At the A1 level, you can think of 细节 (xìjié) as simply meaning 'small things' or 'details.' Even though it is a B1 word, you might hear it when people talk about pictures or plans. For example, if you are looking at a photo, you might say 'I like the details' (我喜欢这些细节). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 细节 is a noun, and you can use it with '这个' (this) or '那个' (that). It is a useful word to know because it helps you ask for more information. If someone tells you a story and you want to know more, you can say 'Please tell me more details' (请告诉我更多细节). This is a great way to keep a conversation going. You can also use it to describe things you see, like the 'details' on a dress or a toy. By learning this word early, you are building a foundation for more advanced descriptions later on. Just think of it as the opposite of the 'big picture.' While '大' (big) is about the whole thing, '细节' is about the small parts that make it up.
At the A2 level, you should start using 细节 (xìjié) in more complete sentences. You can use it to talk about your daily life, your work, or your hobbies. For instance, you might say 'I need to check the details of the meeting' (我需要检查会议的细节). At this level, you can also begin to pair 细节 with common verbs like '看' (look), '听' (listen), or '写' (write). For example, '写下细节' (write down the details). You will also encounter this word in reading passages about travel or shopping. A travel guide might mention the 'details of the trip' (旅行的细节), such as the time and place. In shopping, you might look at the 'details of the product' (产品的细节). It is important to remember that 细节 is a noun, so it usually comes after a verb or a possessive word like '我的' (my) or '计划的' (the plan's). You can also use the measure word '个' (gè) to count details, like '一个细节' (one detail). This helps you be more specific in your speaking and writing. By using 细节, you show that you are paying attention to the small things, which is a key part of moving toward intermediate Chinese.
At the B1 level, 细节 (xìjié) is a core vocabulary word. You are expected to use it in a variety of contexts, especially in professional and academic settings. You should understand that 细节 refers to the 'specific facts or items' that support a larger idea. For example, in an essay, you might write 'The author uses many details to support his point' (作者使用了许多细节来支持他的观点). You should also be familiar with common collocations like '注意细节' (pay attention to details) and '忽略细节' (ignore details). At this level, you can use 细节 to describe more abstract things, like the 'details of a relationship' or the 'details of a law.' You should also be able to distinguish between 细节 and other related words like '详细' (detailed - adjective). For instance, '详细的计划' (a detailed plan) vs '计划的细节' (the details of the plan). This distinction is crucial for grammatical accuracy. You will often hear this word in business meetings, where people discuss the 'technical details' (技术细节) of a project. Mastering 细节 at this level means you can provide thorough explanations and engage in more complex discussions about how small parts affect the whole.
At the B2 level, you should be able to use 细节 (xìjié) with nuance and precision. You should understand its role in different registers, from formal reports to casual social commentary. For example, you might discuss how 'details reveal character' (细节体现性格) in a literary analysis or a conversation about a friend. You should also be comfortable using 细节 in idiomatic expressions or set phrases, such as '细节决定成败' (details determine success or failure). At this level, you should be able to use 细节 to critique works of art or media, focusing on the '细节处理' (handling of details). You should also be aware of the subtle differences between 细节 and synonyms like '详情' (detailed information) or '琐事' (trivial matters). For instance, you would use '详情' in a formal announcement but '细节' when discussing the specific features of a design. Your ability to use 细节 in complex sentence structures, such as '尽管有一些小的细节问题,但整体上是很成功的' (Despite some small detail issues, it was overall very successful), shows a high level of linguistic control. You should also be able to use 细节 to provide specific evidence in debates or presentations, making your arguments more persuasive and grounded.
At the C1 level, your use of 细节 (xìjié) should be sophisticated and contextually rich. You should be able to discuss the philosophical and cultural implications of the word. For example, you might explore the concept of '细节中见真情' (seeing true feelings in the details) in a deep discussion about Chinese social values. You should also be able to use 细节 in highly technical or specialized contexts, such as legal contracts, scientific research, or high-level business strategy. In these cases, 细节 refers to the granular data or specific clauses that have significant consequences. You should be able to analyze how the 'accumulation of details' (细节的堆砌) can either enhance or detract from a piece of writing or art. Furthermore, you should be able to use 细节 to describe the subtle nuances of language itself, such as the 'details of tone' or 'details of character strokes.' Your vocabulary should include advanced synonyms and related terms like '末节' (minor details) or '枝节' (side issues), and you should know exactly when to use them to achieve a specific rhetorical effect. At this level, 细节 is not just a word you use; it is a tool you use to demonstrate your deep understanding of the Chinese language and culture.
At the C2 level, you have a masterly command of 细节 (xìjié) and can use it with the same ease and precision as a native speaker. You can employ it in any context, from the most formal academic discourse to the most nuanced creative writing. You understand the historical evolution of the characters and how they contribute to the word's modern meaning. You can use 细节 to engage in high-level cultural criticism, discussing how the 'aesthetics of detail' (细节美学) differ between Chinese and Western traditions. You are also adept at using 细节 in persuasive speaking, using specific, well-chosen details to build an unassailable argument. You can navigate the subtle emotional weight of the word, using it to describe the 'poignant details' (动人的细节) of a life story or the 'devastating details' (毁灭性的细节) of a failure. Your use of 细节 is characterized by a perfect balance of clarity and depth, showing that you not only know the word but also the world of meaning that it represents. Whether you are writing a complex legal brief, a philosophical essay, or a piece of literary fiction, 细节 is a word that you use with total confidence and artistry.

细节 در ۳۰ ثانیه

  • 细节 (xìjié) is a noun meaning 'detail' or 'particulars,' used to describe small parts of a whole.
  • It is essential in professional, academic, and creative contexts to denote precision and thoroughness.
  • Commonly paired with verbs like '注意' (pay attention to) and '忽略' (ignore).
  • Culturally, it signifies care and quality, as seen in the phrase '细节决定成败' (details determine success).

The Chinese word 细节 (xìjié) is a versatile noun that translates to 'detail' or 'particulars.' While it may seem straightforward, its application in Chinese culture and language is profound, covering everything from technical specifications to the subtle nuances of human behavior. At its core, 细节 refers to the small, individual facts, features, or items that constitute a larger whole. In an academic or professional setting, it specifically points to the evidence or specific data used to bolster a main argument or project. The word is composed of two characters: 细 (xì), meaning fine, thin, or minute, and 节 (jié), which refers to a joint, node, or segment. Together, they evoke the image of the fine joints in a bamboo stalk or the intricate threads in a piece of silk—the small parts that provide both structure and beauty to the entire entity.

Aesthetic Precision
In the world of Chinese art, whether it is calligraphy, landscape painting, or traditional architecture, the 细节 are what define the quality of the work. A master is someone who can control the most minute brushstrokes, ensuring that every 细节 contributes to the overall harmony of the piece.
Professional Thoroughness
In a business context, being 'detail-oriented' is often expressed as 注重细节 (zhùzhòng xìjié). This implies a high level of professionalism and responsibility. A project manager who overlooks the 细节 is seen as unreliable, whereas one who masters them is considered capable of handling complex tasks.
Interpersonal Sensitivity
In Chinese social dynamics, 细节 often refers to the small gestures that reveal a person's true character or feelings. For example, remembering a colleague's dietary preferences or noticing a friend's slight change in mood are considered important 细节 that build strong relationships.

“成败在于细节。” (Chéngbài zàiyú xìjié.)

Success or failure lies in the details.

The word is frequently used in discussions about storytelling and filmmaking. A good director is praised for their attention to 细节, such as the period-accurate costumes or the subtle lighting that sets the mood. In literature, 细节 are the sensory descriptions that make a scene come alive for the reader. Without 细节, a story feels hollow and abstract. Furthermore, in the age of information, 细节 has taken on a technical meaning in fields like data science and engineering, where it refers to the granular level of data or the specific parameters of a system. When you are learning Chinese, mastering the 细节 of pronunciation and character strokes is what will eventually lead to fluency. It is a word that encourages mindfulness and observation, urging the speaker to look beyond the surface and appreciate the complexity of the world around them.

“请你描述一下那个计划的细节。” (Qǐng nǐ miáoshù yīxià nàge jìhuà de xìjié.)

Please describe the details of that plan.

In summary, 细节 is not just a word for 'small things.' It is a conceptual framework for understanding quality, truth, and care. Whether you are examining a legal contract, admiring a sunset, or listening to a friend's story, the 细节 are what provide the substance. In the following sections, we will explore how to use this word in various grammatical structures and contexts, ensuring you can deploy it with the same precision that the word itself demands.

Using 细节 (xìjié) correctly requires an understanding of its role as a noun and the verbs it typically associates with. In Chinese, nouns are often preceded by adjectives or followed by specific verbs that clarify the action being taken upon the details. The most common structure involves using 细节 as the object of a sentence, where someone is 'noticing,' 'describing,' or 'ignoring' details. Because 细节 can be both concrete (like the details of a drawing) and abstract (like the details of a conversation), it is a highly flexible term.

Verb + 细节 (Action on Details)
Common verbs include 注意 (zhùyì - to pay attention to), 忽略 (hūlüè - to ignore), and 讨论 (tǎolùn - to discuss). For example: '我们必须注意每一个细节' (We must pay attention to every single detail).
细节 + Verb (Details as Subject)
Details can also act as the subject, often with verbs like 决定 (juédìng - to decide) or 显示 (xiǎnshì - to show/reveal). For example: '细节决定成败' (Details decide success or failure).
Adjective + 细节 (Describing Details)
You can describe details as 琐碎的 (suǒsuì de - trivial), 关键的 (guānjiàn de - key/crucial), or 动人的 (dòngrén de - touching). For example: '这些动人的细节让我流泪' (These touching details made me cry).

“他向我解释了合同的所有细节。” (Tā xiàng wǒ jiěshìle hétóng de suǒyǒu xìjié.)

He explained all the details of the contract to me.

When using 细节 in a sentence, it is important to consider the measure word. While 细节 is often used as an uncountable noun in English, in Chinese, you can use 个 (gè) or 些 (xiē). For instance, '一个细节' (one detail) or '一些细节' (some details). In more formal writing, you might see 项 (xiàng) used for specific items or points within a list of details. This level of grammatical precision helps in conveying the exact nature of the details being discussed. Furthermore, the placement of 细节 within a sentence can change the emphasis. Placing it at the beginning of the sentence emphasizes the importance of the details themselves, whereas placing it at the end focuses on the action being performed.

“这篇文章在细节描写上非常出色。” (Zhè piān wénzhāng zài xìjié miáoxiě shàng fēicháng chūsè.)

This article is excellent in its description of details.

In academic writing, 细节 is often used to refer to 'supporting details' or 'evidence.' You might see phrases like '具体细节' (specific details) used to encourage students to provide more than just general statements. In this context, 细节 is the bridge between a claim and its proof. By mastering the use of 细节 in various sentence patterns, you will be able to communicate with greater clarity and sophistication, moving beyond simple sentences to more complex and nuanced expressions.

You will encounter the word 细节 (xìjié) in a wide variety of real-world scenarios, ranging from high-stakes business negotiations to casual conversations about movies. Understanding where and how it is used will help you recognize its importance in daily life. In the workplace, 细节 is a buzzword for quality control and thoroughness. During a performance review, a manager might praise an employee for their 'attention to detail' (对细节的关注). In technical fields like software development or engineering, 细节 refers to the specific lines of code or the exact measurements that ensure a system works correctly. If a bug is found, it is often described as a 'problem in the details' (细节上的问题).

In the News and Media
Journalists often use 细节 when reporting on complex stories. You might hear a news anchor say, '更多细节正在调查中' (More details are currently under investigation). This is a standard phrase used when a story is still developing and the full facts are not yet known.
In Creative Industries
In film reviews or art critiques, 细节 is used to describe the craftsmanship of a work. A critic might focus on the '细节处理' (handling of details) in a movie, referring to the set design, sound effects, or the actors' subtle expressions.
In Legal and Official Contexts
When signing a contract or reading a government policy, the 细节 are the specific clauses and terms that define the agreement. Lawyers will often tell their clients to '仔细阅读细节' (read the details carefully) to avoid future disputes.

“警方公布了案件的一些细节。” (Jǐngfāng gōngbùle ànjiàn de yīxiē xìjié.)

The police released some details of the case.

In social media and online forums, 细节 is often used in the context of 'Easter eggs' in games or movies, or when analyzing a celebrity's public appearance. Fans will 'dig out the details' (挖掘细节) to find hidden meanings or clues. This shows how the word has evolved to fit the digital age, where information is abundant and the ability to find specific details is a form of social currency. Furthermore, in the service industry, 细节 is the hallmark of luxury. A high-end hotel is judged by its 细节, such as the quality of the linens or the personalized greeting at the door. In all these contexts, 细节 represents the difference between the ordinary and the extraordinary. By paying attention to where you hear this word, you will begin to see how much value Chinese society places on precision and observation.

“我们要从细节入手,提高服务质量。” (Wǒmen yào cóng xìjié rùshǒu, tígāo fúwù zhìliàng.)

We need to start from the details to improve service quality.

Whether you are listening to a podcast, watching a news broadcast, or participating in a business meeting, 细节 will appear frequently. It is a word that bridges the gap between the general and the specific, the abstract and the concrete. By recognizing its usage in these various domains, you will not only improve your vocabulary but also gain a deeper understanding of the values that shape Chinese communication.

While 细节 (xìjié) is a common word, learners often make specific errors in its usage, particularly when it comes to collocations and distinguishing it from similar-sounding or similar-meaning words. One of the most frequent mistakes is using 细节 as a verb. In English, we can say 'to detail a plan,' but in Chinese, 细节 is strictly a noun. To express the action of detailing, you must use a verb like 详细说明 (xiángxì shuōmíng) or 列举 (lièjǔ). Another common error is confusing 细节 with 情节 (qíngjié), which refers to the 'plot' or 'circumstances' of a story or an event. While both words deal with parts of a whole, 情节 is specifically about the sequence of events, whereas 细节 is about the specific features or facts within those events.

Confusing 细节 with 情节 (Plot vs. Detail)
Mistake: '这部电影的细节很吸引人' (The details of this movie are attractive) when you actually mean the plot. Correct: '这部电影的情节很吸引人' (The plot of this movie is attractive). Use 细节 when referring to the costumes, lighting, or specific small moments.
Using the Wrong Measure Word
Learners often forget that 细节 can be counted. While '一些细节' (some details) is common, using '个' (gè) for a single detail is correct. Avoid using measure words for physical objects (like '把' or '张') with 细节.
Misusing 细节 as an Adjective
Mistake: '这是一个很细节的计划' (This is a very detail plan). Correct: '这是一个很详细的计划' (This is a very detailed plan). Use 详细 (xiángxì) when you need an adjective.

“不要纠结于琐碎的细节。” (Bùyào jiūjié yú suǒsuì de xìjié.)

Don't get bogged down in trivial details.

Another subtle mistake is the over-reliance on 细节 when a more specific word like 详情 (xiángqíng) (detailed information) would be more appropriate, especially in formal announcements or customer service. For example, '欲知详情,请拨打电话' (For more details/information, please call) is more natural than using 细节. Additionally, learners sometimes struggle with the placement of 细节 in comparative sentences. When comparing the level of detail between two things, use the structure 'A比B在细节上更...' (A is more... than B in terms of details). Understanding these nuances will prevent your Chinese from sounding 'translated' and help you achieve a more native-like fluency.

“他忽略了一个关键的细节。” (Tā hūlüèle yīge guānjiàn de xìjié.)

He overlooked a crucial detail.

Finally, be careful with the phrase '细节中见真情' (seeing true feelings in the details). This is a set expression and shouldn't be modified too much. By being mindful of these common pitfalls, you can use 细节 with confidence and precision, ensuring that your communication is both accurate and natural.

To truly master 细节 (xìjié), it is helpful to compare it with other words that share similar meanings but have different nuances or registers. In Chinese, the choice of a word often depends on whether you are being formal, technical, or casual. While 细节 is the most general term for 'detail,' other words like 详情 (xiángqíng), 琐事 (suǒshì), and 枝节 (zhījié) offer more specific shades of meaning. Understanding these differences will allow you to choose the most precise word for any given situation.

细节 (xìjié) vs. 详情 (xiángqíng)
While both mean 'detail,' 详情 specifically refers to 'detailed information' or 'the full story.' It is commonly used in business or official announcements. For example, '请看详情' (Please see details/full info). 细节 is more about the individual components or features.
细节 (xìjié) vs. 琐事 (suǒshì)
琐事 refers to 'trivial matters' or 'small chores.' It often has a slightly negative or dismissive connotation, implying that the details are not very important. 细节 is neutral and can refer to both important and unimportant things.
细节 (xìjié) vs. 枝节 (zhījié)
枝节 literally means 'branches and nodes.' It is used metaphorically to refer to 'minor issues' or 'side issues' that distract from the main point. It is often used in the phrase '节外生枝' (new problems crop up unexpectedly).

“我们先谈大方向,暂且不谈细节。” (Wǒmen xiān tán dà fāngxiàng, zànqiě bù tán xìjié.)

Let's talk about the general direction first and leave the details for now.

Another word to consider is 具体 (jùtǐ), which means 'concrete' or 'specific.' While it is an adjective, it is often used in conjunction with 细节 to form '具体细节' (specific details). If you want to emphasize that something is very detailed, you can use the adjective 详尽 (xiángjìn) (exhaustive/thorough). For example, '一份详尽的报告' (a thorough report). In literary contexts, you might encounter 末节 (mòjié), which refers to 'unimportant details' or 'the tips of the branches.' This is often used in the idiom '不拘小节' (not bothered by small matters/unconventional). By expanding your vocabulary to include these synonyms and related terms, you can express yourself with greater variety and precision. You will be able to distinguish between a 'crucial detail' (关键细节) and a 'trivial matter' (生活琐事), or between 'detailed information' (详情) and 'specific features' (细节). This level of linguistic sophistication is a hallmark of advanced proficiency.

“他是一个不拘小节的人,但在工作上非常注重细节。” (Tā shì yīge bùjūxiǎojié de rén, dàn zài gōngzuò shàng fēicháng zhùzhòng xìjié.)

He is a person who doesn't care about small formalities, but he pays great attention to details in his work.

In conclusion, while 细节 is your 'go-to' word for 'detail,' being aware of its alternatives will make your Chinese more colorful and context-appropriate. Whether you are aiming for the brevity of a business announcement or the descriptive richness of a novel, choosing the right word for the right kind of detail is essential.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient times, '节' also referred to the tallies used by officials to prove their identity. Each 'node' or 'detail' on the tally had to match perfectly for the identity to be verified, which is a great metaphor for the modern meaning of 'detail.'

راهنمای تلفظ

UK /ɕi˥˩ tɕjɛ˧˥/
US /ɕi˥˩ tɕjɛ˧˥/
In Chinese, both syllables are typically given equal weight, but the falling tone of 'xì' may sound slightly more emphatic.
هم‌قافیه با
气节 (qìjié) 季节 (jìjié) 字节 (zìjié) 情节 (qíngjié) 关节 (guānjié) 礼节 (lǐjié) 环节 (huánjié) 调节 (tiáojié)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'xì' as 'shì' or 'sì'.
  • Failing to rise enough on the 2nd tone of 'jié'.
  • Confusing 'jié' with 'jiě' (3rd tone).
  • Pronouncing the 'j' in 'jié' like the English 'j' in 'jump' (it should be more palatal).
  • Merging the two syllables into one blurred sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The characters are relatively common, but recognizing them in complex sentences requires B1 level proficiency.

نوشتن 4/5

Writing '细节' correctly requires careful attention to the strokes in '细' and '节'.

صحبت کردن 3/5

The tones (4th and 2nd) are distinct but need to be practiced to sound natural in flow.

گوش دادن 3/5

Commonly heard in many contexts, making it easy to pick up once learned.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

小 (small) 部分 (part) 看 (look) 写 (write) 重要 (important)

بعداً یاد بگیرید

详细 (detailed) 情节 (plot) 环节 (link) 具体 (specific) 完善 (perfect/complete)

پیشرفته

琐碎 (trivial) 考证 (textual research) 严谨 (rigorous) 洞察 (insight) 堆砌 (pile up)

گرامر لازم

Using '的' to connect adjectives and nouns.

重要的细节 (important detail)

Using '在...上' to mean 'in terms of'.

在细节上很用心 (very careful in terms of details)

Measure words for nouns.

一个细节 (one detail), 几项细节 (several details)

Verb-Object constructions.

注意细节 (pay attention to details)

Relative clauses with '的'.

他忽略的细节 (the details that he ignored)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我喜欢这个细节。

I like this detail.

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

请看这个细节。

Please look at this detail.

Imperative sentence using '请' (please).

3

细节很漂亮。

The details are very beautiful.

Noun + Adjective structure with '很' (very).

4

那是一个小细节。

That is a small detail.

Using '是' (is) and the adjective '小' (small).

5

我不明白这个细节。

I don't understand this detail.

Negative sentence using '不' (not).

6

这里有很多细节。

There are many details here.

Using '有' (have/there is) to show existence.

7

细节在哪里?

Where are the details?

Question using '在哪里' (where).

8

这是重要的细节。

This is an important detail.

Using the adjective '重要' (important) with '的'.

1

我们需要检查每一个细节。

We need to check every single detail.

Using '每一个' (every single) to emphasize thoroughness.

2

他告诉我了一些细节。

He told me some details.

Using '一些' (some) as a quantifier for the noun.

3

请写下所有的细节。

Please write down all the details.

Using '所有的' (all) and the resultative verb '写下' (write down).

4

这个计划的细节还不清楚。

The details of this plan are not yet clear.

Using the possessive '的' and the adverb '还' (still).

5

他注意到了衣服上的细节。

He noticed the details on the clothes.

Using the verb '注意到' (noticed).

6

我们可以讨论一下细节吗?

Can we discuss the details for a bit?

Using '讨论一下' (discuss a bit) to soften the request.

7

我不喜欢这些琐碎的细节。

I don't like these trivial details.

Using the adjective '琐碎' (trivial).

8

细节决定了质量。

Details determine the quality.

Using '决定' (determine) as the main verb.

1

在申请工作中,注意细节非常重要。

In job applications, paying attention to details is very important.

Using '注意细节' as a gerund-like subject phrase.

2

他向我们解释了合同的具体细节。

He explained the specific details of the contract to us.

Using '具体' (specific) to modify '细节'.

3

这篇文章在细节描写上很生动。

This article is very vivid in its description of details.

Using '在...上' (in terms of) to specify the area of excellence.

4

不要忽略任何一个微小的细节。

Don't ignore any tiny detail.

Using '任何一个' (any single) for emphasis.

5

我们正在完善项目的最后细节。

We are perfecting the final details of the project.

Using the verb '完善' (to perfect/complete).

6

他总是能发现别人忽略的细节。

He can always find details that others ignore.

Using a relative clause with '的' to modify '细节'.

7

这些细节证明了他的说法是正确的。

These details prove that his statement is correct.

Using '证明' (prove) to show the function of the details.

8

请给我提供更多的技术细节。

Please provide me with more technical details.

Using '提供' (provide) in a formal request.

1

细节决定成败,这是职场中的金科玉律。

Details determine success or failure; this is a golden rule in the workplace.

Using a common idiom as a complete thought.

2

导演在电影中加入了很多感人的细节。

The director added many touching details to the movie.

Using '加入' (add) and the adjective '感人' (touching).

3

我们需要从细节入手来解决这个问题。

We need to start from the details to solve this problem.

Using the structure '从...入手' (start from/approach from).

4

他的故事充满了令人难以置信的细节。

His story was full of unbelievable details.

Using '充满' (full of) and a complex adjective phrase.

5

虽然大方向是对的,但细节上还有待改进。

Although the general direction is right, the details still need improvement.

Using '有待' (remains to be/needs to be) for formal suggestion.

6

通过观察细节,你可以了解一个人的性格。

By observing details, you can understand a person's character.

Using '通过' (through/by) to show the method.

7

他处理细节的能力让所有人都感到佩服。

His ability to handle details made everyone feel admiration.

Using '处理细节的能力' (ability to handle details) as a complex subject.

8

这篇文章对历史细节的考证非常严谨。

The research on historical details in this article is very rigorous.

Using '对...的考证' (research/verification of).

1

真正的大师往往在细节处见真章。

True masters often show their real skill in the details.

Using the idiom '见真章' (show true skill/worth).

2

他过于纠结于琐碎的细节,反而忽略了整体目标。

He was too obsessed with trivial details and instead ignored the overall goal.

Using '过于纠结于' (too obsessed with/bogged down by).

3

细节中往往隐藏着解决问题的关键。

The key to solving the problem is often hidden in the details.

Using '隐藏着' (is hidden) to show state.

4

这部作品通过丰富的细节构建了一个真实的世界。

This work builds a realistic world through rich details.

Using '通过...构建' (build through/by means of).

5

在外交谈判中,每一个细节都可能影响全局。

In diplomatic negotiations, every detail can affect the whole situation.

Using '影响全局' (affect the whole situation).

6

他这种对细节近乎偏执的追求,成就了他的事业。

His almost paranoid pursuit of detail made his career a success.

Using '近乎偏执的' (almost paranoid/obsessive) for emphasis.

7

我们要学会从纷繁复杂的细节中理出头绪。

We must learn to sort out the threads from the complex details.

Using '理出头绪' (sort out the threads/find a clue).

8

这篇文章对人物心理细节的捕捉非常到位。

This article's capture of psychological details of the character is very accurate.

Using '捕捉' (capture) and '到位' (accurate/on point).

1

细节的堆砌并不等同于艺术的深度。

The accumulation of details is not equivalent to artistic depth.

Using '堆砌' (piling up/accumulation) with a negative connotation.

2

他以一种举重若轻的方式处理了那些极其复杂的细节。

He handled those extremely complex details in a way that made it look easy.

Using the idiom '举重若轻' (handling heavy weight as if it were light).

3

在宏大的叙事中,细节往往起到了画龙点睛的作用。

In grand narratives, details often play the role of adding the finishing touch.

Using the idiom '画龙点睛' (adding the final touch that brings something to life).

4

法律的尊严往往体现在对每一个细节的严谨把控上。

The dignity of the law is often reflected in the rigorous control of every detail.

Using '体现在...上' (is reflected in).

5

这种对细节的敏锐洞察力是他作为侦探的天赋。

This keen insight into details is his talent as a detective.

Using '敏锐洞察力' (keen insight) as a modifier.

6

文章的精妙之处在于那些看似不经意却意蕴深远的细节。

The subtlety of the article lies in those seemingly casual but profoundly meaningful details.

Using '看似...却...' (seemingly... but...).

7

我们要警惕那些被细节掩盖的真相。

We must be wary of the truths that are hidden by details.

Using '被...掩盖' (hidden/covered by).

8

在历史的长河中,个人的命运往往只是微不足道的细节。

In the long river of history, an individual's fate is often just an insignificant detail.

Using '微不足道' (insignificant/not worth mentioning).

مترادف‌ها

细枝末节 琐事 情节 具体内容

متضادها

ترکیب‌های رایج

注意细节
忽略细节
具体细节
细节描写
把握细节
处理细节
琐碎细节
技术细节
生活细节
完善细节

عبارات رایج

细节决定成败

— Details determine success or failure. This is a very common motivational phrase.

记住,细节决定成败。

注重细节

— To pay attention to or value details. Used to describe a person's work style.

他是一个注重细节的人。

更多细节

— More details. Used when asking for or providing further information.

请提供更多细节。

每一个细节

— Every single detail. Emphasizes absolute thoroughness.

他检查了每一个细节。

关键细节

— Key details. Refers to the most important parts of a situation.

这是一个关键细节。

不放过细节

— Not letting any detail slip by. Used for rigorous checking.

侦探不放过任何细节。

细节之处

— In the details. Used to point out where something specific happens.

美就在细节之处。

微小细节

— Tiny details. Refers to very small but potentially important things.

不要忽视微小细节。

丰富细节

— Rich details. Used to describe a work that is full of particulars.

这部小说有丰富的细节。

细节问题

— Detail issues. Refers to problems that are small but need fixing.

这只是个细节问题。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

细节 vs 情节 (qíngjié)

情节 refers to the plot or sequence of events in a story. 细节 refers to the specific features or small facts within those events.

细节 vs 详情 (xiángqíng)

详情 means 'detailed information' and is used formally to point someone toward a full explanation. 细节 is more about the individual components.

细节 vs 环节 (huánjié)

环节 refers to a 'link' or 'segment' in a process. 细节 is a 'detail' or 'particular feature' of something.

اصطلاحات و عبارات

"不拘小节"

— Not to be bothered by small matters or formalities; unconventional.

他虽然不拘小节,但大是大非上很清楚。

Neutral
"画龙点睛"

— Adding the finishing touch that brings something to life.

这个细节起到了画龙点睛的作用。

Literary
"节外生枝"

— New problems cropping up unexpectedly; side issues interfering.

我们希望事情简单化,不要节外生枝。

Neutral
"微不足道"

— Insignificant; not worth mentioning (often used for details).

这只是一个微不足道的细节。

Neutral
"见微知著"

— To see the whole from a small part; to predict the future from small signs.

他能从细节中见微知著。

Literary
"一丝不苟"

— Not a single hair out of place; extremely meticulous with details.

他做实验向来一丝不苟。

Commendatory
"洞察秋毫"

— To see the tiniest down hair in autumn; to have keen insight into details.

他的眼光锐利,洞察秋毫。

Literary
"粗枝大叶"

— Thick branches and large leaves; careless, sloppy, not detail-oriented.

他做事粗枝大叶,经常出错。

Derogatory
"具体而微"

— Complete in every detail but on a small scale.

这个模型做得具体而微。

Literary
"盘根错节"

— Twisted roots and interlocking nodes; very complicated and difficult to deal with.

这个问题盘根错节,很难处理。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

细节 vs 详细 (xiángxì)

They share the same first character and both relate to 'detail.'

详细 is an adjective meaning 'detailed' (e.g., a detailed plan). 细节 is a noun meaning 'detail' (e.g., the details of a plan).

请给我一份详细 (adj) 的报告,包含所有细节 (noun)。

细节 vs 琐事 (suǒshì)

Both can refer to small things.

琐事 specifically refers to trivial, often annoying daily chores or matters. 细节 is neutral and can refer to very important small things.

他忙于生活琐事,没时间注意工作的细节。

细节 vs 细致 (xìzhì)

Both relate to being 'fine' or 'detailed.'

细致 is an adjective describing a person's manner or the quality of work (meticulous/thorough). 细节 is the noun for the points themselves.

他细致的工作态度体现在每一个细节上。

细节 vs 具体 (jùtǐ)

Both are used when moving from general to specific.

具体 is an adjective meaning 'concrete' or 'specific.' It is often used to modify 细节.

请说得具体一点,多给一些细节。

细节 vs 细微 (xìwēi)

Both refer to small things.

细微 is an adjective meaning 'tiny' or 'subtle,' often used for changes or differences. 细节 is the noun for the item itself.

他察觉到了细节中细微的变化。

الگوهای جمله‌سازی

A1

这是[Adjective]的细节。

这是重要的细节。

A2

请告诉我[Noun]的细节。

请告诉我计划的细节。

B1

我们必须注意[每一个/任何一个]细节。

我们必须注意每一个细节。

B1

[Noun]在细节描写上很[Adjective]。

这本书在细节描写上很生动。

B2

细节决定了[Noun]的[Quality]。

细节决定了产品的质量。

B2

通过[Verb]细节,我们可以[Result]。

通过观察细节,我们可以了解他。

C1

不要纠结于[Adjective]的细节。

不要纠结于琐碎的细节。

C2

细节中往往[Verb]着[Abstract Noun]。

细节中往往隐藏着真相。

خانواده کلمه

اسم‌ها

细节 (detail)
细目 (detailed list)
细心 (carefulness)
细节描写 (detailed description)

فعل‌ها

细化 (to refine/make more detailed)
细说 (to explain in detail)
细看 (to look closely)

صفت‌ها

详细 (detailed)
细致 (meticulous)
细微 (tiny/subtle)
细小 (small)

مرتبط

情节 (plot)
环节 (link/segment)
部分 (part)
详情 (full details)
琐事 (trivialities)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in both written and spoken Chinese.

اشتباهات رایج
  • Using 细节 as a verb (e.g., '我细节了这个计划'). 我详细说明了这个计划。

    细节 is a noun. You cannot use it as an action. Use '详细说明' (explain in detail) instead.

  • Confusing 细节 with 情节 (e.g., '电影的细节很精彩' when referring to the story). 电影的情节很精彩。

    情节 is for the plot/storyline. 细节 is for specific features like costumes or small moments.

  • Using 细节 as an adjective (e.g., '这是一个很细节的报告'). 这是一个很详细的报告。

    Use the adjective 详细 (xiángxì) to describe a noun. 细节 is the noun itself.

  • Using the wrong measure word (e.g., '一张细节'). 一个细节 / 一项细节。

    Use '个' for general details or '项' for items in a list. '张' is for flat objects like paper.

  • Overusing 细节 in formal announcements. 欲知详情,请联系我们。

    In formal contexts like 'For more details, contact us,' 详情 (xiángqíng) is more natural than 细节.

نکات

Noun vs Adjective

Always remember that 细节 is a noun. If you need to describe something as 'detailed,' use the adjective 详细 (xiángxì). For example: '详细的计划' (detailed plan) but '计划的细节' (details of the plan).

Love in Details

In China, small actions are often seen as more romantic than big gifts. Using the phrase '细节中见真情' (seeing true feelings in details) is a great way to describe a thoughtful partner.

Professionalism

If you want to impress a Chinese employer, emphasize that you are '注重细节' (detail-oriented). It is one of the most valued traits in the Chinese workplace.

Synonym Choice

Use 详情 (xiángqíng) when you are referring to 'full information' in a formal setting, like an invitation or a business notice. Use 细节 for everything else.

Descriptive Writing

When writing stories, use '细节描写' (detailed description) to make your characters come alive. Focus on small things like a character's habit of tapping their pen.

Tone Practice

The 4th tone of 细 (xì) should be sharp. Imagine you are chopping something with your voice. The 2nd tone of 节 (jié) should rise like you are asking a question.

Slang Usage

On Chinese social media, you might see '细节控' (xìjié kòng), which means someone who is obsessed with details. It can be used for fans who analyze every frame of a movie.

Identifying Evidence

In reading comprehension tests, look for the word 细节 to find the specific evidence that supports the main idea of a paragraph.

Idiom Usage

Use '不拘小节' (bù jū xiǎo jié) to describe someone who is easy-going and doesn't care about minor rules. It's usually a positive or neutral description.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Xi' as 'She' and 'Jie' as 'Joints.' She (Xi) is looking at the joints (Jie) of a bamboo stick to find the small details.

تداعی تصویری

Imagine a magnifying glass hovering over a piece of fine silk (细) and focusing on a single knot or joint (节).

شبکه واژگان

细心 (Careful) 详细 (Detailed) 细致 (Meticulous) 情节 (Plot) 环节 (Link) 详情 (Details) 具体 (Specific) 琐碎 (Trivial)

چالش

Try to describe three '细节' of the room you are currently in using the phrase '我注意到了...这个细节' (I noticed the detail of...).

ریشه کلمه

The word 细节 is composed of two ancient Chinese characters. '细' (xì) originally depicted fine silk threads, symbolizing something thin, delicate, and requiring precision. '节' (jié) originally referred to the nodes or joints of bamboo, which are the discrete points that give the plant its structure and strength.

معنای اصلی: The combination originally referred to the small, fine joints or segments of an object, like the nodes on a thread or bamboo.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be aware that calling someone's concerns '琐碎的细节' (trivial details) can be dismissive.

In English, 'detail' can sometimes sound technical or dry. In Chinese, 细节 often carries a warmer, more human connotation, especially in relationships.

Book: '细节决定成败' (Details Determine Success or Failure) by Wang Zhongqiu. Song: '细节' (Detail) by various C-pop artists exploring romantic nuances. Idiom: '不拘小节' (Not bothered by small matters), often used to describe famous historical figures like Cao Cao.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business/Work

  • 注意细节 (pay attention to details)
  • 完善细节 (perfect the details)
  • 技术细节 (technical details)
  • 合同细节 (contract details)

Art/Design

  • 细节描写 (detailed description)
  • 处理细节 (handle details)
  • 丰富的细节 (rich details)
  • 细节美学 (aesthetics of detail)

Relationships

  • 生活细节 (life details)
  • 细节中见真情 (see true feelings in details)
  • 注意生活细节 (pay attention to life details)
  • 被细节打败 (defeated by details)

Legal/Official

  • 案件细节 (case details)
  • 政策细节 (policy details)
  • 核对细节 (check details)
  • 忽略细节 (overlook details)

Daily Conversation

  • 小细节 (small detail)
  • 更多细节 (more details)
  • 不清楚细节 (unclear about details)
  • 讲讲细节 (tell the details)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你能跟我说说那个计划的具体细节吗? (Can you tell me the specific details of that plan?)"

"你觉得在工作中,注意细节重要吗? (Do you think paying attention to details is important in work?)"

"这部电影有哪些让你印象深刻的细节? (What details in this movie impressed you?)"

"你是一个注重细节的人,还是更看重大局? (Are you a detail-oriented person, or do you care more about the big picture?)"

"在一段感情中,你最看重哪些细节? (In a relationship, what details do you value most?)"

موضوعات نگارش

写一写今天发生的一个让你感动的细节。 (Write about a detail that happened today that touched you.)

描述一个你非常熟悉的物品,尽量写出它的所有细节。 (Describe an object you are very familiar with, trying to write down all its details.)

谈谈你对“细节决定成败”这句话的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'details determine success or failure.')

如果你要策划一个活动,你会如何处理细节问题? (If you were to plan an event, how would you handle the detail issues?)

分析一部你喜欢的书或电影中的细节描写。 (Analyze the description of details in a book or movie you like.)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 细节 is countable in Chinese. You can use the general measure word '个' (gè), as in '一个细节' (one detail), or the more formal '项' (xiàng) for items in a list, as in '三项细节' (three details/items).

细节 refers to individual small parts or features (e.g., the details of a painting). 详情 refers to the 'full story' or 'detailed information' (e.g., 'Click here for details' in an email). Use 详情 for information and 细节 for features.

No, 细节 is strictly a noun. If you want to say 'to detail something,' use '详细说明' (xiángxì shuōmíng - to explain in detail) or '列举' (lièjǔ - to list).

You can say '注重细节的人' (zhùzhòng xìjié de rén - a person who values details) or '细心的人' (xìxīn de rén - a careful/meticulous person).

Yes, it is extremely common in business and education. It means 'Details determine success or failure' and is used to encourage thoroughness and care.

Yes, it is often used this way. '生活细节' (life details) refers to small habits or actions that show a person's character or feelings for someone else.

It refers to 'detailed description,' where an author uses specific sensory details (sights, sounds, smells) to make a scene or character more vivid and realistic.

It is a neutral word that can be used in any context, from a casual chat about a movie to a formal legal document or scientific paper.

It is an idiom meaning 'not bothered by small matters' or 'unconventional.' It describes someone who focuses on big things and ignores minor formalities or social rules.

You can say '请提供更多具体细节' (Qǐng tígōng gèng duō jùtǐ xìjié - Please provide more specific details).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '注意细节' to describe a good worker.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please tell me the details of the plan.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why details are important in art.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '细节决定成败' in a sentence about a project.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He overlooked a crucial detail in the contract.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '生活细节' to describe a relationship.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The director added many touching details to the movie.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '不拘小节' to describe a friend.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to provide more technical details in the report.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '完善细节' about a plan.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't get bogged down in trivial details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '细节描写' to critique a book.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The key to the problem is hidden in the details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '注重细节' in a job application letter.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Every single detail matters.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '挖掘细节' about a mystery movie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Success lies in the details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '具体细节' to ask for information.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is meticulous with details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '细节中见真情' about a small gesture.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a detail of your favorite movie in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain '细节决定成败' in your own words.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a detail in your daily life that makes you happy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Do you consider yourself a detail-oriented person? Why?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the details of your dream house.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do details show a person's character?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story where a small detail changed everything.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What details do you look for when buying a new phone?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the importance of details in scientific research.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a detail of a famous painting you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why is 'attention to detail' a common requirement in job ads?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a detail in a relationship that you find touching.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you handle 'trivial details' at work?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the details of a traditional Chinese festival.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the difference between a master and an amateur in terms of details?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a detail in a city you visited that you loved.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How can one improve their attention to detail?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the 'aesthetics of detail' in Chinese architecture.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a detail of your favorite piece of clothing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do people say 'the devil is in the details'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '请注意这个计划的每一个细节。' What should the listener do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他忽略了一个关键细节。' Did he notice the important part?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '细节决定成败,我们要认真检查。' Why should they check carefully?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这篇文章的细节描写非常生动。' What is the speaker's opinion of the article?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '欲知详情,请联系客服。' Who should you contact for more info?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他是一个不拘小节的人。' Is the person very formal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们要完善项目的最后细节。' What are they doing to the project?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '细节中见真情。' What can you see in details?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '不要纠结于琐碎的细节。' What should you avoid doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '警方公布了案件的细节。' What did the police release?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这个细节起到了画龙点睛的作用。' Was the detail helpful?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他处理细节的能力很强。' What is his strength?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们要从细节入手提高质量。' What is the goal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这些细节证明了他的说法。' What do the details do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他注意到了衣服上的每一个细节。' What did he notice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!