlara gününü göstereceğiz!

In a competitive sports context, 'gününü göstermek' is the standard way to express a desire for a rematch/revenge.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

Ayşe: 'Mehmet yine yalan söyledi.' Fatma: 'Gerçekten mi? Artık çok oldu, ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ona gününü göstermelisin

Fatma is suggesting that Ayşe should finally teach Mehmet a lesson.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it is not a swear word, but it is an aggressive threat. It's safe to use in movies or books, but use it carefully in real life.

Technically yes ('Kendime günümü gösterdim'), but it's very rare. It would mean you punished yourself or made yourself regret something.

'Haddini bildirmek' is about correcting someone's arrogance, while 'gününü göstermek' is more about general punishment or revenge.

Yes, 'Ona gününü gösterdim' means 'I taught him a lesson/I punished him.'

Only in very informal or heated situations. In a formal meeting, you would say 'Gereken önlemleri alacağız' (We will take the necessary measures).

Not at all. It usually means social, professional, or competitive punishment.

Bize günümüzü gösterecekler.

Not really, as the intent itself is impolite. 'Dersini vermek' is slightly softer.

Because 'day' represents the light of truth and the moment of reckoning in Turkic mythology.

Parents often use it jokingly or as a mild threat, but it's better to use 'Seni babana söyleyeceğim' (I'll tell your father).

عبارات مرتبط

🔗

haddini bildirmek

similar

To show someone their limits.

🔄

dersini vermek

synonym

To give someone their lesson.

🔗

burnundan getirmek

builds on

To make someone regret something deeply.

🔗

canına okumak

specialized form

To ruin someone or give them a very hard time.

🔗

gününü gün etmek

contrast

To enjoy life/the day.

🔗

hesap sormak

similar

To hold someone accountable.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!