继承
继承 در ۳۰ ثانیه
- 继承 (jìchéng) means to inherit property or succeed to a position or tradition.
- It is a formal verb used for both material wealth and abstract legacies like spirit.
- Commonly paired with 财产 (property), 传统 (tradition), and 遗产 (legacy).
- It implies a generational flow from predecessors to successors.
The Chinese word 继承 (jìchéng) is a profound and multi-layered verb that primarily translates to 'to inherit' or 'to succeed' in English. At its core, it describes the process of receiving something from a predecessor, whether that be material wealth, a social position, or an intangible legacy. In the context of modern Chinese society, 继承 is not merely a legal term found in wills and probate courts; it is a cultural pillar that reflects the deep-seated Confucian values of continuity and filial responsibility. When you use this word, you are often talking about the bridge between generations. For instance, a child might inherit a house, but a nation might inherit a thousand-year-old tradition. The word is composed of two characters: 继 (jì), which implies continuing or following, and 承 (chéng), which means to bear, support, or receive. Together, they form a concept of 'carrying forward what has been received.'
- Material Inheritance
- This refers to the legal transfer of property, money, or assets after someone passes away. In this context, it is often used with objects like 财产 (property), 遗产 (legacy/inheritance), or 房产 (real estate).
- Abstract Succession
- This involves carrying on traditions, spirits, or missions. For example, inheriting the 'spirit of hard work' or 'traditional virtues'. It is frequently used in political and social discourse to emphasize the continuity of values.
- Positional Succession
- While less common than specific words for 'taking over a job', it can refer to succeeding a title or a throne in historical or formal contexts.
他继承了父亲的勇敢和智慧。 (He inherited his father's bravery and wisdom.)
In everyday conversation, you might hear a friend mention that someone 'inherited' a large sum of money, or a teacher might encourage students to 'inherit' the fine traditions of their ancestors. The versatility of 继承 allows it to shift seamlessly from the cold environment of a lawyer's office to the warm, emotional atmosphere of a family gathering. Understanding this word requires recognizing that in Chinese culture, the act of inheriting is often seen as a duty—a responsibility to maintain and improve upon what was given by those who came before. It is not just a passive reception of goods, but an active commitment to the future.
这个年轻人继承了家族的企业。 (This young man succeeded to the family business.)
Furthermore, the word is often found in the phrase '继承人' (jìchéngrén), meaning 'heir' or 'successor'. This term is ubiquitous in literature and television, especially in dramas involving wealthy families (often called '豪门' dramas) where the struggle for inheritance is a central plot point. By mastering 继承, you gain access to a wide range of discussions regarding history, family, and law. It is a word that carries the weight of the past and the hope of the future, making it an essential part of any intermediate Chinese learner's vocabulary. Whether you are reading a legal document or a classic novel, 继承 will appear as the thread that ties different eras together, ensuring that nothing of value is truly lost to time.
Using 继承 (jìchéng) correctly involves understanding its grammatical role as a transitive verb. It typically follows the structure: Subject + 继承 + Object. The object can be concrete or abstract. However, the nuance changes depending on what is being inherited. In formal writing, it is often paired with specific nouns to create professional or academic expressions. For example, '继承传统' (inherit tradition) is a standard colocation that appears in almost every textbook on Chinese culture.
- Pattern 1: Concrete Objects
- Used for money, property, or businesses. Example: '他继承了一大笔遗产' (He inherited a large legacy).
- Pattern 2: Abstract Qualities
- Used for virtues, spirits, or talents. Example: '她继承了母亲的艺术天赋' (She inherited her mother's artistic talent).
- Pattern 3: Historical/Cultural Concepts
- Used for legacies of nations or groups. Example: '我们要继承和发扬民族文化' (We must inherit and develop national culture).
One important grammatical note is that 继承 is rarely used in the passive voice with '被' (bèi) in casual speech, although it is grammatically possible. Usually, the focus is on the person who is doing the inheriting. If you want to emphasize the item being inherited, you might use a '把' (bǎ) construction: '他把家族的传统继承了下来' (He carried down the family traditions). The addition of '下来' (xiàlái) here acts as a directional complement, suggesting that the tradition is flowing down from the past to the present.
法律规定,子女有权继承父母的财产。 (The law stipulates that children have the right to inherit their parents' property.)
In more complex sentences, 继承 can be part of a serial verb construction. For instance, '继承并发展' (inherit and develop) is a very common pairing in Chinese rhetoric. It suggests that one does not just take what is given, but also improves it. This reflects a progressive view of history where each generation builds upon the foundation of the last. When writing essays, using 继承 in this way shows a high level of linguistic sophistication and an understanding of Chinese formal style.
谁将继承这位老人的王位? (Who will succeed to this old man's throne?)
Finally, consider the aspect of the verb. Because 继承 often describes a completed action (receiving the inheritance) or a continuous state (carrying on a tradition), it is frequently paired with '了' (le) or '着' (zhe). '他继承了...' focuses on the event, while '他继承着...' focuses on the ongoing responsibility of maintaining that legacy. Choosing the right particle will help you convey whether the inheritance is a one-time transaction or a lifelong commitment.
The word 继承 (jìchéng) is omnipresent in various domains of Chinese life, ranging from the high-stakes world of corporate business to the sentimental narratives of family dramas. If you are a fan of Chinese TV shows, especially those centered around '富二代' (fù'èrdài - the wealthy second generation), you will hear 继承 in almost every episode. Characters argue over who will 继承 the family empire, creating a sense of drama and tension that is universally understood. In these contexts, the word carries a weight of power, wealth, and often, the burden of expectation.
- In News and Media
- News reports often use 继承 when discussing the death of a prominent figure or the passing of leadership within a major corporation or political entity.
- In Legal and Formal Settings
- Lawyers and government officials use the word in the context of the 'Inheritance Law' (继承法). It is the standard term used in wills (遗嘱) and probate discussions.
- In Educational and Cultural Contexts
- Teachers and cultural critics use it to talk about 'cultural heritage' (文化继承). It is a positive word here, signifying the preservation of history.
Beyond the screen and the courtroom, you will encounter 继承 in historical discussions. When historians talk about the transition of dynasties, they use this word to describe how one emperor succeeded another, or how a specific school of thought was inherited by later scholars. For example, the way Neo-Confucianism 继承ed and transformed early Confucian ideas is a major topic in Chinese intellectual history. This usage highlights the word's ability to span centuries, linking the thoughts of people long dead to the actions of people today.
这部电影讲述了一个孤儿如何继承神秘遗产的故事。 (This movie tells the story of how an orphan inherited a mysterious legacy.)
In the business world, 'succession planning' is translated as '继承规划' (jìchéng guīhuà). As many of China's first-generation entrepreneurs reach retirement age, the question of who will 继承 their companies—whether it be their children or professional managers—is a frequent topic in financial news like Caixin or The Economic Observer. This adds a layer of modern economic relevance to an ancient word. Even in casual settings, if someone has a personality trait very similar to their parents, a friend might jokingly say, '你真是完美地继承了你爸的脾气' (You've perfectly inherited your dad's temper), showing that the word can also be used with a touch of humor or irony.
Whether you are listening to a podcast about history, watching a modern soap opera, or reading a news article about the latest tech billionaire, 继承 is a word that will keep appearing. It is a fundamental concept for understanding how Chinese society views the passage of time, the value of property, and the continuity of the human spirit. By paying attention to the context in which it is used, you can gain deep insights into the values and priorities of the speaker.
While 继承 (jìchéng) might seem straightforward as a translation for 'inherit', English speakers often fall into several common traps when using it in Chinese. The most frequent error involves confusing 继承 with other words that also deal with receiving things or continuing processes, but in different contexts. Understanding these subtle distinctions is key to achieving natural-sounding Chinese.
- Mistake 1: Using it for Biological Traits
- In English, we say 'I inherited my mother's blue eyes.' In Chinese, you should use 遗传 (yíchuán) for biological genetics. Using 继承 for eye color sounds like your mother gave you her eyes in a box after she passed away!
- Mistake 2: Confusing with '接班' (jiēbān)
- 接班 specifically means to take over a shift or a job position. While 继承 can be used for 'succeeding' a throne, 接班 is much more common for work-related succession.
- Mistake 3: Overusing it for 'Continuing'
- If you want to say 'continue the meeting', do not use 继承. Use 继续 (jìxù). 继承 implies a change of hands (from one person to another), whereas 继续 implies the same person or group continuing an action.
Another common mistake is related to the object of the verb. 继承 requires an object that has some sort of value or legacy. You cannot '继承' a cold or '继承' a bad habit in the same way you might 'catch' or 'pick up' something in English. While you can '继承' a spirit of hard work, you wouldn't usually '继承' a mistake. In such cases, words like 沾染 (zhānrǎn - to be infected with/pick up a bad habit) or 沿袭 (yánxí - to carry on an old custom) might be more appropriate.
Incorrect: 我继承了爸爸的高鼻子。 (I inherited my dad's tall nose.)
Correct: 我遗传了爸爸的高鼻子。
Furthermore, learners often forget the 'downward' nature of 继承. It almost always flows from an older generation to a younger one, or from a predecessor to a successor. You cannot 'inherit' something from your younger brother. If a younger person gives something to an older person, it is a 'gift' (礼物) or 'transfer' (转让), not an inheritance. Keeping this generational flow in mind will help you use the word more accurately in social contexts.
Lastly, pay attention to the level of formality. 继承 is quite a formal word. In very casual speech, if you just want to say you got something from your parents, you might just say '这是我爸给我的' (This is what my dad gave me). Using 继承 in a casual conversation about a small item like a pair of socks might sound overly dramatic or even sarcastic. Save 继承 for things that truly matter—assets, legacies, and the values that define who we are.
To truly master 继承 (jìchéng), it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Chinese is a language rich in nuances, and choosing the right word for 'receiving' or 'continuing' depends heavily on the context. Below is a comparison of 继承 with other words that learners often find confusing.
- 继承 (jìchéng) vs. 遗传 (yíchuán)
- As mentioned before, 继承 is for property, titles, and traditions. 遗传 is strictly for biological traits like DNA, diseases, or physical appearance. You 继承 a house, but you 遗传 a heart condition.
- 继承 (jìchéng) vs. 延续 (yánxù)
- 延续 means to prolong or continue a state or life. While 继承 focuses on the transition from one person to another, 延续 focuses on the duration. Example: '生命的延续' (the continuation of life).
- 继承 (jìchéng) vs. 接替 (jiētì)
- 接替 is more about replacing someone in a role or position, often temporarily or as a direct substitute. 继承 has a more permanent and often generational connotation.
Another interesting comparison is with 承袭 (chéngxí). This is a very formal, almost archaic word that means to inherit a title or a custom, often specifically referring to feudal systems or long-standing traditions. While you might use 继承 for a modern bank account, you would use 承袭 for a dukedom or a centuries-old ritual. Using 承袭 in modern contexts can make your writing sound very classical and prestigious.
他不仅继承了财富,更发扬了家族的精神。 (He not only inherited the wealth but also carried forward the family spirit.)
In the context of 'carrying on', you should also know 发扬 (fāyáng). This word is often paired with 继承 in the phrase '继承和发扬'. While 继承 means to take it over, 发扬 means to develop, promote, or make it shine. It is the active step that follows the passive receipt of inheritance. If you only 继承 a tradition, you are just keeping it; if you 发扬 it, you are making it relevant for the next generation.
Finally, consider 接班 (jiēbān). This is a very common term in socialist and corporate contexts, referring to 'taking over the shift' or 'becoming the successor'. A '接班人' (successor) is someone groomed to take over a leadership role. While a '继承人' (heir) is often determined by blood or law, a '接班人' is often chosen based on merit or political alignment. Understanding these distinctions will help you navigate the social hierarchies of Chinese life with much greater precision.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient Chinese, '承' was often used to describe holding up the sky or receiving a royal decree. It carries a sense of heavy responsibility.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ji' as 'zhi'.
- Confusing the fourth tone of 'ji' with the first tone.
- Failing to aspirate the 'ch' in 'cheng'.
- Mixing up 'cheng' with 'chen'.
- Using the wrong tone for 'cheng' (it should be rising).
سطح دشواری
The characters are somewhat complex but common in news and stories.
Writing the character '继' and '承' requires practice with stroke order.
Pronunciation is relatively straightforward for English speakers.
Can be confused with '继续' (jìxù) if the second syllable isn't heard clearly.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Transitive Verb Usage
Subject + 继承 + Object (他继承了财产)。
Directional Complement '下去'
我们要把这种精神继承下去 (We must carry this spirit down).
Aspect Marker '了'
他已经继承了那笔钱 (He has already inherited that money).
Noun Formation with '者' or '人'
继承者 (inheritor), 继承人 (heir).
Passive with '由' (Formal)
该遗嘱由其长子继承 (The will is to be inherited by the eldest son).
مثالها بر اساس سطح
我继承了爸爸的书。
I inherited my dad's book.
Simple Subject + Verb + Object structure.
他继承了一辆车。
He inherited a car.
Use of '了' to indicate the completion of the inheritance.
谁继承了这个房间?
Who inherited this room?
Question form using '谁' (who).
我没有继承钱。
I didn't inherit money.
Negative form using '没有'.
你要继承这个传统。
You should inherit this tradition.
Using '要' to express a suggestion or requirement.
她继承了妈妈的戒指。
She inherited her mother's ring.
Concrete object inheritance.
他们继承了很大的房子。
They inherited a very big house.
Adjective '很大' modifying the object.
我想要继承他的事业。
I want to inherit his career/business.
Using '想要' to express a wish.
他继承了爷爷的农场。
He inherited his grandfather's farm.
Possessive marker '的' used with family members.
法律说我可以继承这笔钱。
The law says I can inherit this money.
Using '可以' to express permission/possibility.
她继承了家族的名字。
She inherited the family name.
Abstract but simple inheritance.
这个年轻人是唯一的继承人。
This young man is the only heir.
Introduction of the noun '继承人'.
我们应该继承好习惯。
We should inherit good habits.
Moral usage of the word.
他继承了父亲的勇敢。
He inherited his father's bravery.
Inheriting a character trait.
你继承了什么遗产?
What legacy/inheritance did you inherit?
Question using '什么' as an object modifier.
她决定继承那家小店。
She decided to inherit (take over) that small shop.
Verb '决定' followed by the action.
他继承了父亲的遗志,继续为社会服务。
He inherited his father's unfulfilled wish and continued to serve society.
Use of '遗志' (unfulfilled wish of the deceased).
作为继承人,他感到压力很大。
As the heir, he feels a lot of pressure.
Using '作为' to mean 'as a...'.
我们要继承并公开那些历史档案。
We must inherit and make those historical archives public.
Serial verb construction '继承并...'.
她不仅继承了财产,还继承了家族的荣誉。
She not only inherited property but also the family's honor.
Correlative conjunction '不仅...还...'.
这种传统已经继承了好几代人。
This tradition has been inherited for several generations.
Duration of action using '好几代人'.
法律规定了谁有优先继承权。
The law stipulates who has the priority right of inheritance.
Legal term '继承权'.
他拒绝继承那笔不义之财。
He refused to inherit that ill-gotten wealth.
Verb '拒绝' (refuse) + 继承.
我们要学会继承前人的智慧。
We must learn to inherit the wisdom of our predecessors.
Abstract object '智慧' (wisdom).
由于没有遗嘱,他的财产将按法律继承。
Since there is no will, his property will be inherited according to the law.
Using '由于' (due to) and '按' (according to).
这位年轻的CEO完美地继承了公司的文化。
This young CEO perfectly inherited the company's culture.
Adverb '完美地' modifying the verb.
他继承了这处房产,但必须支付高额遗产税。
He inherited this property but must pay high inheritance tax.
Conjunction '但' (but) expressing a condition.
我们需要继承和发扬民族的优秀传统。
We need to inherit and carry forward the nation's excellent traditions.
Fixed pairing '继承和发扬'.
在古代,长子通常是王位的法定继承人。
In ancient times, the eldest son was usually the legal heir to the throne.
Time phrase '在古代' and formal term '法定继承人'.
他通过继承获得了一笔可观的财富。
He acquired a considerable fortune through inheritance.
Using '通过' (through) as a means.
如何继承这份文化遗产是一个严峻的挑战。
How to inherit this cultural heritage is a severe challenge.
Complex subject phrase starting with '如何'.
他在遗嘱中指定她为唯一的继承人。
He designated her as the sole heir in his will.
Structure '指定...为...' (designate... as...).
现代文学在很大程度上继承了古典文学的意象。
Modern literature has, to a large extent, inherited the imagery of classical literature.
Abstract academic usage.
这种思想体系继承了儒家学说的核心价值。
This ideological system inherited the core values of Confucianism.
Discussing intellectual history.
他不仅是财富的继承者,更是精神的守护者。
He is not only an inheritor of wealth but also a guardian of the spirit.
Using '...者' to create an agent noun.
法律在处理继承纠纷时,必须兼顾公平与道义。
When dealing with inheritance disputes, the law must balance fairness and morality.
Formal legal discourse.
我们要批判性地继承历史遗产,去其糟粕,取其精华。
We should inherit historical legacy critically, discarding the dross and taking the essence.
Idiomatic expression '去其糟粕,取其精华'.
这一政策继承了前任政府的稳健风格。
This policy inherited the steady style of the previous government.
Metaphorical usage in political context.
他在学术上的成就,很大程度上得益于对导师研究成果的继承。
His academic achievements are largely due to the inheritance of his mentor's research results.
Noun usage of 继承 in a formal sentence.
这种继承关系在法律上是非常明确的。
This inheritance relationship is very clear in legal terms.
Using '在...上' to define the domain.
该学派继承并深化了现象学关于意识本质的探讨。
This school of thought inherited and deepened the phenomenological exploration of the essence of consciousness.
Highly academic and abstract.
在全球化的浪潮中,如何保持文化继承的连续性至关重要。
In the wave of globalization, how to maintain the continuity of cultural inheritance is vital.
Complex nominalization '文化继承的连续性'.
这部史诗作品完美地继承了民族叙事的宏大传统。
This epic work perfectly inherited the grand tradition of national narrative.
Literary criticism style.
他的一生都在致力于对非物质文化遗产的继承与保护。
He has dedicated his entire life to the inheritance and protection of intangible cultural heritage.
Using '致力于' (dedicated to).
法律对继承权的界定,反映了一个时代的伦理取向。
The legal definition of inheritance rights reflects the ethical orientation of an era.
Sociological analysis.
他在诗歌创作中,巧妙地继承了古典律诗的韵律美。
In his poetic creation, he skillfully inherited the rhythmic beauty of classical regulated verse.
Specific artistic context.
这种政治架构是对古代封建制度某种形式上的继承。
This political structure is a formal inheritance of some aspects of the ancient feudal system.
Critical political analysis.
继承并不意味着守旧,而是在传承中寻求创新。
Inheritance does not mean being conservative; it means seeking innovation within tradition.
Philosophical paradox structure '并不意味着...而是...'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— First-order heirs in legal terms (spouse, children, parents).
配偶是第一顺序继承人。
— To carry on a master's teaching or a predecessor's legacy.
他继承了导师的衣钵。
— Representation in inheritance (e.g., grandchildren inheriting in place of deceased parents).
这属于代位继承的情况。
— Someone who carries on a business or cause.
他是这份事业的合格继承者。
— The inheritance of values or ideas.
精神继承比物质继承更重要。
— Disputes over inheritance.
家里发生了一场继承纠纷。
— To inherit everything without change.
他全盘继承了前人的做法。
— Illegal inheritance.
这是非法继承的行为。
— The procedures for inheritance.
我们需要办理继承手续。
— The share of an inheritance.
他的继承份额是多少?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to continue' an action. 继承 means to take over something from someone else.
Strictly for biological traits (DNA). 继承 is for property and spirit.
Specifically for taking over a job or leadership position.
اصطلاحات و عبارات
— To carry forward the cause and forge ahead into the future.
我们要继往开来,创造辉煌。
Formal/Literary— The son carries on the father's business.
他子承父业,把工厂办得很好。
Neutral— The torch is passed from generation to generation; continuity of spirit.
这种精神薪火相传,永不熄灭。
Literary— To carry on one's father's profession (very formal).
他克绍箕裘,成为了一名良医。
Archaic— To produce an heir to carry on the family line.
在旧社会,人们很重视传宗接代。
Traditional— One falls, another follows; to advance wave upon wave.
战士们前仆后继,终于赢得了胜利。
Heroic— To follow the past and herald the future.
这是一部承前启后的重要作品。
Formal— To come from the same origin; to be part of a continuous tradition.
两人的艺术风格一脉相承。
Literary— To follow someone even to death (rare).
他忠心耿耿,愿继之以死。
Archaic— To follow in the footsteps of one's ancestors.
他绳其祖武,没有辜负家门。
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'inherit' in English.
遗传 is biological; 继承 is social, legal, or spiritual.
我遗传了过敏,但我继承了房子。
Both start with 'ji'.
继续 is about an ongoing action; 继承 is about the transfer of things.
我们继续开会,他继承了遗产。
Both imply continuity.
延续 focuses on time duration; 继承 focuses on the change of ownership/responsibility.
生命的延续依靠后代继承精神。
Both mean 'taking over'.
接替 is usually about a specific role or task; 继承 is broader and more permanent.
他接替了我的班,他继承了我的位子。
Very similar meanings.
传承 is often used specifically for 'passing down' culture or skills to many; 继承 is often 'receiving' from one.
我们要传承非遗,继承家风。
الگوهای جملهسازی
S + 继承了 + O
他继承了房子。
S + 不仅继承了...还继承了...
她不仅继承了钱,还继承了聪明。
根据...,S + 继承了...
根据法律,他继承了财产。
把...继承下去
我们要把传统继承下去。
S + 是...的法定继承人
他是这笔遗产的法定继承人。
S + 继承了 + 谁的 + 遗志
他继承了父亲的遗志。
谁来继承 + O?
谁来继承这个店?
S + 放弃了 + 继承权
他放弃了继承权。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in news, law, and literature; moderate in daily speech.
-
我继承了妈妈的眼睛。
→
我遗传了妈妈的眼睛。
Physical traits use 遗传, not 继承.
-
我们要继承开会。
→
我们要继续开会。
Continuing an action uses 继续.
-
他继承了他的朋友的钱。
→
他得到了他朋友的钱。
Inheritance usually implies a generational or familial link, or a will after death. From a friend, it's often just a gift or legacy (遗产).
-
继承人是我的爸爸。
→
我是我爸爸的继承人。
The person receiving is the 继承人, not the person giving.
-
这个传统被继承了。
→
我们要继承这个传统。
While passive is possible, active voice is much more natural in Chinese.
نکات
Verb-Object Pairing
Always remember that 继承 needs an object. You inherit *something*.
Heir vs. Inherit
Add '人' to the end to get 'heir' (继承人).
The Spirit of 继承
In China, 继承 is often seen as a duty to your ancestors.
Tone Accuracy
Focus on the fourth tone of 'ji' (dropping) and second tone of 'cheng' (rising).
Legal Context
In legal writing, 继承 is the only correct term for inheritance.
继承 vs 遗传
Money = 继承; DNA = 遗传.
Common Idiom
Learn '继往开来' to sound very advanced in formal speeches.
Downward Flow
Inheritance always flows from old to young in Chinese usage.
TV Dramas
Watch 'The Heirs' (Chinese dubbed) to hear this word used constantly.
Don't use for 'Continue'
If you mean 'continue doing something', use 继续.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **Ji**ant (Ji) **Cheng**ing (receiving) a huge bag of gold from his father. He is 'inheriting' the wealth.
تداعی تصویری
Picture a relay race where one runner (the ancestor) passes a baton (the inheritance) to the next runner (the heir). The baton is labeled '继承'.
شبکه واژگان
چالش
Write three things you want to 继承 from your parents that are NOT money. Use the word 继承 in each sentence.
ریشه کلمه
The word is composed of two ancient characters. '继' (jì) originally depicted silk threads being joined together, symbolizing continuity. '承' (chéng) originally showed a pair of hands receiving or supporting something from below.
معنای اصلی: To continue a line or to receive a burden/gift from a predecessor.
Sino-Tibetan (Chinese).بافت فرهنگی
Discussions about inheritance can be sensitive in families where there is conflict over assets. Use the word carefully in personal settings.
In English-speaking cultures, inheritance is often seen as a private legal matter. In China, it has a more public, moral dimension involving filial piety.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Legal/Probate
- 办理继承手续
- 法定继承人
- 放弃继承权
- 继承纠纷
Family/Personal
- 继承了...的性格
- 继承家业
- 继承遗产
- 他是继承人
Cultural/Historical
- 继承传统文化
- 继承先辈精神
- 继承和发扬
- 历史的继承
Business
- 继承规划
- 继承人的培养
- 公司继承
- 接班人计划
Art/Literature
- 继承了...风格
- 艺术的继承
- 继承衣钵
- 古典继承
شروعکنندههای مکالمه
"如果你继承了一大笔钱,你会做什么? (If you inherited a lot of money, what would you do?)"
"你觉得继承父母的性格好吗? (Do you think it's good to inherit your parents' personality?)"
"中国文化中,哪种传统最值得继承? (In Chinese culture, which tradition is most worth inheriting?)"
"你认为孩子们应该继承父母的债务吗? (Do you think children should inherit their parents' debts?)"
"在你的国家,继承法是怎么样的? (In your country, what is the inheritance law like?)"
موضوعات نگارش
写一写你从祖父母那里继承了什么。 (Write about what you inherited from your grandparents.)
讨论一下继承财富对社会公平的影响。 (Discuss the impact of inheriting wealth on social fairness.)
如果你是一家大公司的继承人,你会有什么压力? (If you were the heir to a large company, what pressures would you have?)
描述一个你认为完美继承了某种精神的人。 (Describe a person who you think has perfectly inherited a certain spirit.)
谈谈你对‘继承和创新’之间关系的看法。 (Talk about your views on the relationship between 'inheritance and innovation'.)
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use 遗传 (yíchuán) for physical traits. 继承 is for property or abstract legacies.
Yes, it is relatively formal. In casual speech, people might just say '得到' (dédào) or '给' (gěi).
It means 'heir' or 'successor'. For example, the son of a king is the 继承人.
Usually, we use 沿袭 (yánxí) or 染上 (rǎnshàng) for bad habits. 继承 is mostly for valuable or neutral things.
承袭 is much more formal and often refers to ancient titles or very old customs.
It is 继承权 (jìchéngquán).
Yes, in formal contexts like '文化继承' (cultural inheritance).
Yes, '继承家业' means to inherit and take over the family business.
It's an idiom meaning to carry on a master's specific teachings or legacy.
Use '没有' or '不'. For example: '他没有继承任何遗产' (He didn't inherit any legacy).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence: 'I inherited a house.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He inherited his father's spirit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'According to the law, she is the heir.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the importance of inheriting culture.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 继承人.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 继承传统.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He gave up his right of inheritance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 继往开来 in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Who will inherit this money?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'She inherited her mother's talent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Inheritance tax is very high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss 'inheritance and innovation' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I have an inheritance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We must carry down the spirit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a dispute over the inheritance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 一脉相承.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Prince inherited the throne.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He inherited a small shop.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is the statutory heir.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The policy inherited the previous style.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I inherited my grandfather's house.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 继承 and 遗传.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time someone inherited something important.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the pros and cons of inheritance tax.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Who is the heir?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We should inherit the tradition.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He has the right of inheritance.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '继往开来' in a short speech.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He inherited a car.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She inherited her dad's bravery.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain '法定继承人'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'cultural inheritance'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I didn't inherit money.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He inherited the family business.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The dispute is about inheritance.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain '继承衣钵'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is he the heir?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Inherit the spirit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Inheritance tax is high.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'lineage' in China.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: '他继承了什么?' and choose 'A. 房子 B. 继续'.
Listen to a story about a family business and identify the heir.
Listen to a legal news report and identify the amount inherited.
Listen to a lecture on Confucianism and note the role of inheritance.
Listen: '我是继承人。' What is the speaker?
Listen: '我们要继承传统。' What should we do?
Listen: '他放弃了继承权。' Did he take the money?
Listen for '继往开来' in a speech.
Listen: '谁继承了车?' Who got the car?
Listen: '她继承了天赋。' What did she get?
Listen for '遗产税'. Is it mentioned?
Listen for '承袭'. What context is it in?
Listen: '继承了房子。' What was inherited?
Listen: '代代继承。' How long?
Listen for '继承纠纷'. Is it a happy story?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 继承 (jìchéng) is essential for discussing family legacies, legal rights, and cultural continuity. For example: 他继承了父亲的正直 (He inherited his father's integrity).
- 继承 (jìchéng) means to inherit property or succeed to a position or tradition.
- It is a formal verb used for both material wealth and abstract legacies like spirit.
- Commonly paired with 财产 (property), 传统 (tradition), and 遗产 (legacy).
- It implies a generational flow from predecessors to successors.
Verb-Object Pairing
Always remember that 继承 needs an object. You inherit *something*.
Heir vs. Inherit
Add '人' to the end to get 'heir' (继承人).
The Spirit of 继承
In China, 继承 is often seen as a duty to your ancestors.
Tone Accuracy
Focus on the fourth tone of 'ji' (dropping) and second tone of 'cheng' (rising).
مثال
他继承了父亲的财产。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر family
百日宴
A2«百日宴» یک ضیافت سنتی چینی است که به مناسبت ۱۰۰ روزگی نوزاد برگزار میشود.
一对
A2یک جفت از اشیاء هماهنگ یا یک زوج از افراد.
迁就
B2To accommodate; to yield to.
称呼
A2لقب؛ خطاب کردن. در فرهنگ چینی، استفاده از عنوان صحیح برای احترام گذاشتن بسیار مهم است.
住址
A2Address.
认错
A2To admit a mistake.
领养
A2به فرزندی پذیرفتن یک کودک یا پذیرفتن یک حیوان خانگی.
收养
B1پذیرفتن یک کودک به عنوان فرزند از طریق مراحل قانونی.
养女
A2دخترخوانده. دختری که توسط والدینی غیر از والدین بیولوژیکی خود بزرگ میشود.
养子
A2پسرخوانده. پسری که توسط والدینی بزرگ میشود که والدین بیولوژیکی او نیستند.