经过
经过 در ۳۰ ثانیه
- 经过 (jīngguò) is an A2-level word used to describe passing a physical location, like a shop or a station.
- It also acts as a preposition meaning 'after' or 'through,' showing how effort or time leads to a specific result.
- As a noun, it means the 'process' or 'details' of an event, often used in storytelling or reports.
- Commonly confused with 通过 (tōngguò), but 经过 focuses more on the experience and time rather than the method.
The Chinese word 经过 (jīngguò) is a multifaceted term that every learner must master because it bridges the gap between physical movement and the abstract concept of time or process. At its most basic level, it functions as a verb meaning 'to pass by' or 'to go through' a specific physical location. Imagine you are walking down a street and you pass a famous landmark; in Chinese, you would use 经过 to describe that action. However, its utility extends far beyond simple navigation. It is frequently employed as a preposition to indicate that a certain result was achieved after a period of time or a series of actions, similar to the English 'after' or 'through'. For example, if you say 'After much hard work, I passed the exam,' you would use 经过 to introduce the 'hard work' phase. Finally, 经过 can act as a noun referring to the 'process' or 'the sequence of events' of an incident. If a police officer asks you for the details of an accident, they are asking for the 经过. This versatility makes it indispensable in both daily conversation and formal writing.
- Physical Passage
- Used when a person or object moves past a point. Example: 'The bus passes the library.' (汽车经过图书馆。)
- Temporal/Process Preposition
- Used to introduce a necessary condition or experience that leads to a result. Example: 'After discussion, we decided...' (经过讨论,我们决定...)
- The Entire Story (Noun)
- Refers to the 'how' and 'why' of an event. Example: 'Tell me the whole story.' (告诉我事情的经过。)
“我每天上班都会经过那家咖啡店,但从来没进去过。”
— Common Daily Usage (I pass that coffee shop every day on my way to work...)
Understanding the nuances of 经过 requires looking at its components. 经 (jīng) relates to threads or classics, implying a path or a constant flow, while 过 (guò) means to cross or surpass. Together, they suggest a movement that follows a path or crosses a threshold. In professional settings, you will hear it in phrases like '经过研究' (after research) or '经过批准' (after approval). It adds a sense of logical progression to your sentences. Whether you are describing a journey across Europe or the long process of learning Mandarin, 经过 provides the structural backbone to explain how you got from point A to point B, both literally and figuratively.
“经过三年的努力,他终于拿到了博士学位。”
— Achievement Context (After three years of effort, he finally got his PhD.)
Mastering 经过 involves understanding three distinct grammatical patterns. Each pattern serves a different communicative purpose, ranging from simple navigation to complex causal explanations. Because 经过 can change its part of speech based on its position in a sentence, learners must pay close attention to the words surrounding it. In this section, we will break down these patterns with detailed examples and structural guides to ensure you can use 经过 accurately in any context.
- Pattern 1: Subject + 经过 + Place/Location
This is the most literal usage. It describes moving past a point. Note that 经过 is the main verb here.
Example: 我刚才经过超市的时候,看见了王老师。
(When I passed the supermarket just now, I saw Teacher Wang.)- Pattern 2: 经过 + Time/Action/Effort, [Result]
Here, 经过 acts as a preposition. It sets the stage for a result that occurred because of a prior experience. This is extremely common in storytelling and formal reporting.
Example: 经过医生的治疗,他的病好了。
(Through the doctor's treatment, his illness was cured.)- Pattern 3: [Event] + 的 + 经过
In this structure, 经过 is a noun meaning 'the whole story' or 'the process'. It is usually preceded by a possessive '的'.
Example: 请你把事情的经过说一遍。
(Please describe the sequence of events once.)
“我们经过了漫长的等待,才等到了这封信。”
— Emphasizing Duration (We went through a long wait before receiving this letter.)
When using 经过 as a preposition at the start of a sentence, it is often paired with words like '努力' (effort), '思考' (reflection), or '调查' (investigation). This creates a logical flow that shows the listener you are explaining the background of a situation. In writing, this is a sophisticated way to transition from a cause to an effect. For instance, '经过反复考虑,我决定辞职' (After repeated consideration, I decided to resign). This sounds much more professional than simply saying 'I thought about it and quit'.
The word 经过 is ubiquitous in the Chinese-speaking world, appearing in contexts ranging from high-stakes legal proceedings to casual chats about one's commute. Understanding where and how it is used in the real world will help you recognize its patterns and use it more naturally. Here are the primary domains where you will encounter this word frequently.
- Transportation and Travel
- In subways and buses, you will hear announcements like '本班车经过...' (This bus passes through...). If you are asking for directions, someone might say '你经过第二号路口后向左转' (After you pass the second intersection, turn left).
- News and Media Reports
- Journalists use 经过 to summarize how an event unfolded. Headlines often begin with '经过调查...' (After investigation...) or '经过多方努力...' (After efforts from many parties...). It is the standard way to provide a chronological summary of events.
- Workplace and Business
- In meetings, you might hear '经过我们的分析' (Through our analysis) or '这个项目经过了多次修改' (This project has gone through many revisions). It signifies that a result is not random but the product of a specific process.
“警察正在询问目击者案发的经过。”
— Legal Context (The police are asking witnesses about the sequence of events of the crime.)
In literature and film, 经过 is used to describe a character's journey or the passing of seasons. It carries a certain weight of experience. When you hear '经过风雨' (having gone through wind and rain), it's a metaphor for having survived hardships. This idiomatic use is common in songs and motivational speeches. Whether it's the physical act of walking past a friend's house or the emotional process of overcoming a challenge, 经过 is the word that connects the beginning of an experience to its end.
While 经过 is a foundational word, its multifaceted nature leads to several common errors among English speakers. These mistakes usually stem from direct translation from English or confusing 经过 with similar-sounding or similar-meaning Chinese words. By identifying these pitfalls, you can refine your usage and sound more like a native speaker.
- Confusing '经过' with '及格' (Pass an Exam)
- In English, we say 'I passed the exam.' A beginner might say '我经过了考试.' However, 经过 means you physically went through the exam room or the time period of the exam. To say you succeeded, you must use 及格 (jígé) or 通过 (tōngguò).
- Misusing '经过' vs '通过' (Method vs Process)
- This is the most common high-level mistake. Use 经过 when emphasizing the *experience* or *time elapsed*. Use 通过 when emphasizing the *tool*, *medium*, or *channel*. For example: '通过互联网' (via the internet) is correct; '经过互联网' sounds like you are physically passing the internet.
- Redundant '的' in Prepositional Use
- When using 经过 to mean 'after/through', don't add '的' before the result. Incorrect: '经过努力的,我成功了.' Correct: '经过努力,我成功了.'
“错误:我经过了考试 (I passed the exam).
— The 'Pass' Trap
正确:我通过了考试。”
Another mistake is using 经过 as a noun without a context. In English, you can say 'The process was hard.' In Chinese, you usually need to specify *what* process: '工作的经过' (the process of the work) or '事情的经过' (the process of the matter). Without the preceding noun, '经过' can feel incomplete. Lastly, remember that 经过 implies a completion of the 'passing'. If you are currently in the middle of something, you might use '正在通过' or '在...过程中'.
To truly master Chinese, you must understand how 经过 relates to its synonyms. Chinese is a language of subtle distinctions, where choosing the right word for 'pass' or 'through' depends entirely on the context. Here is a comparison of 经过 with its most common alternatives.
- 1. 经过 (jīngguò) vs. 通过 (tōngguò)
经过: Focuses on the experience, the time spent, or physical proximity. It is more passive. (e.g., After years of waiting...)
通过: Focuses on the means, the channel, or meeting a standard. It is more active. (e.g., Via a friend's introduction...)
- 2. 经过 (jīngguò) vs. 走过 (zǒuguò)
经过: Can be used for vehicles, time, or abstract processes. It is broad.
走过: Specifically implies 'walking' past or through. It is more literal and visual. You wouldn't say a process '走过' unless using poetic personification.
- 3. 经过 (jīngguò) vs. 经历 (jīnglì)
经过: Often refers to the factual sequence of events or a physical path.
经历: Refers to personal experiences, especially those that have an emotional impact or contribute to one's growth. You '经历' a war or '经历' heartbreak.
经过: 经过车站 (Pass the station)通过: 通过考试 (Pass the exam)经历: 经历困难 (Experience hardship)走过: 走过桥 (Walk across the bridge)
When should you use 历经 (lìjīng)? This is a more formal, literary version of 经过. It is used in written Chinese to emphasize that a process was long, difficult, or historical. For example, '历经沧桑' (having gone through the great changes of the world). For daily conversation, stick to 经过. If you want to describe a 'route' in a technical sense, you might use 路径 (lùjìng). However, for 90% of situations involving 'passing by' or 'after a process', 经过 remains your most reliable and versatile choice.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient times, 经 referred to the most important books (classics) because they were seen as the 'warp' or foundation of society. That's why '经过' feels so fundamental—it's about the essential path an event takes.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'j' as 'zh' (like 'judge').
- Failing to make 'jīng' high and flat enough.
- Confusing the 4th tone of 'guò' with a 3rd tone.
- Pronouncing 'uo' as a simple 'o'.
- Slurring the two syllables together too quickly.
مثالها بر اساس سطح
我每天经过这间学校。
I pass this school every day.
Subject + 经过 + Place
公车经过银行吗?
Does the bus pass the bank?
Interrogative sentence with 经过
他经过我身边的时候没说话。
He didn't speak when he passed by me.
经过 + Person
我们经过了那座大桥。
We passed that big bridge.
Past action with 了
不要经过那里,那里在修路。
Don't go through there; they are fixing the road.
Negative imperative
小猫经过了花园。
The kitten passed through the garden.
Simple subject-verb-object
我刚才经过你的办公室。
I just passed your office.
Time adverb + 经过
火车经过了很多小镇。
The train passed many small towns.
Quantifier + Noun
经过一个月的努力,他减肥成功了。
After a month of effort, he successfully lost weight.
经过 + Time + Effort
经过老师的解释,我懂了。
After the teacher's explanation, I understood.
经过 as a preposition
这辆车不经过市中心。
This bus does not pass through the city center.
Negative usage in transport
经过考虑,我买了那台电脑。
After consideration, I bought that computer.
经过 + Mental process
我们要经过一片森林才能到家。
We have to go through a forest to get home.
经过 + Physical obstacle
经过这次考试,我知道了我的弱点。
Through this exam, I learned my weaknesses.
经过 + Event
他经过了长时间的休息,身体好多了。
After a long rest, he feels much better.
经过 + Duration
经过讨论,大家同意了这个计划。
After discussion, everyone agreed to the plan.
Formal prepositional use
请你把事情的经过详细告诉我。
Please tell me the details of the incident in detail.
经过 used as a noun
经过多方打听,他终于找到了失散多年的哥哥。
After inquiring in many places, he finally found his long-lost brother.
经过 + Multiple actions
这个产品经过了严格的质量检测。
This product has gone through strict quality testing.
經過 + Adjective + Noun
经过几年的发展,这个小村庄变成了城市。
After several years of development, this small village turned into a city.
经过 + Developmental process
我只是经过,并不打算待太久。
I'm just passing through; I don't plan to stay long.
经过 used to indicate transit
经过医生的抢救,病人脱离了危险。
Through the doctor's emergency treatment, the patient is out of danger.
经过 + Life-saving action
这件事情的经过非常复杂。
The process of this matter is very complicated.
Noun usage with adjective
经过反复练习,他的钢琴水平提高了很多。
After repeated practice, his piano level improved a lot.
经过 + Repetitive action
经过层层筛选,她最终获得了这个职位。
After layers of screening, she finally obtained the position.
经过 + Reduplicated noun (layer by layer)
该法案经过议会的激烈辩论后通过了。
The bill was passed after heated debate in parliament.
Formal political context
经过岁月的洗礼,这座建筑显得更加庄严。
After the baptism of years, this building appears even more solemn.
Metaphorical usage
我们的合作经过了时间的考验。
Our partnership has stood the test of time.
Abstract noun object
经过慎重研究,我们决定调整市场策略。
After careful research, we decided to adjust our market strategy.
Professional decision making
他的一生经过了无数坎坷。
His life has gone through countless ups and downs.
经过 used for life experiences
经过一番努力,问题终于得到了解决。
After a burst of effort, the problem was finally resolved.
经过 + Measure word (一番)
经过多次修改,这篇论文终于发表了。
After many revisions, this paper was finally published.
Academic context
经过这种极端的环境,材料的性能会发生变化。
After undergoing this extreme environment, the material's properties will change.
Technical/Scientific usage
他向法庭陈述了案发的全部经过。
He stated the entire sequence of events of the crime to the court.
Formal legal noun usage
经过长期的观察,科学家发现了这种规律。
Through long-term observation, scientists discovered this pattern.
Empirical research context
经过艺术家的巧手,废旧物品变成了艺术品。
Through the artist's skillful hands, discarded items became artworks.
經過 + Person's specific attribute
这一政策经过公示,广泛征求了公众意见。
This policy, after being publicized, widely solicited public opinion.
Administrative procedure
经过历史的沉淀,文化变得更加深厚。
After the accumulation of history, the culture has become more profound.
Abstract historical usage
这些数据经过处理后,才能进行分析。
These data must be processed before they can be analyzed.
Data science context
经过不懈追求,他终于实现了自己的梦想。
Through unremitting pursuit, he finally realized his dream.
Literary/Inspirational usage
该项决议须经过三分之二以上成员的同意方可生效。
The resolution shall take effect only after the consent of more than two-thirds of the members.
Legal/Constitutional requirement
经过一番唇枪舌战,双方终于达成了协议。
After a fierce war of words, the two sides finally reached an agreement.
Idiomatic usage (唇枪舌战)
这种物质经过催化反应,会释放出大量的能量。
This substance, after a catalytic reaction, will release a large amount of energy.
Advanced chemical terminology
经过多年的潜心钻研,他在该领域取得了突破性进展。
After years of dedicated research, he has made breakthrough progress in this field.
High-level academic praise
作品经过精雕细琢,呈现出完美的艺术效果。
The work, after meticulous carving and polishing, presents a perfect artistic effect.
Artistic critique
经过严密的逻辑推理,作者得出了这一结论。
Through rigorous logical reasoning, the author arrived at this conclusion.
Philosophical/Logical discourse
经过权衡利弊,政府决定推迟执行新规定。
After weighing the pros and cons, the government decided to postpone the implementation of the new regulations.
Policy-making terminology
经过血与火的考验,这支军队变得无坚不摧。
After the test of blood and fire, this army became invincible.
Military/Historical rhetoric
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The road one must pass; an inevitable path.
这是成功的必经之路。
— After a period of (effort, struggle, etc.).
经过一番思考,他同意了。
— Everywhere one passes.
所经之处,人们纷纷欢迎。
— Having been processed or treated.
这些水是经过处理的。
— Verified; proven through testing.
这种方法经过了验证。
— Through multiple parties or various ways.
经过多方协调,问题解决了。
— Tested; having survived a trial.
他们的友谊经过了考验。
— After a long journey.
他经过长途跋涉,终于到了。
— Carefully selected.
这些都是经过精选的礼品。
— With permission/consent.
未经同意,不得进入。
اصطلاحات و عبارات
— A road that must be traveled; the only way to a goal.
挫折是成功的必经之路。
Common— To have gone through many changes and hardships in life.
这位老人的脸上写满了历经沧桑的痕迹。
Literary— To have experienced many battles; highly experienced.
他是一位身经百战的老将军。
Formal— Enduring; not fading over a long time.
这部经典电影经久不衰。
Formal— Famous in classics (often used as 不见经传 - not found in classics/unknown).
他是个不见经传的小人物。
Literary— To go through hardships (wind and rain).
不经过风雨,怎么见彩虹?
Inspirational— Studying for the purpose of practical application to society.
中国古代学者提倡经世致用。
Academic— Careless; casual; not paying attention.
他漫不经心地看了一眼报纸。
Common— Weather-beaten; having experienced many hardships.
他那双饱经风霜的手布满了老茧。
Literary— Absurd; not according to the classics/reason.
这个故事听起来荒诞不经。
Formalخانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Jing' as a 'Journey' and 'Guo' as 'Go'. You are on a 'Journey' where you 'Go' past many things.
تداعی تصویری
Imagine a thread (经) passing through the eye of a needle or crossing a line (过).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 经过 in three different ways today: once for a place you pass, once for a time period, and once to describe a story's process.
ریشه کلمه
The character 经 (jīng) originally referred to the warp threads on a loom, symbolizing a vertical path or a standard. 过 (guò) originally meant to pass or cross a space. Together, they form the concept of following a path across a threshold.
معنای اصلی: To pass along a set path or thread.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
No specific sensitivities; however, in legal contexts, '经过' implies a factual account, so accuracy is expected.
English speakers often use 'after' or 'through', but 经过 is more specific about the 'passage' aspect.
Summary
经过 is your go-to word for 'passing through' life, space, and time. Whether you are walking past a building (经过银行), achieving a goal after hard work (经过努力), or telling the full story of what happened (事情的经过), this word covers the entire journey.
- 经过 (jīngguò) is an A2-level word used to describe passing a physical location, like a shop or a station.
- It also acts as a preposition meaning 'after' or 'through,' showing how effort or time leads to a specific result.
- As a noun, it means the 'process' or 'details' of an event, often used in storytelling or reports.
- Commonly confused with 通过 (tōngguò), but 经过 focuses more on the experience and time rather than the method.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
一下儿
A1به معنای 'کمی' یا 'یک لحظه' است که بعد از فعل برای مودبانهتر کردن جمله میآید.
点儿
A1کمی یا مقدار کمی. بعد از فعل برای بیان 'مقداری' و بعد از صفت برای مقایسه استفاده میشود.
有点儿
A1کمی (با بار معنایی منفی)
一下
A2کمی؛ یک لحظه (بعد از فعل برای ملایم کردن لحن استفاده میشود).
一点儿
A1یک کمی؛ مقدار کمی.
一会儿
A1یک لحظه، مدتی کوتاه.
一部分
B1بخشی از؛ قسمتی از؛ اقلیتی از.
异样
B1چیزی غیرمعمول یا متفاوت از حالت عادی.
关于
A1حرف اضافهای به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای معرفی یک موضوع یا تعیین محتوای یک کتاب یا گفتگو استفاده میشود.
快要
A2قطار در شرف رسیدن به ایستگاه است. الان باران میگیرد، چتر ببر.