A1 Collocation خنثی 6 دقیقه مطالعه

付钱

fùqián

To pay money

به‌طور تحت‌اللفظی: 付 (pay) + 钱 (money)

در ۱۵ ثانیه

  • Most common way to say 'to pay' in Chinese.
  • A verb-object phrase combining 'pay' and 'money'.
  • Used for everything from street food to online shopping.
  • Essential for daily survival and social interactions.

معنی

این مستقیم‌ترین راه برای گفتن «پرداخت صورت‌حساب» یا «تحویل نقد» است. به معنای واقعی کلمه به معنای دادن پول برای چیزی است که خریده‌اید یا خدماتی که دریافت کرده‌اید.

مثال‌های کلیدی

3 از 10
1

At a bubble tea shop

老板,我在哪里付钱?

Boss, where do I pay?

2

Texting a friend about dinner

别担心,今天我付钱。

Don't worry, I'm paying today.

3

In an Uber/Didi

我可以用支付宝付钱吗?

Can I pay with Alipay?

🌍

زمینه فرهنگی

Paying is often a social act.

💡

Use it often

It's the most common way.

در ۱۵ ثانیه

  • Most common way to say 'to pay' in Chinese.
  • A verb-object phrase combining 'pay' and 'money'.
  • Used for everything from street food to online shopping.
  • Essential for daily survival and social interactions.

What It Means

Imagine you're at a bustling night market in Chengdu, the smell of spicy skewers filling the air. You’ve just finished a delicious meal, and now comes the moment of truth. You look at the vendor and say 付钱. That’s it. You’ve mastered the most essential transaction phrase in the Chinese language. It’s simple, it’s powerful, and your bank account might hate it, but your stomach will love it.

What It Means

At its core, 付钱 is the functional act of transferring value. It’s not fancy or poetic. It’s the 'I’m buying this' button of real-life conversations. While English has many ways to say it—settle up, foot the bill, cough up—Chinese keeps it wonderfully simple. If you are giving money for a service or a product, you are 付钱. It’s the linguistic equivalent of a handshake after a deal. It feels honest and direct. There’s no ambiguity here; someone is getting paid, and it’s probably you doing the paying.

How To Use It

Using 付钱 is as easy as using a vending machine. It’s a verb-object construction where is the action and is the thing being acted upon. You’ll usually see it at the end of a sentence or following a modal verb like (want/need) or 可以 (can). For example, 我要付钱 (I need to pay). In modern China, you rarely see physical cash, so you’ll often pair it with methods. 用手机付钱 (pay with a phone) is the national sport of China. Just remember, in a group of friends, saying this too loudly might make you the most popular person at the table—and the poorest by the end of the night.

Real-Life Examples

Think about your last Uber ride or that late-night McDonald's delivery on Meituan. When the app asks for your biometric ID, it’s asking you to 付钱. If you’re at a high-end mall in Shanghai looking at a bag that costs more than your rent, the sales assistant might politely ask, 您怎么付钱? (How would you like to pay?). On social media, you might see influencers joking about 没钱付钱 (having no money to pay) after a massive Taobao shopping spree. It’s the universal language of the checkout counter, whether that counter is physical or on a 6-inch screen.

When To Use It

Use this in any standard commercial setting. At the grocery store, the cinema, or when paying your tutor (hint, hint). It’s perfect for casual and semi-formal situations. If you’re at a coffee shop and the barista is looking at you expectantly, 付钱 is your cue. It’s also the right phrase when discussing the abstract concept of paying. If you’re talking about who is responsible for a bill, this is your go-to. It’s the ultimate 'functional' phrase for anyone living or traveling in a Chinese-speaking environment.

When NOT To Use It

Avoid 付钱 in extremely formal business contracts; there, you’d use 支付 (zhīfù), which sounds more like 'disburse funds.' Also, don't use it when you're talking about 'paying' a compliment or 'paying' attention—Chinese has completely different words for those. Using 付钱 to mean 'pay attention' will result in some very confused looks and perhaps someone handing you a bill for their time. Finally, if you're trying to be super smooth on a first date, 付钱 might sound a bit blunt. You might prefer 我来吧 (Let me [do it]).

Common Mistakes

A classic beginner trap is saying 买钱 (mǎi qián). Unless you’re at a currency exchange buying Euros with Dollars, you aren't 'buying money.' You are 'paying' it. Another slip-up is forgetting the . Just saying sounds like you’ve been cut off mid-sentence. It’s like saying 'I’m going to' and then walking away. Complete the thought! Also, watch out for the 'who.' Don't say 付钱他; instead, use 付钱给他 (pay money to him). Direction matters in Chinese, much like it matters which way you swipe your credit card.

我要买钱 我要付钱
我付了五块 我付了五块钱

Similar Expressions

If you want to sound more like a local, try 买单 (mǎidān). This is the cool, slightly Cantonese-flavored way to say 'check, please' in a restaurant. It’s like the difference between saying 'I shall settle the tab' and 'Check!'. Then there’s 结账 (jiézhàng), which is a bit more formal, like 'settling the account.' Think of 付钱 as the action, 买单 as the restaurant call, and 结账 as the official process. If you’re feeling generous, you can say 请客 (qǐngkè), which means 'it's on me.' That phrase will make you friends faster than a viral TikTok.

Common Variations

In the digital age, 付钱 has evolved. You’ll hear 扫码付钱 (scan the code to pay) everywhere from five-star hotels to sweet potato stalls on the street. There’s also 网上付钱 (pay online) for your late-night shopping habits. If you’re split-billing with friends on WeChat, you’re 分开付钱. And for those who prefer the old-school way, 付现金 (pay cash) still exists, though you might get a surprised look from a Gen-Z cashier who hasn't seen a paper bill in three years. It’s like showing someone a floppy disk.

Memory Trick

💡

Think of the 'Fu' in as 'Full.' When your wallet is Full, you can Pay. And (qián) sounds a bit like 'Chain.' Imagine you are breaking the 'Chain' of debt by paying. Or, if you’re a fan of puns: 'If you want the Food, you must Fu (pay).' It’s a bit cheesy, I know, but cheesy things stick in the brain like melted mozzarella on a pizza you just 付钱 for.

Quick FAQ

Is 付钱 polite? Yes, it’s neutral and perfectly acceptable. Can I use it for bills like electricity? Absolutely, 付电费 is just 付钱 for power. Does it always mean physical money? Not anymore! In modern China, it almost always implies a digital transfer. If I say 付钱, will people think I’m rich? Only if you’re doing it for everyone at the table! Otherwise, it just means you’re a responsible adult participating in the economy. Congratulations, you’re officially a functioning member of society!

نکات کاربردی

The phrase '付钱' is a neutral, everyday term suitable for almost any transaction. Be aware that in modern China, 'paying' is synonymous with scanning a QR code, so '付钱' rarely implies physical coins or bills anymore. Avoid using it in formal legal writing where '支付' is the standard.

💡

Use it often

It's the most common way.

مثال‌ها

10
#1 At a bubble tea shop

老板,我在哪里付钱?

Boss, where do I pay?

A very standard way to ask for the payment location in a small shop.

#2 Texting a friend about dinner

别担心,今天我付钱。

Don't worry, I'm paying today.

Used to tell someone you are treating them.

#3 In an Uber/Didi

我可以用支付宝付钱吗?

Can I pay with Alipay?

Specifying the payment method using '用...'.

#4 Instagram caption for a shopping haul

付钱的时候很爽,看银行余额的时候很痛。

It feels great when paying, but it hurts when checking the bank balance.

A common social media sentiment about shopping.

#5 A formal office setting

请问我们需要现在付钱吗?

Excuse me, do we need to pay now?

Polite inquiry about payment timing.

#6 Ordering food on an app

你可以在网上直接付钱。

You can pay directly online.

Referring to digital transactions.

#7 Helping a confused tourist

这里只能用现金付钱。

You can only pay with cash here.

Explaining limitations of payment methods.

#8 A heartfelt moment between siblings

哥哥总是帮我付钱,我很感激。

My older brother always pays for me, I'm very grateful.

Expressing gratitude for someone's financial support.

Common learner error اشتباه رایج

✗ 我想买钱这个咖啡。 → ✓ 我想付钱买这个咖啡。

✗ I want to buy money this coffee. → ✓ I want to pay for this coffee.

Learners often confuse 'buy' and 'pay'.

Incorrect sentence structure اشتباه رایج

✗ 我付钱他十块。 → ✓ 我付了他十块钱。

✗ I pay money him ten yuan. → ✓ I paid him ten yuan.

You can't put the person directly after '付钱'.

خودت رو بسنج

Fill in the blank.

我来____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 付钱

The phrase is '付钱'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

Formality of 'Paying' Phrases

Casual

Used with friends or in restaurants.

买单 (mǎidān)

Neutral

Standard daily use everywhere.

付钱 (fùqián)

Formal

Business settings or bank transactions.

支付 (zhīfù)

Legal

Used in official contracts and laws.

缴纳 (jiǎonà)

Where to use '付钱'

付钱 Usage
🛒

Supermarket checkout

我要付钱了。

📱

Mobile apps

扫码付钱。

🍜

Ordering street food

老板,付钱!

💸

Splitting a bill

我们分开付钱。

🎟️

Buying tickets

在这里付钱吗?

Common Payment Terms

Common
付钱 To pay money
买单 Check, please
Process-based
结账 Settle the bill
支付 Process payment

Methods of '付钱'

Digital

  • 支付宝 (Alipay)
  • 微信支付 (WeChat Pay)
  • 扫码 (Scan code)
🏦

Traditional

  • 现金 (Cash)
  • 刷卡 (Swipe card)
  • 转账 (Transfer)

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Fill in the blank. جای خالی A1

我来____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 付钱

The phrase is '付钱'.

🎉 امتیاز: /1

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

1 سوال

No, it's neutral.

عبارات مرتبط

🔄

付款

synonym

Formal payment

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!