At the A1 level, you don't need to use the word '详情' (xiángqíng) in your own speech yet, but you will definitely see it! It usually appears as a single word on buttons in apps or websites. When you see a button that says '详情', it just means 'Click here to see more information.' It's like the 'More' button. You might see it on a menu or a shopping website. Just remember that '详' means 'detailed' and '情' means 'situation.' So, it's the 'detailed situation.' If you are learning Chinese to travel, knowing this word will help you find more info about hotels or train times on your phone. You don't need to worry about the grammar yet; just treat it as a signpost that says 'More Info Here.'
At the A2 level, you can start recognizing '详情' in simple sentences. You might hear someone say '请看详情' (Please look at the details). This is a common way to tell someone to read the rest of a message or a poster. You are starting to learn that '情' appears in words like '心情' (mood) and '情况' (situation). '详情' is just another way to talk about a situation, but with more focus on the facts. You can use it when you are shopping: '我想知道详情' (I want to know the details). It's a very useful word for being a smart consumer. You might also see '活动详情' (Activity details) on a flyer for a party or a school event. It tells you that the specific time, place, and price are listed there.
At the B1 level, '详情' becomes a key part of your vocabulary for work and daily life. You should be able to use it as a noun in sentences like '我不了解事情的详情' (I don't know the details of the matter). This is the level where you distinguish between '详情' and '详细' (the adjective). You use '详情' when you need a noun ('the details') and '详细' when you need to describe something ('a detailed plan'). You will often use it with verbs like '了解' (to understand) or '询问' (to ask). For example, in an email, you might write: '请告知详情' (Please inform me of the details). This makes your Chinese sound much more professional and clear than just using '什么' (what) or '情况' (situation).
At the B2 level, you should be comfortable using '详情' in formal contexts, such as business reports or news discussions. You will encounter collocations like '披露详情' (to disclose details) or '核实详情' (to verify details). At this level, you understand that '详情' implies a comprehensive account. You can use it to structure your arguments: '关于此项提议的详情,请参阅第三页' (Regarding the details of this proposal, please refer to page 3). You also start to see it in more complex phrases like '不知详情' used as a reason for not giving an opinion. You should be able to distinguish '详情' from '细节' (minor details), using '详情' for the overall facts of a case and '细节' for the small, specific points that make a story vivid.
At the C1 level, you use '详情' with precision in legal, academic, or high-level professional settings. You might analyze the '详情' of a historical event or a complex legal case. You are aware of the stylistic weight the word carries. In a literary context, you might use it to describe the unfolding of a plot. You can also use it in the idiom '欲知详情,请听下回分解' to add a touch of traditional Chinese culture to your speech. You understand the nuances of '详情' versus '始末' (the whole story from start to finish) and '实情' (the actual truth). Your usage of '详情' is no longer just about 'more info,' but about the systematic presentation of facts and the investigation of truth.
At the C2 level, '详情' is a tool for nuanced expression. You can use it in philosophical or highly technical discussions. For instance, you might discuss the '详情' of a scientific process or the '详情' of a complex diplomatic negotiation where every detail has significant consequences. You can use the word to critique the level of transparency in a report: '该报告虽然字数颇多,但对核心详情却避而不谈' (Although the report is lengthy, it avoids discussing the core details). You have a native-like grasp of its placement in formal prose and can use it to create professional, authoritative, and precise communication in any field, from law to literature.

详情 در ۳۰ ثانیه

  • 详情 (xiángqíng) is a formal noun meaning 'detailed information' or 'specifics' of a situation, event, or plan.
  • Commonly used in digital interfaces as 'View Details' (查看详情) and in business to request specific data.
  • It differs from 细节 (xìjié) by referring to the whole story's facts rather than just small, minor points.
  • Key collocations include 了解详情 (understand details), 询问详情 (ask for details), and 详情如下 (details are as follows).

The term 详情 (xiángqíng) is a foundational noun in intermediate Chinese, bridging the gap between basic situational awareness and professional descriptive capability. At its core, it refers to the 'detailed information' or 'specific circumstances' of a matter. It is composed of two characters: 详 (xiáng), meaning 'detailed' or 'thorough,' and 情 (qíng), which in this context refers to 'situation,' 'facts,' or 'circumstances' (as in 情况 qíngkuàng or 事情 shìqing). Together, they form a word that asks for or provides the complete picture of an event, rather than just a summary.

Etymological Root
The character 详 (xiáng) contains the 'speech' radical (讠), suggesting that details are often communicated through words or reports. The right side (羊) provides the phonetic component but also historically carries connotations of 'auspicious' or 'clear.' When paired with 情 (heart/essence), it implies the 'true essence' of a situation revealed through clear description.

欲知详情,请听下回分解。(Yù zhī xiángqíng, qǐng tīng xiàhuí fēnjiě.)

A classic cliffhanger phrase from traditional Chinese storytelling: 'To know the details, please listen to the next chapter.'

In modern usage, you will encounter 详情 everywhere from digital interfaces to legal documents. On a website, a button labeled '详情' is the equivalent of 'View Details' or 'Learn More.' In a police report, it refers to the specifics of a crime. In a business meeting, it refers to the granular data behind a proposal. It differs from the word '细节' (xìjié) in that 详情 usually refers to the 'full story' or 'complete set of facts,' while 细节 refers to 'small, specific points' or 'fine details' that might be part of the 详情.

Semantic Range
1. The specifics of an event. 2. Detailed information in a document. 3. The true state of affairs in a complex situation.

关于事故的详情,调查组仍在核实中。

Understanding 详情 requires recognizing its role as a formal noun. While you might use '情况' (qíngkuàng) in casual conversation to ask 'how things are going,' you use '详情' when you need a formal, structured, or exhaustive account. It is the difference between asking 'How was the party?' and 'What are the specific details of the party's itinerary?'

Usage Frequency
Extremely high in written Chinese, business correspondence, and digital UI. Moderate in spoken Chinese, usually appearing in more serious or formal discussions.

点击详情页面,你可以看到产品的规格和保修条款。

他向我询问了计划的详情

Using 详情 correctly involves understanding its grammatical function as a noun and its typical collocations. It is rarely used as a verb; instead, it is the object of verbs like '了解' (to understand/find out), '询问' (to inquire), '告知' (to inform), or '核实' (to verify). Because it is a formal word, it often appears in structures that involve professional communication.

Common Verb Pairings
  • 了解详情 (liǎojiě xiángqíng): To get the full story.
  • 告知详情 (gàozhī xiángqíng): To inform someone of the details.
  • 询问详情 (xúnwèn xiángqíng): To ask for specifics.
  • 隐藏详情 (yǐncáng xiángqíng): To hide the details.

如果您对我们的服务感兴趣,请拨打电话了解详情

In sentence construction, 详情 often takes a possessive modifier. You don't just ask for 'details'; you ask for 'the details *of the matter*' (事情的详情) or 'the details *of the plan*' (计划的详情). This 'A 的 详情' structure is the most common way to specify what information is being sought. In digital contexts, however, '详情' often stands alone as a label.

Grammatical Patterns

1. [Subject] + 了解 + [Noun]的详情: He understood the details of the contract.
2. 详情 + 请见/参考 + [Source]: For details, please refer to the website.
3. [Noun] + 详情页: The details page of a product.

关于这次会议的详情,我们会在明天发布公告。

Another advanced usage is the phrase '不知详情' (not knowing the details). This is often used as a polite way to decline commenting on a situation or to explain why one cannot make a judgment. For example, '我不便评价,因为我不知详情' (It's not convenient for me to comment because I don't know the details).

由于我不在现场,所以并不清楚事情的详情

Contextual Nuance
In legal or investigative contexts, 详情 implies a level of truth or 'the real story' that might be hidden beneath the surface. To 'reveal the 详情' (披露详情) is to bring the truth to light.

警方拒绝透露案件的详情

The word 详情 is ubiquitous in the modern Chinese digital and professional landscape. If you are navigating a Chinese app like WeChat, Alipay, or Taobao, you will see this word dozens of times a day. It is the standard label for expanding content. In physical spaces, you'll see it on advertisements, posters, and official notices.

Digital Environment
On e-commerce platforms, the '详情' section contains the product description, high-resolution photos, and technical specs. On social media, '查看详情' (View Details) is the link that takes you from a snippet to the full article.

扫码关注,了解活动详情

'Scan the QR code to follow us and learn the event details.'

In the workplace, 详情 is the currency of reporting. A manager might say, '把项目的详情发给我' (Send me the project details). Here, it implies a comprehensive report including timelines, budgets, and personnel. In news broadcasts, anchors use it to transition from a headline to a field report: '下面请看本台记者发回的详情' (Next, please see the details sent back by our reporter).

Public Service Announcements
During public health crises or weather emergencies, government notices will often end with '详情请关注官方发布' (For details, please follow official releases).

关于新政策的详情,请咨询当地政府部门。

In literature and storytelling, 详情 is used to build suspense. A character might say, '等我回来再告诉你详情' (I'll tell you the details when I get back), signaling that there is a complex story yet to be told. It adds a layer of formality and gravity to the information being withheld.

他向朋友们叙述了这次旅行的详情

这份报告列出了项目的详情,包括成本和进度。

While 详情 seems straightforward, learners often confuse it with other words that translate to 'detail' or 'situation' in English. The most common confusion is with 细节 (xìjié). While both involve details, they are used differently. 详情 is the 'full story' (the macro-details), whereas 细节 refers to 'minor points' or 'fine nuances' (the micro-details).

Confusion with 细节 (Xìjié)
If you say '我不记得那个故事的细节' (I don't remember the details of that story), you mean you forgot the specific colors, names, or small actions. If you say '我不记得那个故事的详情', you mean you forgot the plot and the general sequence of events.

错误:请告诉我这个计划的细情
正确:请告诉我这个计划的详情

Another mistake is using 详情 as a verb. In English, we can say 'He detailed the plan.' In Chinese, you cannot say '他详情了计划.' You must use a verb like '详细说明' (detailedly explain) or '列举' (list). 详情 is strictly a noun.

Confusion with 情况 (Qíngkuàng)
情况 is more general. '了解情况' means 'to understand the situation.' '了解详情' means 'to understand the specific, detailed facts.' Use 情况 for general updates and 详情 for deep dives.

他不了解详情,所以不敢乱说。

Learners also sometimes forget the '的' in possessive structures. While '订单详情' (order details) is a common compound noun in apps, in formal writing, '订单的详情' is often preferred for clarity unless it's a fixed label. Also, be careful not to confuse 详情 with 详细 (xiángxì), which is the adjective form. You can have a '详细的报告' (detailed report), but you ask for the '报告的详情' (details of the report).

错误:他给了我一个详情的说明。
正确:他给了我一个详细的说明。

关于案件的详情,目前还不清楚。

To master 详情, you must distinguish it from its synonyms and related terms. Each has a specific nuance that dictates when it should be used over 详情.

1. 细节 (Xìjié) - Minor Details
Focuses on the small, specific components. 详情 is the whole puzzle; 细节 are the individual pieces. You 'pay attention to 细节' (注重细节), but you 'inquire about 详情' (询问详情).
2. 情况 (Qíngkuàng) - Situation/Circumstances
A broader term. If you ask about the 情况, you want to know how things are going generally. If you ask about the 详情, you want the specific facts and data.
3. 始末 (Shǐmò) - The Whole Story (Beginning to End)
Literally 'beginning and end.' Used when describing the full narrative arc of an event. '事情的始末' implies a chronological account, whereas 详情 is just the detailed information.

他把整件事的始末都告诉了我,包括每一个细节

In academic or formal reports, you might see 概况 (gàikuàng), which is the opposite of 详情. 概况 means 'general overview' or 'profile.' If a document has a 概况 section, it will be followed by a 详情 section.

4. 资讯 (Zīxùn) - Information/News
Used in media and tech. '更多资讯' (More info) is similar to '更多详情,' but 资讯 feels more like 'news' or 'data,' while 详情 feels like 'specifics of a case/matter.'

请参阅产品说明书以获取更多详情

Finally, consider 实情 (shíqíng). This means 'the truth' or 'the actual facts.' While 详情 is about the *amount* of information (detailed), 实情 is about the *veracity* of the information (the truth). You might know the 详情 (details) but still not know the 实情 (the hidden truth).

虽然他说了不少详情,但我怀疑他隐瞒了实情

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Possessive 的

Regarding 关于

Verb-Object structures

Potential complements

Formal vs Informal registers

مثال‌ها بر اساس سطح

1

请看详情。

Please look at the details.

Simple imperative sentence using '详情' as a noun.

2

详情在下面。

The details are below.

Using a location word '下面' with '详情'.

3

这是详情吗?

Is this the details?

Basic question structure 'A 是 B 吗?'.

4

我看不见详情。

I can't see the details.

Using the potential complement '看不见'.

5

点击详情。

Click for details.

Common digital UI command.

6

详情请看这里。

For details, please look here.

Standard polite phrase for directing attention.

7

详情很少。

There are very few details.

Subject + Adjective (Degree) structure.

8

他知道详情。

He knows the details.

Simple Subject-Verb-Object.

1

我想了解活动的详情。

I want to know the details of the activity.

Using '了解' (to understand/know) with '详情'.

2

这张海报上有详情。

There are details on this poster.

Existential sentence using '有'.

3

请告诉我详情。

Please tell me the details.

Double object construction: 告诉 + someone + something.

4

我不清楚详情。

I am not clear about the details.

Using '不清楚' to express lack of knowledge.

5

详情请看说明书。

For details, please see the manual.

Formal instruction pattern.

6

你可以上网查详情。

You can go online to check the details.

Using '查' (to check/search) with '详情'.

7

会议的详情变了。

The details of the meeting have changed.

Noun + 的 + 详情 as the subject.

8

他没说详情。

He didn't say the details.

Negation with '没' for past actions.

1

关于比赛的详情,请咨询老师。

Regarding the details of the competition, please consult the teacher.

Using '关于' (regarding) to introduce the topic.

2

我们需要核实一下详情。

We need to verify the details.

Using '核实' (to verify) - a B1 level verb.

3

这份文件记录了事故的详情。

This document recorded the details of the accident.

Using '记录' (to record) as the verb.

4

他向我询问了计划的详情。

He asked me about the details of the plan.

Verb '询问' (formal ask) with '详情'.

5

由于不知详情,我不便评论。

Since I don't know the details, it's not convenient for me to comment.

Using '由于' (due to) and '不便' (inconvenient).

6

请点击下方链接查看详情。

Please click the link below to view details.

Standard professional digital phrasing.

7

警方正在调查案件的详情。

The police are investigating the details of the case.

Progressive aspect '正在' with '调查'.

8

他只说了个大概,没说详情。

He only gave a general idea, not the details.

Contrasting '大概' (general) with '详情'.

1

公司拒绝披露合同的详情。

The company refused to disclose the details of the contract.

Using '披露' (to disclose) - a formal B2 verb.

2

详情请参阅我司官方网站。

For details, please refer to our company's official website.

Using '参阅' (refer to) and '我司' (our company - formal).

3

这篇报道详尽地描述了事件的详情。

This report detailedly described the details of the event.

Using the adverb '详尽地' with the noun '详情'.

4

为了了解详情,他亲自去了现场。

In order to understand the details, he went to the scene in person.

Using '为了' (in order to) to express purpose.

5

由于详情尚未公布,大家都在猜测。

Since the details haven't been announced yet, everyone is guessing.

Using '尚未' (not yet) - formal version of '还没'.

6

他对此事的详情了如指掌。

He knows the details of this matter like the back of his hand.

Using the idiom '了如指掌'.

7

请在邮件中注明您的订单详情。

Please indicate your order details in the email.

Using '注明' (to indicate/note).

8

该报告对详情的描述不够准确。

The report's description of the details is not accurate enough.

Using '不够' (not enough) with an adjective.

1

辩护律师对案件详情提出了质疑。

The defense lawyer raised questions about the details of the case.

Using '提出质疑' (to raise doubts/questions).

2

欲知详情,请听下回分解。

To know the details, please listen to the next chapter.

Classical storytelling formula.

3

他试图隐瞒事故的详情以逃避责任。

He tried to hide the details of the accident to evade responsibility.

Using '试图' (attempt) and '逃避责任' (evade responsibility).

4

这份档案揭示了当年谈判的详情。

This archive revealed the details of the negotiations back then.

Using '揭示' (to reveal/unveil).

5

我们必须深入调查,挖掘更多详情。

We must investigate deeply and dig out more details.

Using '挖掘' (to dig/unearth) metaphorically.

6

详情的缺失使得这项研究难以进行。

The lack of details makes it difficult to carry out this research.

Using '缺失' (lack/absence) as a noun.

7

他向委员会陈述了项目实施的详情。

He stated the details of the project implementation to the committee.

Using '陈述' (to state/narrate) - formal.

8

尽管有报道,但核心详情依然成谜。

Despite reports, the core details remain a mystery.

Using '依然成谜' (still a mystery).

1

该协议的详情涉及国家机密,不得外泄。

The details of the agreement involve state secrets and must not be leaked.

Using '涉及' (involve) and '不得外泄' (must not be leaked).

2

作者在自传中详尽地披露了那段历史的详情。

The author disclosed the details of that period of history in great detail in the autobiography.

Complex sentence with adverbial and objective phrases.

3

审计报告对资金流向的详情进行了严密的审查。

The audit report conducted a rigorous review of the details of the fund flow.

Using '严密的审查' (rigorous review).

4

这些详情的拼凑勾勒出了事件的真实轮廓。

The piecing together of these details outlined the true silhouette of the event.

Metaphorical use of '拼凑' and '勾勒'.

5

由于详情过于繁杂,我们需要更多时间消化。

Because the details are too complex, we need more time to digest them.

Using '繁杂' (complex and numerous) and '消化' (digest).

6

他对于详情的精准掌控令人叹为观止。

His precise control over the details is breathtaking.

Using the idiom '叹为观止' (breathtaking/amazing).

7

详情往往隐藏在那些看似不起眼的琐事之中。

Details are often hidden in those seemingly insignificant trivialities.

Philosophical observation using '琐事' (trivialities).

8

无论详情如何,结果已经无法更改。

Regardless of the details, the result can no longer be changed.

Using '无论...如何' (no matter how...).

مترادف‌ها

细节 细目 具体情况

متضادها

ترکیب‌های رایج

了解详情
询问详情
告知详情
核实详情
披露详情
订单详情
活动详情
案件详情
详情页
详情请见

عبارات رایج

查看详情
更多详情
详情如下
不知详情
详情请咨询
点击详情
欲知详情
隐瞒详情
透露详情
记录详情

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

详情 vs 细节 (minor points)

详情 vs 详细 (adjective)

详情 vs 情况 (general situation)

اصطلاحات و عبارات

"了如指掌"
"一清二楚"
"原原本本"
"细枝末节"
"事无巨细"
"微乎其微"
"见微知著"
"滴水不漏"
"面面俱到"
"欲知详情,请听下回分解"

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

详情 vs

详情 vs

详情 vs

详情 vs

详情 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

formal

It is more formal than '情况'.

noun only

It is a noun, never a verb.

اشتباهات رایج
  • Using 详情 as an adjective (e.g., *详情的报告).
  • Using 详情 as a verb (e.g., *他详情了计划).
  • Confusing 详情 with 细节 in literary descriptions.
  • Forgetting to use '的' in 'A 的 详情'.
  • Using '很' with 详情 (e.g., *这个详情很).

نکات

Noun Status

Always treat 详情 as a noun. It cannot describe a noun directly; you need '的'.

The 'Qing' Family

Group it with 情况, 心情, and 事情 to remember it's about a 'situation'.

App Navigation

Look for 详情 to find shipping info or product specs in Chinese apps.

Email Etiquette

Use '详情请见附件' to refer to attachments professionally.

Storytelling

Learn the phrase '欲知详情...' to impress Chinese friends with your cultural knowledge.

Polite Refusal

Use '我不清楚详情' to avoid answering sensitive questions politely.

Clarity

When writing reports, use '详情' as a header for specific data sections.

News Cues

When you hear '详情', get ready for the specific facts of the news story.

Context Clues

If a text starts with a summary, look for '详情' to find the evidence.

Visual Aid

Imagine a folder labeled '详情' containing all the papers of a case.

حفظ کنید

ریشه کلمه

بافت فرهنگی

Standard UI label.

Sign of transparency.

Classic cliffhanger phrase.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你能告诉我这件事的详情吗?"

"关于那个活动,你了解详情吗?"

"我们什么时候能知道详情?"

"详情页上有写价格吗?"

"警方公布详情了吗?"

موضوعات نگارش

描述一次你非常想知道详情的经历。

为什么在工作中了解详情很重要?

如果你写自传,你会包含哪些详情?

比较'详情'和'概况'在阅读时的不同感受。

写一段关于一个神秘事件的详情。

سوالات متداول

10 سوال

No. '详情' is a noun. To say 'I am detailed,' use the adjective '详细' (xiángxì).

详情 is the full set of facts (the 'what happened'). 细节 are the small, specific points (the 'texture' of the story).

Yes, it is more formal than '情况' or '东西'. It is standard in business and news.

On website buttons, product pages, and in news reports.

Usually no. You use it for events, plans, or matters. For a person's background, use '背景' or '情况'.

查看详情 (chákàn xiángqíng).

It means 'Details are as follows.' It's used to introduce a list of facts.

It's redundant. Just say '详情' or '详细的信息'.

Yes, but usually in serious or professional conversations.

概况 (gàikuàng), which means a general overview.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write 'View Details' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Tell me the details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I don't know the details of the plan.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please refer to the website for details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The police are investigating the details of the case.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Details are below.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Click for details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Inform me of the details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Verify the details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Disclose the details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Here are the details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Check details online.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Ask for details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Order details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Hide the details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Look at details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Activity details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Record details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Note details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'State details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'View details' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please tell me the details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to know the details of the activity.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'For details, please refer to the website.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The police are investigating the case details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Click details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Details are here.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't know the details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Disclose the details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'To know details, listen next time.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Look at details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Ask for details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Inform details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Verify details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Hide details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Check details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Record details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Note details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'State details.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '详情'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '请看详情。' What is the speaker asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我不了解详情。' Does the speaker know?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '详情请见官网。' Where is the info?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '披露案件详情。' What is happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '点击详情。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '详情在这里。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '询问详情。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '核实详情。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '隐瞒详情。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '看详情。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '查详情。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '告知详情。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '订单详情。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '核心详情。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!