- Usage
- Used to describe the act of shedding tears due to sadness, pain, or strong emotion.
- CEFR Level
- A1
The baby is crying because it is hungry. Đứa bé đang khóc vì đói.
She cried when she heard the bad news. Cô ấy đã khóc khi nghe tin xấu.
- Emotional Range
- Covers a spectrum from mild sadness to intense grief.
- Common Triggers
- Pain, loss, disappointment, empathy, overwhelming happiness.
- Basic Structure
- Subject + Khóc (e.g., Tôi khóc - I cry)
- Ongoing Action
- Subject + Đang + Khóc (e.g., Em bé đang khóc - The baby is crying)
- Past Action
- Subject + Đã + Khóc (e.g., Cô ấy đã khóc - She cried)
- Expressing Reason
- Subject + Khóc + Vì/Do + Reason (e.g., Họ khóc vì buồn - They cried because they were sad)
The child cries when he is sad. Đứa trẻ khóc khi nó buồn.
He was crying all night. Anh ấy đã khóc cả đêm.
- Everyday Conversations
- Heard when people express sadness, pain, or empathy.
- Media and Entertainment
- Commonly found in movies, TV shows, and songs depicting emotional scenes.
- Social Interactions
- Used when comforting someone or inquiring about their distress.
A mother comforts her child: "Đừng khóc nữa, mẹ đây rồi." (Don't cry anymore, Mom is here.)
In a movie scene: "Anh ấy đã khóc khi chia tay cô ấy." (He cried when he said goodbye to her.)
- Tense Overuse
- Excessively using "đã" for past "khóc" when context implies it.
- Confusing with General Distress
- Using "khóc" for actions like whining or shouting instead of crying.
- Pronunciation Errors
- Incorrectly pronouncing the rising tone on "khóc.".
Incorrect: "Tôi đã khóc mỗi ngày." (Might sound slightly unnatural if context implies a general past habit.)
Better: "Tôi thường khóc khi xem phim buồn." (I often cry when watching sad movies.)
Incorrect: "Anh ấy khóc to." (If he was shouting, not crying.)
Correct: "Anh ấy la hét." (He was shouting.)
- Buồn (sad)
- This is an adjective meaning "sad." It describes the emotional state, while "khóc" describes the physical action of crying. You can be "buồn" without "khóc," and sometimes people "khóc" out of overwhelming "buồn." Example: "Tôi rất buồn." (I am very sad.) You might then say, "Vì tôi buồn nên tôi khóc." (Because I am sad, I cry.)
- Rên rỉ (to moan, to whimper)
- This verb describes making low, inarticulate sounds of pain or distress, often without shedding tears. A baby might "rên rỉ" when uncomfortable, whereas "khóc" implies tears. Example: "Em bé rên rỉ trong giấc ngủ." (The baby whimpered in its sleep.)
- Thở dài (to sigh)
- This verb means to exhale audibly, often expressing sadness, weariness, or relief. It's a less intense expression of emotion than crying. Example: "Anh ấy thở dài sau một ngày làm việc dài." (He sighed after a long day of work.)
- Nức nở (to sob)
- This verb describes crying in a more intense, broken way, often with gasping sounds. It's a more specific way to describe the act of crying than just "khóc." Example: "Cô ấy nức nở vì quá xúc động." (She sobbed because she was too moved.)
Comparison: "Buồn" (sad) describes the feeling, while "Khóc" (to cry) describes the action.
Comparison: "Rên rỉ" (to whimper) is about sound, "Khóc" (to cry) is about tears.
مثالها بر اساس سطح
Em bé đang khóc.
The baby is crying.
'Đang' indicates an ongoing action.
Tôi khóc vì buồn.
I cry because I am sad.
'Vì' introduces the reason.
Cô ấy khóc.
She cries.
Simple subject-verb sentence.
Anh ấy đã khóc.
He cried.
'Đã' indicates a past action.
Đừng khóc!
Don't cry!
Imperative form.
Tại sao bạn khóc?
Why are you crying?
Question word 'Tại sao'.
Mẹ khóc khi con đi xa.
Mom cries when her child leaves.
'Khi' means 'when'.
Chó cũng biết khóc.
Dogs also know how to cry.
Simple sentence with a subject and verb.
Tôi đã khóc rất nhiều khi xem bộ phim này.
I cried a lot when watching this movie.
'Rất nhiều' means 'a lot'.
Đừng khóc nữa, mọi chuyện sẽ ổn thôi.
Don't cry anymore, everything will be okay.
'Nữa' means 'anymore'.
Anh ấy khóc vì nhớ nhà.
He cried because he missed home.
'Nhớ nhà' means 'to miss home'.
Đứa trẻ đang khóc vì bị đau.
The child is crying because they are hurt.
'Bị đau' means 'to be hurt'.
Cô ấy khóc khi nhận được tin vui.
She cried when she received the good news.
Crying can also be from happiness.
Sao bạn lại khóc? Có chuyện gì sao?
Why are you crying? Is something wrong?
'Sao' and 'có chuyện gì sao' are common ways to ask 'why'.
Cả đêm qua tôi không ngủ được vì tôi cứ khóc mãi.
Last night I couldn't sleep because I kept crying.
'Cứ... mãi' implies continuous action.
Chúng tôi đã khóc khi chia tay bạn bè.
We cried when we said goodbye to our friends.
'Chia tay' means 'to say goodbye'.
Mặc dù cô ấy rất mạnh mẽ, cuối cùng cô ấy cũng không kìm được mà khóc.
Although she was very strong, in the end she couldn't help but cry.
'Mặc dù... cũng không kìm được' expresses 'although... couldn't help but'.
Anh ấy khóc vì nhớ về những kỷ niệm xưa.
He cried, remembering old memories.
'Nhớ về' means 'to remember'.
Tiếng khóc của đứa bé vang vọng khắp căn phòng.
The baby's cries echoed throughout the room.
'Tiếng khóc' is 'the sound of crying'.
Cô ấy đã khóc cạn nước mắt vì sự phản bội của người yêu.
She cried all her tears because of her lover's betrayal.
'Khóc cạn nước mắt' is an idiom for crying excessively.
Đôi khi, khóc là cách duy nhất để giải tỏa cảm xúc.
Sometimes, crying is the only way to release emotions.
'Giải tỏa cảm xúc' means 'to release emotions'.
Đừng có khóc lóc nữa, hãy mạnh mẽ lên!
Stop crying and whimpering, be strong!
'Khóc lóc' is a more intense form of crying/whimpering.
Sự mất mát này khiến cả gia đình đều khóc thương.
This loss made the whole family cry in grief.
'Khóc thương' means 'to cry in grief'.
Anh ấy đã khóc khi nghe tin cha mình qua đời.
He cried when he heard the news of his father's passing.
'Qua đời' means 'to pass away'.
Những giọt nước mắt không chỉ biểu hiện sự yếu đuối mà còn là minh chứng cho lòng trắc ẩn và sự sâu sắc trong tâm hồn.
Tears are not just a sign of weakness, but also proof of compassion and depth of soul.
Focus on the symbolic meaning of tears.
Cô ấy đã khóc vì sự thành công bất ngờ của mình, một giọt nước mắt hạnh phúc lăn dài trên má.
She cried because of her unexpected success, a tear of happiness rolling down her cheek.
Distinguishing between different types of tears (happiness vs. sadness).
Đôi khi, việc cho phép bản thân khóc là bước đầu tiên để chữa lành những tổn thương sâu sắc.
Sometimes, allowing yourself to cry is the first step to healing deep wounds.
Crying as a therapeutic process.
Anh ấy đã khóc trong im lặng, cố gắng che giấu nỗi đau của mình với thế giới bên ngoài.
He cried in silence, trying to hide his pain from the outside world.
Describing silent or suppressed crying.
Sự kiện đó đã khiến cô ấy khóc nức nở suốt đêm, không thể nào nguôi ngoai.
That event made her sob all night, unable to find solace.
'Khóc nức nở' for intense sobbing.
Trong khoảnh khắc chia ly, không ai có thể ngăn được dòng nước mắt tuôn rơi.
In the moment of separation, no one could stop the tears from falling.
Describing unavoidable tears during parting.
Nhìn thấy cảnh tượng đó, ngay cả những người cứng rắn nhất cũng không khỏi xúc động mà khóc.
Seeing that scene, even the toughest people couldn't help but be moved to tears.
Crying as a reaction to being deeply moved.
Nước mắt tuôn rơi không phải là dấu hiệu của sự thất bại, mà là biểu hiện của một trái tim biết rung động.
Tears are not a sign of failure, but an expression of a heart that knows how to feel.
Reframing the perception of crying.
Trong văn học, hình ảnh giọt nước mắt thường được dùng để khắc họa sự tinh tế trong cảm xúc con người, từ nỗi đau âm ỉ đến niềm hạnh phúc vỡ òa.
In literature, the image of tears is often used to depict the subtlety of human emotions, from lingering pain to overwhelming joy.
Literary use of 'giọt nước mắt' (tear drop).
Sự hy sinh thầm lặng của người mẹ khiến anh không thể cầm lòng mà khóc, nhận ra giá trị thiêng liêng của tình mẫu tử.
The mother's silent sacrifice made him unable to control himself and cry, realizing the sacred value of motherly love.
'Không thể cầm lòng' - unable to contain oneself.
Đôi khi, những giọt nước mắt lại là liều thuốc quý giá nhất, giúp tâm hồn ta gột rửa những ưu phiền và tìm lại sự cân bằng.
Sometimes, tears are the most precious medicine, helping our soul cleanse worries and regain balance.
Metaphorical use of tears as medicine.
Anh ấy đã khóc một mình trong bóng tối, gặm nhấm nỗi đau mà không ai thấu hiểu.
He cried alone in the dark, gnawing at a pain no one understood.
Describing profound, unshared sorrow.
Sự kiện lịch sử đó đã khiến nhiều thế hệ người dân phải rơi lệ, khóc cho những mất mát và hy vọng vào tương lai.
That historical event made many generations of people shed tears, crying for their losses and hoping for the future.
Collective crying in response to historical events.
Nghệ thuật có sức mạnh lay động lòng người, khiến ngay cả những tâm hồn chai sạn nhất cũng phải bật khóc vì xúc động.
Art has the power to move people, making even the most hardened souls cry out of emotion.
Art's ability to evoke strong emotional responses.
Trong những khoảnh khắc quyết định, nước mắt có thể là biểu hiện của sự dũng cảm, sự quyết tâm, hoặc sự buông bỏ.
In decisive moments, tears can be an expression of courage, determination, or letting go.
Nuanced interpretations of tears in critical moments.
Tiếng khóc ai oán của người mẹ mất con là một trong những âm thanh bi thương nhất mà con người có thể nghe thấy.
The mournful cries of a mother who lost her child are among the most tragic sounds humans can hear.
'Ai oán' - mournful, tragic.
Trong các tác phẩm triết học, hành động khóc đôi khi được phân tích như một phản ứng bản năng, một biểu hiện của sự tồn tại hữu hạn và khả năng cảm nhận sâu sắc của con người.
In philosophical works, the act of crying is sometimes analyzed as an instinctive reaction, an expression of human finitude and profound capacity for feeling.
Philosophical analysis of crying.
Nghệ thuật biểu diễn đương đại thường khai thác hình ảnh giọt nước mắt để tạo ra những tác động mạnh mẽ, thách thức nhận thức của khán giả về nỗi đau và sự đồng cảm.
Contemporary performance art often uses the imagery of tears to create powerful impacts, challenging the audience's perception of pain and empathy.
Experimental use of tears in contemporary art.
Sự phục hồi sau sang chấn tâm lý thường bao gồm giai đoạn cho phép bản thân khóc, gột rửa những ký ức đau buồn và tái thiết lập sự cân bằng cảm xúc.
Recovery from psychological trauma often includes a phase of allowing oneself to cry, washing away painful memories and re-establishing emotional balance.
Psychological perspective on crying in trauma recovery.
Các nhà phê bình văn học đã dành nhiều trang để phân tích cách các nhà văn bậc thầy sử dụng giọt nước mắt để hé lộ những tầng sâu phức tạp trong tâm lý nhân vật.
Literary critics have dedicated many pages to analyzing how master writers use tears to reveal complex psychological depths of their characters.
Advanced literary criticism of crying.
Trong một số nền văn hóa, việc khóc trước công chúng được coi là biểu hiện của sự chân thành và can đảm, trái ngược với quan niệm coi đó là yếu đuối.
In some cultures, crying in public is considered an expression of sincerity and courage, contrary to the notion of it being weakness.
Cultural relativism in the perception of crying.
Những bản giao hưởng bi tráng thường kết thúc bằng những giai điệu hùng tráng, nhưng đôi khi lại phảng phất một nỗi buồn man mác, gợi lên hình ảnh những giọt nước mắt còn đọng lại.
Tragic symphonies often end with grand melodies, but sometimes carry a lingering sadness, evoking the image of remaining tears.
Musical interpretation of crying and sadness.
Việc phân biệt giữa nước mắt của niềm vui và nước mắt của nỗi buồn trong các tác phẩm nghệ thuật đòi hỏi sự nhạy bén và hiểu biết sâu sắc về bối cảnh.
Distinguishing between tears of joy and tears of sorrow in works of art requires acuity and a deep understanding of context.
Subtle differentiation of tear types in art.
Trong các diễn ngôn chính trị, hành động khóc của một nhà lãnh đạo có thể được diễn giải theo nhiều cách, từ sự chân thành đến một chiến thuật thao túng cảm xúc.
In political discourse, a leader's act of crying can be interpreted in various ways, from sincerity to a tactic of emotional manipulation.
Political interpretation of crying.