A1 Expression خنثی 3 دقیقه مطالعه

请随便。

Qing suibian.

Please make yourself at home.

به‌طور تحت‌اللفظی: Please (请) + follow/randomly (随) + convenience/desire (便).

در ۱۵ ثانیه

  • A polite way to say 'make yourself at home' or 'feel free'.
  • Used by hosts to make guests feel comfortable and relaxed.
  • Can be used for sitting, eating, or general behavior.
  • Combines 'please' with 'as you wish' for a warm invitation.

معنی

This is a polite way to tell someone to do as they please or feel comfortable. It is the ultimate 'green light' phrase for guests in your home or colleagues in a meeting.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Welcoming a friend to your new apartment

欢迎来我家,请随便!

Welcome to my home, please make yourself at home!

2

At a business meeting before it starts

这儿有很多位子,请随便坐。

There are many seats here, please sit anywhere you like.

3

Texting a friend who is coming over

门没锁,你进来请随便。

The door is unlocked, just come in and make yourself at home.

🌍

زمینه فرهنگی

In Chinese culture, guests often wait for the host to start eating. '请随便' is the necessary signal to break this cycle. The usage is very similar, but often accompanied by a more relaxed, friendly tone. In a professional setting, it is used to encourage team members to speak up, showing that the leader values their input.

💡

Tone Matters

Say it with a smile. If you say it with a flat face, it can sound like you are annoyed.

💬

The 'Guest' Mindset

Remember that in China, guests are expected to be polite. You must insist they 'be casual' to make them feel comfortable.

در ۱۵ ثانیه

  • A polite way to say 'make yourself at home' or 'feel free'.
  • Used by hosts to make guests feel comfortable and relaxed.
  • Can be used for sitting, eating, or general behavior.
  • Combines 'please' with 'as you wish' for a warm invitation.

What It Means

请随便 is your go-to phrase for hospitality and flexibility. It literally tells someone to 'follow their convenience.' In English, we usually translate it as 'make yourself at home.' It removes the pressure from your guest. It tells them they don't need to ask for permission. Whether it is grabbing a snack or picking a seat, this phrase grants freedom. It is warm, welcoming, and very common.

How To Use It

You can use it as a standalone sentence. If a friend enters your house, just say 请随便. You can also add it to the end of an invitation. For example, 'The snacks are on the table, 请随便.' It functions like a verbal shrug that says 'I don't mind what you do.' Use it to break the ice when someone looks hesitant. It instantly lowers the social tension in the room.

When To Use It

Use it when hosting people at your apartment. It is perfect for buffet-style dinners where people serve themselves. In an office, use it when a client arrives early. You can even use it when someone asks if they can smoke or take a call. It shows you are an easy-going person. It is the verbal equivalent of a comfortable sofa.

When NOT To Use It

Do not use it if you actually care about the outcome. If you have a specific seat for someone, don't say 请随便. Avoid using it with very high-ranking officials unless you are the host. Sometimes, it can sound a bit dismissive if said too quickly. If your tone is cold, it might mean 'do whatever, I don't care.' Use a warm smile to keep it friendly. Don't use it if the choice is actually a big deal.

Cultural Background

Chinese culture often involves complex etiquette and 'mianzi' (face). Guests often feel they must wait for the host's signal. 请随便 is the host's way of releasing the guest from these rigid rules. It signals a shift from formal 'guest' mode to 'family' mode. Interestingly, 随便 on its own can be a bit lazy or indecisive. But adding makes it a polite command of freedom. It reflects the value of making others feel unburdened.

Common Variations

You will often hear 请随便坐 (Please sit anywhere). Another common one is 请随便吃 (Please eat whatever you like). If you want to be extra polite, say 请大家随便一点 (Please everyone, be a bit more casual). In very informal settings with close friends, you can drop the and just say 随便啦. This sounds much more relaxed and 'chill.'

نکات کاربردی

The phrase is highly versatile and sits right in the middle of the formality scale. It is safe for almost any social situation where you are the person 'in charge' of the space or the decision.

💡

Tone Matters

Say it with a smile. If you say it with a flat face, it can sound like you are annoyed.

💬

The 'Guest' Mindset

Remember that in China, guests are expected to be polite. You must insist they 'be casual' to make them feel comfortable.

مثال‌ها

6
#1 Welcoming a friend to your new apartment

欢迎来我家,请随便!

Welcome to my home, please make yourself at home!

A classic way to start a visit.

#2 At a business meeting before it starts

这儿有很多位子,请随便坐。

There are many seats here, please sit anywhere you like.

Directs people to be comfortable in a professional setting.

#3 Texting a friend who is coming over

门没锁,你进来请随便。

The door is unlocked, just come in and make yourself at home.

Very casual and trusting.

#4 A host offering snacks at a party

桌子上有很多水果,请随便吃。

There is plenty of fruit on the table, please help yourself.

Specifically applies the phrase to food.

#5 When someone asks if they can use your charger

当然可以,请随便用。

Of course, feel free to use it.

Shows you are happy to share your belongings.

#6 A sarcastic response to a messy roommate

你把这里当饭店了?请随便啊!

You think this is a hotel? Just make yourself at home, then!

Tone is key here; it implies the person is being too 'at home'.

خودت رو بسنج

Which phrase is best for a guest?

A guest asks if they can use your phone. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

B is the polite, welcoming way to grant permission.

Complete the sentence.

桌子上的水果,_____吃。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A

A fits the structure '请随便 + verb'.

Match the situation to the response.

Situation: A friend asks if they can look at your photos.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A

A is the polite way to say yes.

Complete the dialogue.

Host: 'Please make yourself at home.' Guest: 'Thanks!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A

A is the phrase used by the host.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Which phrase is best for a guest? Choose A1

A guest asks if they can use your phone. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

B is the polite, welcoming way to grant permission.

Complete the sentence. جای خالی A2

桌子上的水果,_____吃。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A

A fits the structure '请随便 + verb'.

Match the situation to the response. situation_matching A1

Situation: A friend asks if they can look at your photos.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A

A is the polite way to say yes.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Host: 'Please make yourself at home.' Guest: 'Thanks!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A

A is the phrase used by the host.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

6 سوال

Yes, but only if you are inviting them to do something, like 'Please feel free to look at these documents.'

Yes, it sounds very blunt. Always add '请' to make it polite.

'请随意' sounds a bit more elegant and is often used in written invitations or formal settings.

No, '请随便' means 'I am giving you permission'. '我随便' means 'I don't care'.

Mostly for actions like eating, sitting, browsing, or choosing. Don't use it for serious decisions.

You can say '谢谢' (Thank you) or '那我不客气了' (Then I won't be formal).

عبارات مرتبط

🔗

不用客气

similar

Don't be polite.

🔄

随意

synonym

As you wish.

🔗

请坐

specialized form

Please sit.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!