در ۱۵ ثانیه
- The digital command for 'paste' used in tech and life.
- Combines 'stick' and 'attach' for a literal meaning.
- Pairs perfectly with 'copy' (复制) for data management.
معنی
This is the digital action of sticking copied text or files into a new spot. It is the second half of the famous 'copy-paste' duo we use every day on our phones and computers.
مثالهای کلیدی
3 از 6Helping a colleague with a document
请把这段文字粘贴到文档里。
Please paste this text into the document.
Texting a friend a link
我把链接粘贴在微信里了。
I pasted the link in WeChat.
Asking for technical help
为什么我不能粘贴这个图片?
Why can't I paste this image?
زمینه فرهنگی
The term originates from the traditional practice of using rice paste to stick paper onto walls or scrolls. In the digital era, it became the standard translation for the 'paste' function, reflecting a seamless transition from physical craftsmanship to modern technology.
The Shortcut
In casual texting, you can often just say '贴' (tiē) instead of the full '粘贴'. It sounds more like 'stick it' and is very common among young people.
Don't get 'Stuck'
While '粘贴' means to paste, '粘' can be pronounced 'zhān' (to stick) or 'nián' (sticky). For the verb 'to paste,' always use 'zhān'!
در ۱۵ ثانیه
- The digital command for 'paste' used in tech and life.
- Combines 'stick' and 'attach' for a literal meaning.
- Pairs perfectly with 'copy' (复制) for data management.
What It Means
粘贴 (zhāntiē) is the modern Chinese word for 'paste.' Think of it as the digital version of using a glue stick. In the physical world, it means to stick a poster on a wall. In the digital world, it is what happens after you hit 'copy.' It is a functional, essential verb for the 21st century. Without it, your group chats would be much quieter!
How To Use It
You use it just like the English verb. You can say 'paste the link' or 'paste the photo.' It usually follows the object or sits right before it. If you are using a computer, you are likely looking for this word in the menu. It is almost always paired with 复制 (fùzhì), which means 'copy.' Together, they are the power couple of productivity. Just remember to copy something first, or you will be pasting nothing but air!
When To Use It
Use it whenever you are dealing with digital information. Use it when sending a friend a cool song link. Use it in the office when moving data between spreadsheets. It is also perfect for physical situations. If you are putting up a 'Lost Cat' flyer, you are 粘贴-ing it to the pole. It is a very versatile word that bridges the gap between paper and pixels.
When NOT To Use It
Do not use 粘贴 if you are talking about 'pasting' someone in a fight. That is a different kind of English slang! Also, do not use it for 'sticking' to a plan or a schedule. For that, Chinese uses words like 坚持 (jiānchí). 粘贴 is strictly for physical or digital sticking. If you try to 'paste' your diet, your Chinese friends might think you are trying to eat a glue stick.
Cultural Background
Before computers, 粘贴 was all about calligraphy and posters. In Chinese culture, putting up red couplets during Spring Festival is a form of 粘贴. When the digital age arrived, China simply repurposed this 'glue' word for the 'Ctrl+V' command. It is a great example of how ancient concepts evolve. It shows that even in a high-tech world, we are still just 'sticking' things together.
Common Variations
In casual speech, you might hear people just say 贴 (tiē) for short. It is faster and feels more natural in a quick text. You will also see 剪切 (jiǎnqiē) for 'cut.' If you are in Taiwan, you might hear 贴上 (tiēshàng) instead. They both mean the same thing, so do not panic! Whether you use the full word or the short version, people will know exactly what you are doing.
نکات کاربردی
The word is highly versatile and works in both digital and physical contexts. In software, it is always '粘贴', but in spoken conversation, shortening it to '贴' makes you sound more like a native speaker.
The Shortcut
In casual texting, you can often just say '贴' (tiē) instead of the full '粘贴'. It sounds more like 'stick it' and is very common among young people.
Don't get 'Stuck'
While '粘贴' means to paste, '粘' can be pronounced 'zhān' (to stick) or 'nián' (sticky). For the verb 'to paste,' always use 'zhān'!
Copy-Paste Culture
The phrase '复制粘贴' (fùzhì zhāntiē) is often used to describe someone who has no original ideas, similar to how we say 'cookie-cutter' in English.
مثالها
6请把这段文字粘贴到文档里。
Please paste this text into the document.
A standard professional request using the full term.
我把链接粘贴在微信里了。
I pasted the link in WeChat.
Common way to describe sharing info in chat apps.
为什么我不能粘贴这个图片?
Why can't I paste this image?
Used when troubleshooting computer issues.
他的作业全是复制粘贴的!
His homework is all copy-pasted!
Using the phrase to call out plagiarism or laziness.
请不要在墙上粘贴海报。
Please do not paste posters on the wall.
Refers to the physical act of sticking something up.
我想把你的笑容粘贴在我的心里。
I want to paste your smile into my heart.
A metaphorical, slightly 'corny' use of the digital term.
خودت رو بسنج
Choose the correct word to complete the digital action.
先复制,然后___。
The logical sequence is 'Copy, then Paste' (复制,然后粘贴).
Which word describes putting a physical notice on a door?
他在门上___了一张纸。
You 'paste' (粘贴) a piece of paper onto a door.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality of 'Paste'
Using just '贴' in a quick text to a friend.
贴给我 (Paste it to me)
Standard '粘贴' used in software and daily life.
点击粘贴 (Click paste)
Official notices regarding physical signage.
严禁粘贴 (Pasting strictly prohibited)
Where to use 粘贴
Office Work
Moving Excel data
Social Media
Sharing a URL
Street/Public
Putting up flyers
School
Doing research
بانک تمرین
2 تمرینها先复制,然后___。
The logical sequence is 'Copy, then Paste' (复制,然后粘贴).
他在门上___了一张纸。
You 'paste' (粘贴) a piece of paper onto a door.
🎉 امتیاز: /2
سوالات متداول
12 سوالIt means 'to paste.' It is used for both digital actions (Ctrl+V) and physical actions like sticking a poster on a wall.
You say 复制粘贴 (fùzhì zhāntiē). It is the standard phrase for the entire action.
Yes! If you are sticking paper together with glue, you can use 粘贴.
It is neutral. You will see it in software menus (neutral/formal) and use it when talking to friends (neutral/informal).
粘贴 is the full, more formal verb, while 贴 is a shorter, more casual version often used in speech.
Not exactly slang, but people use 复制粘贴 to describe a person who mimics someone else's style exactly.
It is pronounced 'zhān tiē.' Note that 粘 can also be 'nián' (sticky), but for 'to paste,' it is 'zhān'.
No, for habits or plans, use 坚持 (jiānchí). 粘贴 is only for physical or digital sticking.
Yes, in Taiwan, you will often hear 贴上 (tiēshàng) for the digital 'paste' command.
In a digital sense, the opposite might be 剪切 (jiǎnqiē - to cut) or 删除 (shānchú - to delete).
Yes, that is the most common modern use. You would say 把链接粘贴在这里.
Absolutely. It is the correct technical term to use in a professional setting.
عبارات مرتبط
复制 (fùzhì) - To copy
剪切 (jiǎnqiē) - To cut
链接 (liànjiē) - Link
转发 (zhuǎnfā) - To forward/repost
收藏 (shōucáng) - To save/bookmark