At the A1 level, learners are introduced to the basic demonstrative pronoun 'bu' (this). 'Budur' is the next step, where you learn that Turkish adds suffixes to words to act as the verb 'to be'. At this stage, you should understand 'budur' as a way to say 'This is it' when identifying an object you are holding or pointing at. It's often used in simple identification tasks, like pointing to a picture in a book and saying 'Kedi budur' (This is the cat). The focus is on recognizing the 'bu' part and understanding that the '-dur' makes it a complete sentence.
At the A2 level, you begin to use 'budur' more actively to express certainty and to conclude thoughts. You learn that 'budur' is used for things that are very close to you. You also start to see it in common social expressions like 'İşte budur!' (That's it!). You should be able to distinguish between 'bu' (used as an adjective or simple pointer) and 'budur' (used as a predicate at the end of a sentence). This is where you practice vowel harmony, ensuring you always use '-dur' after 'bu'.
By B1, you move beyond physical objects and start using 'budur' for abstract concepts and ideas. You might use it to summarize a point in a conversation: 'Mesele budur' (This is the issue). You understand that 'budur' carries a tone of finality. You also begin to recognize the word in different registers, such as in news reports or more formal instructions. You can use it to emphasize your choices or opinions in a more structured way, showing a better grasp of Turkish syntax.
At the B2 level, 'budur' is used to create rhetorical emphasis. You might use it in a debate to hammer home a point: 'Gerçek budur ve bunu herkes biliyor' (This is the truth and everyone knows it). You are comfortable with the nuances of when to include the '-dur' suffix for formal emphasis and when it might be dropped in rapid, informal speech. You also understand how 'budur' interacts with other suffixes and particles in more complex sentence structures.
At the C1 level, you appreciate the stylistic uses of 'budur' in literature and high-level discourse. You can analyze how an author uses 'budur' to create a sense of inevitability or philosophical certainty. You understand its role in defining the 'essence' of something. You are also aware of its historical development and how it contrasts with more archaic forms. Your usage is natural, using it to add weight to your arguments without overusing the copula suffix.
At the C2 level, you have a near-native command of 'budur'. You can use it with precision in any context, from legal definitions to poetic expressions. You understand the subtle psychological implications of choosing 'budur' over 'budur' or 'odur' in complex narratives. You can use it to convey irony, sarcasm, or profound truth, depending on the context. You are also familiar with its use in various Turkish dialects and how the copula might change in different regional speech patterns, though 'budur' remains your standard for formal communication.

budur در ۳۰ ثانیه

  • Budur means 'this is it' or 'it is this'.
  • It combines 'bu' (this) with '-dur' (is).
  • It is used for emphasis and final identification.
  • It always follows vowel harmony rules (u -> dur).

The Turkish word budur is a powerful demonstrative pronoun that combines the basic demonstrative bu (this) with the third-person singular copula suffix -dur (is). In its most literal sense, it translates to "this is it" or "it is this." However, its usage goes far beyond a simple identification of an object. It carries a heavy weight of finality, certainty, and emphasis. When a Turkish speaker uses budur, they are often closing a discussion, making a definitive choice, or expressing that a specific thing perfectly meets their expectations. It is the verbal equivalent of a period at the end of a long sentence or the final stamp on a document.

Identifying Objects
Used when someone asks 'Which one?' and you point directly to the correct item, indicating it is the exact one you were looking for.
Expressing Satisfaction
Often heard in the phrase 'İşte budur!' which means 'This is it!' or 'Exactly what I wanted!' used when a goal is achieved or a perfect solution is found.
Defining Reality
In philosophical or argumentative contexts, it is used to state a fundamental truth, such as 'Gerçek budur' (This is the truth).

Aradığım anahtar budur.

Translation: This is the key I was looking for.

The suffix -dur is subject to Turkish's strict four-way vowel harmony. Since the root bu ends in a back-rounded vowel 'u', the suffix must also contain 'u'. This makes the word phonetically stable and satisfying to pronounce. Unlike the simple bu, which acts as a pointer, budur acts as a complete predicate. You cannot usually start a sentence with budur unless it is a very short, emphatic response. Instead, it typically sits at the end of the sentence where the verb or predicate belongs in Turkish syntax (SOV - Subject-Object-Verb).

Son kararımız budur.

Translation: This is our final decision.

In casual conversation, you might hear people shorten or omit the suffix in very informal settings, but budur remains the standard for clear, assertive communication. It is especially common in sales, where a merchant might present an item and say 'Mal budur' (This is the goods/item), implying its quality is self-evident. It is also a staple of Turkish television competitions where a judge might say 'Benim adayım budur' (This is my candidate/choice) to signal their definitive pick. Understanding the difference between 'bu' (this) and 'budur' (this is it) is a key step in moving from A1 to A2 proficiency, as it shows an understanding of how Turkish uses suffixes to build sentences without separate linking verbs like 'is'.

Using budur correctly requires an understanding of Turkish sentence structure. In English, we say "This is the house." In Turkish, the equivalent structure would be "Ev budur" (The house is this) or more commonly "Bu evdir" (This is a house). However, budur is specifically used when 'this' is the predicate—the thing being identified. It often answers the question 'Hangi?' (Which?) or 'Nedir?' (What is it?).

As a Final Identification
When pointing out a specific person or object from a group. Example: 'Sorumlu kişi budur.' (The responsible person is this one.)
In Abstract Definitions
Used to define concepts. Example: 'Aşk budur.' (This is what love is.)
For Emphasis with 'İşte'
'İşte budur!' is a fixed expression of triumph. It translates to 'There it is!' or 'That's exactly it!'

Benim hikayem budur.

Translation: This is my story.

Grammatically, budur is the combination of the demonstrative pronoun bu and the copula -dir/-dır/-dur/-dür. While bu can function as an adjective (bu kitap - this book), budur can only function as a pronoun acting as a predicate. You cannot say budur kitap to mean 'this book'. You must say Kitap budur (The book is this one). This distinction is vital for English speakers who are used to 'this' being versatile. In Turkish, once you add the copula, it becomes a complete thought.

Doğru cevap budur.

Translation: This is the correct answer.

When using budur in questions, you would typically use the interrogative particle mi. For example, 'Budur mu?' (Is it this one?). However, it's more common to hear 'Bu mudur?' due to the way Turkish handles questions with the copula. In this case, the -dur attaches to the mu particle. Learning these nuances helps in sounding more natural. Whether you are in a restaurant pointing at a dish or in a boardroom pointing at a graph, budur is your go-to word for making a definitive statement about 'this'.

You will encounter budur in a wide variety of social and professional settings in Turkey. It is a word that bridges the gap between formal and informal speech, depending on the tone of voice and the context. One of the most common places is the Turkish Pazar (market). When a customer asks for the best tomatoes, the seller might hold one up and say, 'Domates budur!' implying that this tomato is the gold standard of tomatoes.

In Sports Commentary
When a player scores a magnificent goal, the announcer often screams 'Gol budur!' (Now that's a goal!).
In Business Meetings
To conclude a presentation or summarize a strategy: 'Planımız budur.' (This is our plan.)
In Romantic Songs
Lyrics often use it to define love or fate: 'Kaderim budur.' (This is my fate.)

İstediğim hayat budur.

Translation: This is the life I want.

The word is also a favorite in Turkish cinema and TV dramas (Dizis). It is often used in climactic moments when a secret is revealed or a villain is identified. 'Katil budur!' (This is the killer!). Because it carries an inherent sense of 'case closed,' it provides a linguistic punch that simple demonstratives lack. You'll also see it in advertisements, usually followed by a sleek image of a product, suggesting that the product is the ultimate solution to the consumer's needs.

Olay budur, başka söze gerek yok.

Translation: This is the situation, no need for more words.

Finally, in the digital world, you'll see budur used in social media comments. If someone posts a photo of a perfect breakfast or a beautiful sunset, followers might comment 'Budur!' to express their total agreement and admiration. It's the Turkish linguistic equivalent of a '100' emoji or a 'thumbs up.' It encapsulates a feeling of 'perfection' and 'correctness' in a single, two-syllable word.

While budur seems straightforward, English speakers often stumble over its specific grammatical constraints. The most frequent mistake is using budur as an adjective before a noun. In English, we can say "This is it book" (incorrectly) or "This is the book." In Turkish, you cannot say budur kitap. The copula -dur signifies the end of a predicate, so it must generally come at the end of the phrase.

Confusion with 'Bu'
Learners often use 'bu' when they should use 'budur' for emphasis. 'Bu benim evim' (This is my house) is neutral. 'Benim evim budur' (My house is this one) is emphatic and specific.
Vowel Harmony Errors
Mistakenly saying 'budir' or 'budır'. Remember, the 'u' in 'bu' forces the suffix to be 'dur'.
Misplacing the Interrogative
Saying 'Budur mu?' is technically possible but sounds awkward. The standard way to ask 'Is it this?' is 'Bu mudur?'.

Incorrect: Budur elma çok güzel.

Correct: Bu elma çok güzel. (This apple is very nice.)

Another common pitfall is overusing the -dur suffix in very informal, everyday speech. While budur is common, the copula -dir/-dur is often dropped in spoken Turkish unless emphasis or clarity is needed. If you use it in every single sentence, you might sound like a textbook or a very formal news anchor. However, in the specific context of 'identification' (This is the one!), budur is perfectly natural.

Incorrect: Aradığım şey budur dır.

Correct: Aradığım şey budur. (The thing I'm looking for is this.)

Lastly, be careful with the distance. Use budur for things close to you. If the object is slightly further away, you must use şudur, and if it is far away or out of sight, you use odur. Confusing these three is a hallmark of a beginner. Turkish is very precise about physical and psychological distance when it comes to demonstratives.

To truly master budur, you must see how it fits into the family of Turkish demonstratives. Turkish has a three-way distinction for distance, whereas English only has two (this/that). This affects all variations of these pronouns.

Şudur
Used for something slightly further away, or something you are pointing at that is within the listener's field of vision but not immediate to the speaker. 'Cevap şudur' (The answer is that one there).
Odur
Used for something far away or previously mentioned in the conversation. It also functions as 'It is him/her/it'. 'Adam odur' (The man is that one/him).
Böyledir
Means 'It is like this' or 'This is the way it is'. While 'budur' identifies an object, 'böyledir' describes a state or manner.

Gerçek budur ama durum böyledir.

Translation: This is the truth, but the situation is like this.

Another alternative is the word işte. While not a pronoun, it is often paired with budur or used in its place to mean 'Here it is' or 'Voila!'. If you want to be less formal, you might just say 'Bu' and let the context provide the 'is'. However, budur provides a level of grammatical completeness that is necessary for formal writing and clear, assertive speech.

Aradığımız çözüm budur.

Translation: The solution we are looking for is this one.

In academic or legal Turkish, you might encounter işbu, which is an archaic but still used version of 'this' in documents (e.g., 'işbu sözleşme' - this contract). However, budur remains the most common way to identify the subject as the predicate in modern Turkish. By understanding these alternatives, you can choose the word that best fits the distance, the formality, and the specific nuance you wish to convey.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-dur' actually comes from the verb 'turmak' (to stand), implying that the thing 'stands' as this.

راهنمای تلفظ

UK /buˈduɾ/
US /buˈduɾ/
The stress is on the second syllable: bu-DUR.
هم‌قافیه با
dur mudur şudur odur kur sur nur gur
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' too harshly like an English 'r'.
  • Stress on the first syllable (BU-dur), which sounds unnatural.
  • Changing the vowel harmony (e.g., bu-dir).
  • Making the 'u' sound like an 'uh' (bud-er).
  • Omitting the 'r' entirely at the end.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize the root 'bu'.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of vowel harmony for the suffix.

صحبت کردن 3/5

Requires correct stress on the second syllable.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

bu şu o dir/dır/dur/dür mi/mı/mu/mü

بعداً یاد بگیرید

şudur odur böyledir şöyledir öyledir

پیشرفته

bundandır bundadır bununladır bununkidir

گرامر لازم

Vowel Harmony

Bu ends in 'u', so suffix is '-dur'.

Copula Usage

Budur functions as a complete sentence predicat

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Bu budur.

This is this.

Simple identification.

2

Elma budur.

This is the apple.

Noun + budur.

3

Kedi budur.

The cat is this one.

Subject + predicate.

4

Evim budur.

This is my house.

Possessive + budur.

5

Kalem budur.

The pen is this one.

Identifying a specific object.

6

Budur!

This is it!

Exclamatory use.

7

Adım budur.

This is my name.

Defining identity.

8

Çay budur.

This is the tea.

Simple noun identification.

1

İşte budur!

That's exactly it!

Common idiomatic expression.

2

Aradığım kitap budur.

This is the book I was looking for.

Relative clause + budur.

3

En sevdiğim renk budur.

My favorite color is this one.

Superlative + budur.

4

Doğru yol budur.

This is the right way.

Identifying a correct option.

5

Benim kararım budur.

This is my decision.

Expressing finality.

6

Yeni arabamız budur.

This is our new car.

Possessive plural + budur.

7

Olay budur.

This is the situation.

Summarizing a context.

8

Fiyat budur.

This is the price.

Stating a fact.

1

Asıl sorun tam olarak budur.

The main problem is exactly this.

Emphatic identification.

2

Hayatın anlamı budur.

This is the meaning of life.

Abstract concept definition.

3

Teklifimiz kısaca budur.

This is our offer in short.

Summarizing a proposal.

4

Gerçek hikaye aslında budur.

The real story is actually this.

Correcting a misconception.

5

Beklediğimiz an budur.

This is the moment we've been waiting for.

Time-based identification.

6

Sorumluluğumuz tam olarak budur.

This is exactly our responsibility.

Defining a duty.

7

Oyunun kuralı budur.

This is the rule of the game.

Stating a fixed rule.

8

Gelecek planım budur.

This is my future plan.

Identifying an intention.

1

Demokrasinin özü budur.

This is the essence of democracy.

Defining a political concept.

2

Stratejimizin temel taşı budur.

This is the cornerstone of our strategy.

Metaphorical identification.

3

Tartışmanın odak noktası budur.

This is the focus point of the debate.

Identifying a central theme.

4

İnsanlığın ortak kaderi budur.

This is the common fate of humanity.

Philosophical generalization.

5

Varmak istediğimiz nokta budur.

This is the point we want to reach.

Identifying a goal.

6

Sizin için en uygun seçenek budur.

This is the most suitable option for you.

Professional recommendation.

7

Sanatın gücü işte budur.

This is exactly the power of art.

Emphatic abstract definition.

8

Yalnızlığın tanımı budur.

This is the definition of loneliness.

Defining an emotion.

1

Varlığımızın yegane gayesi budur.

This is the sole purpose of our existence.

High-level philosophical statement.

2

Adaletin tecellisi tam olarak budur.

This is exactly the manifestation of justice.

Formal/Legal register.

3

Eserin ana fikri budur.

This is the main idea of the work.

Literary analysis.

4

Modernleşmenin getirdiği sonuç budur.

This is the result brought by modernization.

Sociological observation.

5

Bilimsel yöntemin temeli budur.

This is the foundation of the scientific method.

Academic definition.

6

Kültürel mirasımızın özeti budur.

This is the summary of our cultural heritage.

Historical context.

7

Şiirin hissettirdiği duygu budur.

This is the emotion that the poem evokes.

Aesthetic description.

8

Siyasetin acımasız yüzü budur.

This is the ruthless face of politics.

Critical observation.

1

Ontolojik bir gerçeklik olarak budur.

As an ontological reality, it is this.

Philosophical jargon.

2

Evrensel yasaların kaçınılmaz tezahürü budur.

This is the inevitable manifestation of universal laws.

Advanced scientific/philosophical prose.

3

İnsan ruhunun derinliklerindeki arayış budur.

This is the quest in the depths of the human soul.

Poetic and profound statement.

4

Tarihin tekerrürden ibaret olduğunun kanıtı budur.

This is the proof that history consists of repetition.

Historical/Proverbial usage.

5

Estetik mükemmeliyetin ulaştığı son nokta budur.

This is the final point reached by aesthetic perfection.

Art criticism.

6

Paradoksun en yalın ifadesi budur.

This is the simplest expression of the paradox.

Logical analysis.

7

Toplumsal sözleşmenin meşruiyet zemini budur.

This is the ground of legitimacy for the social contract.

Political philosophy.

8

Hakikatin çıplak ve sarsıcı hali budur.

This is the naked and jarring state of truth.

Literary/Dramatic emphasis.

ترکیب‌های رایج

İşte budur!
Gerçek budur.
Olay budur.
Durum budur.
Sonuç budur.
Plan budur.
Cevap budur.
Mesele budur.
Kararım budur.
Adres budur.

عبارات رایج

Her şey budur.

— That is all. This is everything.

Elimizdeki her şey budur.

Budur yani.

— That's it, then. (Informal filler)

Gideceğiz, budur yani.

Budur be!

— That's it! (Slangy enthusiasm)

Budur be, harikasın!

Tek çare budur.

— This is the only remedy/solution.

Başka yol yok, tek çare budur.

Doğrusu budur.

— This is the correct one/way.

İşin doğrusu budur.

Hayat budur.

— This is life.

Bazen kazanırsın, bazen kaybedersin; hayat budur.

Aslı budur.

— This is the original/truth of it.

Hikayenin aslı budur.

Fark budur.

— This is the difference.

Kalite farkı budur.

Tarzım budur.

— This is my style.

Ben böyle giyinirim, tarzım budur.

Özetle budur.

— In summary, this is it.

Konu özetle budur.

اصطلاحات و عبارات

"İşte budur!"

— An exclamation of triumph or finding the perfect thing.

İşte budur, tam istediğim gibi!

informal
"Budur da budur"

— Insisting on one specific thing stubbornly.

İlle de budur da budur diyor.

colloquial
"Budur diyeceğim"

— This is what I will say/stand by.

Son sözüm budur diyeceğim.

neutral
"Budur işin sırrı"

— This is the secret of the job.

Çok çalışmak, budur işin sırrı.

neutral
"Budur olan biten"

— This is all that happened.

Saklayacak bir şey yok, budur olan biten.

neutral
"Budur yolun sonu"

— This is the end of the road/line.

Geldik gidiyoruz, budur yolun sonu.

literary
"Budur benim dünyam"

— This is my world (expressing contentment).

Kitaplar ve huzur, budur benim dünyam.

poetic
"Budur sadet"

— This is the point (getting to the heart of the matter).

Lafı uzatmayalım, budur sadet.

formal
"Budur her şeyin başı"

— This is the beginning of everything (usually health).

Sağlık, budur her şeyin başı.

proverbial
"Budur can damarı"

— This is the lifeblood/vital point.

Ekonomi, ülkenin can damarı budur.

metaphorical

خانواده کلمه

اسم‌ها

bu (this)
bura (this place)
bunu (this - accusative)
buna (to this)

صفت‌ها

bu (this - used before nouns)

مرتبط

şudur
odur
budur
bunlardır

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a judge slamming a gavel and saying 'BOO-DOOR'. The case is closed at this door (budur).

تداعی تصویری

Imagine a large neon arrow pointing down at an object with the word 'BUDUR' glowing on it.

شبکه واژگان

bu dur işte tam kesin cevap nokta final

چالش

Try to use 'budur' in three different contexts today: identifying a food, a choice, and a fact.

ریشه کلمه

Derived from the Old Turkic demonstrative 'bu' and the copula suffix '-dur'.

معنای اصلی: The root 'bu' has existed since the earliest Turkic inscriptions (Orkhon inscriptions) to indicate proximity.

Turkic language family.

بافت فرهنگی

Generally neutral and safe to use in all contexts.

English speakers might just say 'This is it' or 'That's it', but 'budur' feels more grammatically 'locked' because of the suffix.

Commonly heard in Turkish pop songs to define love. Used in Turkish movie titles for dramatic effect. A frequent tagline in Turkish commercials.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Shopping

  • Fiyat budur.
  • Mal budur.
  • Seçtiğim budur.
  • Budur mu?

Problem Solving

  • Çözüm budur.
  • Hata budur.
  • Sebep budur.
  • Budur çaresi.

Giving Directions

  • Yol budur.
  • Sokak budur.
  • Bina budur.
  • Gideceğin yer budur.

Expressing Opinion

  • Fikrim budur.
  • Görüşüm budur.
  • İnancım budur.
  • Tarzım budur.

Identifying People

  • Sorumlu budur.
  • Suçlu budur.
  • Müdür budur.
  • Kardeşim budur.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Sence en iyi çözüm budur mu?"

"Aradığın şey tam olarak budur mu?"

"Hayatının amacı budur diyebilir misin?"

"İşte budur dediğin bir anın var mı?"

"Senin için mutluluğun tanımı budur mu?"

موضوعات نگارش

Bugün 'İşte budur!' dediğin bir olay yaz.

Hayat felsefeni 'Budur' kelimesiyle biten bir cümleyle açıkla.

Gelecek planlarını 'Planım budur' diyerek listele.

Bir arkadaşına bir şeyi kanıtlarken 'Gerçek budur' diye başlayan bir paragraf yaz.

En sevdiğin eşyanı ve neden 'Aradığım budur' dediğini anlat.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!