C1 Expression رسمی 6 دقیقه مطالعه

天赋异禀

tian fu yi bin

Exceptionally gifted

به‌طور تحت‌اللفظی: Heaven-endowed extraordinary attributes

در ۱۵ ثانیه

  • Refers to innate, supernatural-level talent.
  • Literally means 'extraordinary attributes endowed by heaven'.
  • Used for prodigies, geniuses, and legendary figures.
  • Common in formal writing and superhero pop culture.

معنی

کسی را توصیف می‌کند که با استعدادی خارق‌العاده و تقریباً ماوراءطبیعی متولد شده است. این عبارت دلالت بر این دارد که مهارت یک هدیه ذاتی است.

مثال‌های کلیدی

3 از 10
1

Reviewing a genius musician on social media

这位年轻的钢琴家简直是天赋异禀。

This young pianist is simply exceptionally gifted.

2

Discussing a superhero in a movie

他在电影里扮演一个天赋异禀的超能力者。

He plays an exceptionally gifted person with superpowers in the movie.

3

Job interview for a top researcher position

我们需要一位在数学领域天赋异禀的专家。

We need an expert who is exceptionally gifted in the field of mathematics.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase reflects the ancient Chinese philosophical belief in 'Tian' (Heaven) as the source of human destiny and attributes. In traditional meritocratic society, while the Imperial Examination system valued hard work, there was always a deep fascination with the 'born genius' who could master the classics effortlessly. This cultural dualism—praising the 'plodding ox' who works hard while envying the 'dragon' with innate talent—is why this phrase carries such a mix of reverence and awe.

🎯

The 'Effort' Warning

Be careful when using this to compliment someone who is very proud of their hard work. It can accidentally imply that they didn't earn their success, but just 'had it' from the start.

💬

The 'X-Men' Connection

In mainland China, the TV show 'The Gifted' is literally titled '天赋异禀'. If you mention this phrase to a teenager, they'll likely think of superheroes before they think of classical music.

در ۱۵ ثانیه

  • Refers to innate, supernatural-level talent.
  • Literally means 'extraordinary attributes endowed by heaven'.
  • Used for prodigies, geniuses, and legendary figures.
  • Common in formal writing and superhero pop culture.

What It Means

Ever watched a five-year-old solve complex calculus or a teenager play a concerto after hearing it once? That feeling of 'wait, that shouldn't be possible' is exactly what 天赋异禀 captures. It’s a four-character idiom (chengyu) that breaks down into (heaven/nature), (to endow/gift), (extraordinary/different), and (natural disposition). Essentially, it suggests that the person was born with a hardware upgrade the rest of us didn't get. While we're out here struggling with basic tutorials, they're already playing on legendary difficulty. It’s not just about being smart; it’s about having a biological or spiritual edge that feels like a superpower. Think of it as the 'chosen one' trope in real life. If you call someone 天赋异禀, you're saying their talent is so immense it borders on the divine. It's high praise, but it also carries a tiny hint of 'must be nice!' from the speaker.

How To Use It

You’ll mostly see this used as a predicate to describe a person’s innate abilities. You can say someone 天赋异禀 directly, or use it as an adjective with to describe a specific trait, like 天赋异禀的才华 (extraordinarily gifted talent). It’s very common in biographical contexts—think Netflix documentaries about chess prodigies or sports stars. In gaming, it’s often used to describe characters with high base stats or unique passive skills. You can also use it in casual conversations when someone does something incredibly impressive without even trying. Just remember: it’s a big phrase. Using it to describe someone who is merely 'pretty good' at cooking might feel a bit dramatic. Save it for the Mozarts and Michael Jordans of the world.

Formality & Register

Because it’s a chengyu, it has a formal, literary weight to it. It sounds sophisticated and educated. However, thanks to pop culture—especially superhero movies and TV shows—it has entered the mainstream vocabulary. The Marvel show *The Gifted* was translated as 天赋异禀 in China, which made the phrase much more common among younger generations. You can use it in a formal essay about education, a professional job recommendation, or a casual WeChat message about a viral video of a singing dog (well, maybe not the dog, but you get the idea). It sits in that sweet spot where it makes you sound smart without sounding like you're reciting a dusty old textbook.

Real-Life Examples

Imagine you're scrolling through TikTok and see a kid who can calculate 10-digit multiplication in their head while juggling. Your comment would be: 这小孩真是天赋异禀! (This kid is truly exceptionally gifted!). In a job interview for a creative role, a manager might say, 我们正在寻找天赋异禀的开发者 (We are looking for exceptionally gifted developers). If you're talking about a legendary athlete like Lionel Messi, you’d use this phrase to explain why his ball control seems to defy physics. It’s also used in fiction—if you’re writing a Xianxia (fantasy) novel, your protagonist will almost certainly be 天赋异禀, allowing them to master magic in three days while everyone else takes thirty years.

When To Use It

Use this when you want to emphasize that someone's success is rooted in their nature, not just their nurture. It's perfect for discussing prodigies, geniuses, or anyone who seems to have a natural 'feel' for a complex skill. It’s great for high-level compliments where 聪明 (smart) or 有才 (talented) just isn't enough. Use it when you’re genuinely awestruck by someone’s capability. It’s also very effective in storytelling or when reviewing a masterpiece—describing a director or artist as 天赋异禀 adds a layer of prestige to your critique.

When NOT To Use It

Don't use this if someone achieved something purely through blood, sweat, and tears. If your friend spent ten years practicing the guitar for eight hours a day to get good, calling them 天赋异禀 might actually offend them! It can sound like you're dismissing their hard work as 'just luck of the draw.' Also, avoid using it for mundane tasks. You aren't 天赋异禀 at using a microwave or filling out tax forms. Finally, don't use it for objects; it’s strictly for living beings (mostly humans, occasionally very clever pets in a joking way).

Common Mistakes

他学习很天赋异禀 他很有学习的天赋 (You don't usually use it to describe a specific action like 'learning' directly; use it to describe the person or the talent itself).
这个手机天赋异禀 这个手机性能极佳 (Don't use it for gadgets; they don't have 'heaven-sent attributes,' they have 'specs').
他努力得天赋异禀 他天赋异禀且非常努力 (Hard work is the opposite of 天赋异禀; they are two separate things that can exist together).

One funny mistake is using it for physical size—don't use it to say someone is just 'gifted' with height unless they have a specific talent related to it!

Common Variations

If you want to sound even more traditional, you might use 天资聪颖 (tian zi cong ying), which specifically focuses on being naturally clever. For a more 'street' or martial arts vibe (think Kung Fu Hustle), people joke about someone having 骨骼精奇 (gu ge jing qi), meaning they have an 'extraordinary skeletal structure' for martial arts. In modern slang, people might just say 开挂 (kai gua), which literally means 'using a cheat code' or 'hacking' in gaming. If 天赋异禀 is the formal way to say someone is a god, 开挂 is the internet way to say it.

Real Conversations

Friend A: 你看那个三岁的小孩在弹拉赫玛尼诺夫!(Look at that three-year-old playing Rachmaninoff!)

Friend B: 真的吗?那简直是天赋异禀,我三十岁了还只能弹小星星。(Really? That's simply exceptionally gifted; I'm thirty and can only play Twinkle Twinkle Little Star.)

M

Mom

你看看人家的孩子,考试总是第一名。(Look at other people's kids, always first in exams.)
S

Son

妈,那是人家天赋异禀,我是后天努力型选手。(Mom, that's because they are gifted; I'm the 'hard-working later' type of player.)

Quick FAQ

Is it a compliment? Absolutely, it’s one of the highest compliments for talent. Can I use it for myself? It might sound a bit arrogant unless you're joking. Is it only for kids? No, but it's most common when discussing how someone's talent showed up early in life. Does it imply they don't work hard? Not necessarily, but it highlights that their starting point was much higher than average. It's the difference between a head start and a jetpack.

نکات کاربردی

The phrase '天赋异禀' is a high-level compliment. While it is formal, it's widely understood due to pop culture. Avoid using it for inanimate objects or purely effort-based achievements to stay idiomatic.

🎯

The 'Effort' Warning

Be careful when using this to compliment someone who is very proud of their hard work. It can accidentally imply that they didn't earn their success, but just 'had it' from the start.

💬

The 'X-Men' Connection

In mainland China, the TV show 'The Gifted' is literally titled '天赋异禀'. If you mention this phrase to a teenager, they'll likely think of superheroes before they think of classical music.

⚠️

Living Beings Only

Never use this for your smartphone, car, or a well-designed app. It implies a biological or soul-level endowment from heaven, which machines don't have (yet!).

💡

Softening the Praise

If you want to sound more humble while using it, you can say '虽然我不是天赋异禀...' (Although I'm not exceptionally gifted...). It’s a great way to show respect to others.

مثال‌ها

10
#1 Reviewing a genius musician on social media

这位年轻的钢琴家简直是天赋异禀。

This young pianist is simply exceptionally gifted.

A classic use to describe a prodigy.

#2 Discussing a superhero in a movie

他在电影里扮演一个天赋异禀的超能力者。

He plays an exceptionally gifted person with superpowers in the movie.

Shows the modern connection to the 'superpower' context.

#3 Job interview for a top researcher position

我们需要一位在数学领域天赋异禀的专家。

We need an expert who is exceptionally gifted in the field of mathematics.

Professional usage for high-level roles.

#4 Instagram caption for a child's amazing drawing

我女儿虽然才五岁,但在绘画上天赋异禀。🎨

Even though my daughter is only five, she is exceptionally gifted in painting.

Parental pride/modern social media usage.

#5 Commenting on a legendary athlete

梅西是那种天赋异禀的球员,看他踢球是种享受。

Messi is that kind of exceptionally gifted player; watching him play is a joy.

Used for sports icons.

#6 Describing a complex character in a novel

主人公天赋异禀,却不愿参与江湖纷争。

The protagonist is exceptionally gifted but is unwilling to participate in the conflicts of the martial world.

Literary usage in fiction.

#7 A humorous take on self-talent

我可能在睡觉这方面天赋异禀吧。

I might be exceptionally gifted when it comes to sleeping.

Self-deprecating humor.

#8 Texting a friend about a genius coder

那家伙写代码的速度简直天赋异禀,我看都看不懂。

That guy's coding speed is just exceptionally gifted; I can't even understand it.

Casual tech context.

Describing a tool incorrectly اشتباه رایج

✗ 我的新电脑天赋异禀 → ✓ 我的新电脑性能强悍

✗ My new computer is exceptionally gifted → ✓ My new computer has powerful performance

Common error: applying the phrase to inanimate objects.

Misusing it for learned habits اشتباه رایج

✗ 他每天练习十小时,真是天赋异禀 → ✓ 他每天练习十小时,真是意志坚定

✗ He practices ten hours a day, he's so gifted → ✓ He practices ten hours a day, he's so determined

Don't confuse hard work (effort) with innate talent (gift).

خودت رو بسنج

Fill in the blank

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 天赋异禀

Being able to speak 5 languages at age 5 describes an innate extraordinary talent, which fits '天赋异禀'.

Choose the correct option

In which scenario is '天赋异禀' used most appropriately?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Describing a musical prodigy who can play anything by ear.

The phrase is specifically for natural, extraordinary human talent, like a musical prodigy.

Find and fix the error

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'天赋异禀' implies the talent is innate and doesn't rely solely on constant repetitive practice to exist.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

How Intense Is the Talent?

Smart (聪明)

Good at learning.

He passed the test easily.

Talented (有才华)

Noticeable skills in a field.

She is a great painter.

Prodigy (天赋异禀)

Superhuman, 'pre-installed' skills.

He solved NASA equations at age 9.

Divine (神级)

Beyond human understanding.

The god of music himself.

Where to Use 天赋异禀

天赋异禀
🦸

Superhero Movies

Discussing X-Men characters

Sports Analytics

Explaining Messi's ball control

🎹

Classical Music

Describing a young Mozart

🎮

Gaming

A character with insane base stats

🦄

Job Market

Hunting for 'Unicorn' talent

Talent vs. Effort

Innate (The 'Gift')
天赋异禀 Exceptionally gifted
天资聪颖 Naturally clever
Acquired (The 'Grind')
勤学苦练 Hard study and practice
笨鸟先飞 Clumsy bird flies first

Fields of Giftedness

🧠

Intellectual

  • Math Savants
  • Chess Prodigies
  • Polyglots
🎨

Creative

  • Visual Artists
  • Musical Geniuses
  • Poets
🏃

Physical

  • Elite Athletes
  • Martial Artists
  • Dancers

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blank جای خالی beginner

那个孩子五岁就会说五种语言,真是 ___。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 天赋异禀

Being able to speak 5 languages at age 5 describes an innate extraordinary talent, which fits '天赋异禀'.

Choose the correct option Choose intermediate

In which scenario is '天赋异禀' used most appropriately?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Describing a musical prodigy who can play anything by ear.

The phrase is specifically for natural, extraordinary human talent, like a musical prodigy.

Find and fix the error Error Fix advanced

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

他在数学方面表现得天赋异禀,每天都要刷五百道题来维持这种天赋。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他在数学方面天赋异禀,即便不刷题也比别人强。

'天赋异禀' implies the talent is innate and doesn't rely solely on constant repetitive practice to exist.

🎉 امتیاز: /3

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

18 سوال

Generally, yes, it is considered a massive compliment to one's natural ability. However, in some literary contexts, being 'exceptionally gifted' can lead to a tragic life or being misunderstood by 'normal' people, much like the 'burden of genius' trope we see in Western media.

It might be overkill for someone who just gets good grades. '天赋异禀' implies a level of talent that is significantly beyond the norm—think 1 in a million, not 1 in a hundred. For regular 'smart,' use '聪明' or '有才华' instead.

'天才' (Tian cai) is the noun for 'genius.' '天赋异禀' is the adjective or idiom that describes the *nature* of that genius. You would say '他是个天才' (He is a genius) because '他天赋异禀' (He is exceptionally gifted).

It is pronounced 'Tiān fù yì bǐng.' Pay close attention to the third character 'yì' (4th tone) and the fourth character 'bǐng' (3rd tone). Getting the tones right is crucial for people to recognize it as a chengyu rather than just random words.

Yes, but usually when discussing high-level strategy or talent acquisition. A CEO might describe a 'unicorn' employee as '天赋异禀' to justify why they are so valuable to the company. It’s not something you’d use for every staff member.

Absolutely! It is very common in sports commentary to describe players like LeBron James or Usain Bolt. It highlights their physical advantages and natural instincts that go beyond what training alone can provide.

The most common modern slang for someone who seems 'gifted' or 'too good to be true' is '开挂' (kāi guà), which means to use a cheat-plug in a game. It's a humorous way to say someone's talent is so good it must be illegal.

Yes, a villain can be '天赋异禀' too. In many Wuxia or Fantasy stories, the 'Dark Lord' or rival is often described this way to make them a more formidable and terrifying opponent for the hero to face.

In Chinese culture, 'Heaven' represents nature and the ultimate source of all things. By including '天,' the phrase suggests that the person's talent is not man-made, but is a gift directly from the universe itself, making it immutable and special.

You can use it as a joke! If your cat manages to open the fridge or do something incredibly 'human,' saying '这猫简直天赋异禀' would be a very funny and native-sounding thing to say to your Chinese friends.

It’s fairly balanced. You’ll see it in literature and news reports frequently, but people also say it in serious conversations or when they are genuinely impressed by something they see in person or on social media.

Only if used sarcastically. For example, if someone does something incredibly stupid in a unique way, you might mockingly say '你真是天赋异禀' (You're truly gifted... in a bad way). But 99% of the time, it is positive.

Yes! In this specific idiom, you must use '禀' (bǐng), which refers to natural disposition or reporting to a superior. The other '秉' means to hold or grasp. Confusing them is a common mistake even for native speakers when writing.

It's a very high compliment from a teacher. If a teacher tells a student they are '天赋异禀,' they are essentially saying the student has the potential to become a world-class master in that subject. It's very encouraging.

There isn't a direct single-word opposite idiom, but you might use '资质平平' (zī zhì píng píng), which means 'average natural talent' or 'mediocre quality.' It describes someone who is just like everyone else.

Yes! If someone has a unique, beautiful singing voice they were born with, you can say they have a '天赋异禀的嗓音.' This is a very common way to describe legendary singers like Whitney Houston or Luciano Pavarotti.

Usually, we use it for technical, artistic, or physical skills. However, if someone has an almost 'magical' ability to read people and lead them, you could say they are '天赋异禀' in leadership or social EQ, though it's less common.

Yes, it is a four-character idiomatic expression (chengyu). Like most chengyu, it originated from classical Chinese literature and carries a lot of cultural and historical weight, which is why it sounds so formal and elegant.

عبارات مرتبط

🔄

天资聪颖

synonym

Naturally clever and bright

This phrase is very similar but focuses more on general intelligence and quick learning rather than 'superpower' level traits.

😊

骨骼精奇

informal version

Extraordinary skeletal structure

Originally from martial arts novels, this is now a humorous way to call someone a 'natural' at something physical.

↔️

资质平平

antonym

Mediocre or average talent

This is the direct opposite, describing someone with no special natural advantages compared to others.

🔗

多才多艺

related topic

Multi-talented

While '天赋异禀' is about the *depth* and *source* of talent, this phrase is about the *breadth* and *variety* of skills.

🔗

出类拔萃

related topic

Standing out from the crowd

This describes the *result* of being talented—being better than everyone else—whereas '天赋异禀' describes the *cause*.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!