Phrase in 30 Seconds
Use {甚至于|shènzhìyú} to highlight an extreme or surprising outcome that goes beyond normal expectations.
- Means: Going as far as, even to the point of.
- Used in: Describing surprising results, extreme behavior, or unexpected consequences.
- Don't confuse: {甚至|shènzhì} (often interchangeable) vs {甚至于|shènzhìyú} (more formal/conclusive).
توضیح در سطح شما:
معنی
Used to emphasize an extreme or surprising case, going as far as.
زمینه فرهنگی
Used frequently in formal news reports to emphasize the severity of a situation. Used similarly, often in academic or formal writing. Common in written Cantonese-influenced Mandarin. Used in formal business settings.
Formal Writing
Use this in essays to sound more academic.
Formal Writing
Use this in essays to sound more academic.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct phrase.
他太累了,______连话都不想说。
It describes an extreme consequence.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
2 تمرینها他太累了,______连话都不想说。
It describes an extreme consequence.
🎉 امتیاز: /2
سوالات متداول
1 سوالNo, it's too formal.
عبارات مرتبط
甚至
synonymeven
以至于
similarto the extent that
کجا استفاده کنیم
Work Overload
Boss: The project deadline is tomorrow.
Employee: We are working hard, {甚至于|shènzhìyú} we are staying overnight.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a mountain: You climb, you climb, and {甚至于|shènzhìyú} you reach the very top peak!
تداعی تصویری
Imagine a thermometer rising. It goes past 'hot', past 'very hot', and {甚至于|shènzhìyú} it explodes!
Story
Xiao Wang was studying for his test. He studied all day. He studied all night. {甚至于|shènzhìyú} he forgot to sleep for two days straight.
In Other Languages
English 'even to the point of', French 'jusqu'à', German 'sogar bis hin zu'.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about your day using {甚至于|shènzhìyú} to describe something extreme that happened.
Review in 1 day, then 3 days, then 1 week.
تلفظ
Standard Mandarin tones.
طیف رسمیت
他非常愤怒,甚至于愤然离场。 (Anger)
他很生气,甚至于离开了。 (Anger)
他气疯了,连走都不说一声。 (Anger)
他炸了,直接走人。 (Anger)
Derived from the combination of {甚至|shènzhì} (even) and the classical preposition {于|yú} (to/at).
نکته جالب
The character {于|yú} was originally a picture of a bird taking flight!
نکات فرهنگی
Used frequently in formal news reports to emphasize the severity of a situation.
“该政策甚至于影响了全国的经济。”
Used similarly, often in academic or formal writing.
“此现象甚至于引起了社会的广泛关注。”
Common in written Cantonese-influenced Mandarin.
“佢甚至于连钱都无。”
Used in formal business settings.
“这甚至于改变了我们的经营模式。”
شروعکنندههای مکالمه
What is the most extreme thing you've ever done?
اشتباهات رایج
我喜欢吃苹果,甚至于橘子。
我喜欢吃苹果,甚至喜欢橘子。
L1 Interference
In Other Languages
hasta el punto de
Spanish uses a prepositional phrase, while Chinese uses a conjunction-like adverb.
jusqu'à
French is more flexible with nouns, whereas Chinese prefers clauses.
sogar bis hin zu
German is more wordy compared to the concise Chinese phrase.
〜に至るまで
Japanese grammar requires a specific particle structure.
حتى أن
Arabic requires a specific verb conjugation after the phrase.
甚至
{甚至于|shènzhìyú} is more formal and conclusive.
심지어 ~까지
Korean uses particles like 'kaji' to mark the limit.
até ao ponto de
Portuguese is slightly more formal in its usage.
Spotted in the Real World
“该事件甚至于引起了国际关注。”
Reporting on a global event.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often use them interchangeably.
Use {甚至|shènzhì} for general emphasis; use {甚至于|shènzhìyú} for formal conclusions.
سوالات متداول (1)
No, it's too formal.
usage contexts