At the A1 level, you don't need to master the four-character word '光合作用' yet, but you should understand the basic concept. In Chinese, we say '植物需要阳光' (Plants need sunlight) and '植物需要水' (Plants need water). A1 learners focus on the individual characters: '光' (light) and '合' (combine). You might see '光' in words like '阳光' (sunlight). Think of it as the 'magic' that helps plants grow. Even if you can't say the full scientific term, knowing that plants 'eat' light is the first step toward understanding this word. You can practice by saying '这是绿色的叶子' (This is a green leaf) and '太阳很大' (The sun is big). This builds the foundational vocabulary needed for later levels.
By A2, you are starting to connect ideas. You can say '植物吸收阳光' (Plants absorb sunlight) and '植物通过阳光生长' (Plants grow through sunlight). While '光合作用' is still a bit advanced, you might encounter it in simple science readers. At this stage, you should recognize that '作用' means 'process' or 'effect.' You can start to use simple sentences like '阳光对植物很重要' (Sunlight is very important for plants). You are moving from just naming things to describing how they work. You might also learn '氧气' (oxygen), which is the result of this process. Practice by describing a garden: '公园里有很多树,它们都在晒太阳' (There are many trees in the park, they are all basking in the sun).
At the B1 level, '光合作用' is a key vocabulary word. You should be able to use it in a full sentence with the verb '进行' (to carry out). You are expected to understand that this is the process by which plants make food. A typical B1 sentence would be: '植物在阳光下进行光合作用' (Plants carry out photosynthesis under the sun). You should also be able to explain why it is important: '光合作用能产生氧气' (Photosynthesis can produce oxygen). This level is where you transition from 'sunlight makes plants grow' to 'plants use photosynthesis to synthesize nutrients.' You will see this word in HSK 4 and 5 preparation materials, particularly in the reading and listening sections.
At B2, you should understand the factors that affect '光合作用.' You can discuss '光照强度' (light intensity) and '二氧化碳浓度' (CO2 concentration). You can use more complex grammar structures, such as '如果没有光合作用,地球上的生命就无法维持' (If there were no photosynthesis, life on Earth could not be maintained). You should be comfortable reading short scientific articles or news reports about the environment that use this term. You also start to learn related terms like '叶绿素' (chlorophyll) and '葡萄糖' (glucose). Your ability to use '光合作用' in a discussion about climate change or biology marks you as an upper-intermediate learner.
C1 learners use '光合作用' fluently in academic and professional contexts. You can discuss the biochemical details, such as the '光反应' (light reactions) and '暗反应' (dark reactions). You might compare '光合作用' with other metabolic processes in a formal presentation. You understand the nuances of how the term is used in ecology, such as '净光合作用' (net photosynthesis) and its role in the global carbon cycle. You can read research papers or advanced textbooks in Chinese that analyze the efficiency of photosynthesis in different crop varieties. At this level, the word is not just a vocabulary item but a concept you can manipulate to build complex arguments about sustainability and biotechnology.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '光合作用.' You can appreciate the word's role in the history of Chinese scientific translation and how it fits into the broader linguistic structure of the Chinese language. You can engage in high-level debates about '人工光合作用' (artificial photosynthesis) as a solution to the energy crisis, using precise terminology and sophisticated rhetorical devices. You might even use the term metaphorically in literature or high-level journalism to describe the silent, transformative power of ideas or culture. Your understanding is deep enough that you can explain the process to a child or a fellow scientist with equal ease, using the appropriate register for each audience.

光合作用 در ۳۰ ثانیه

  • Photosynthesis is the process by which plants convert light into chemical energy, providing food for themselves and oxygen for the planet.
  • The term 光合作用 literally means 'light-combination process,' reflecting the synthesis of nutrients using solar energy and chlorophyll.
  • It is a fundamental concept in biology, essential for understanding the carbon cycle, environmental science, and plant growth.
  • In Chinese, it is always used as a noun, typically paired with the verb '进行' (to carry out) or '通过' (through).
光合作用 (guānghé zuòyòng) is the Chinese term for photosynthesis, a fundamental biological process that sustains life on Earth. In a literal sense, the characters break down as follows: '光' (guāng) means light, '合' (hé) means to combine or synthesize, and '作用' (zuòyòng) means process, action, or effect. Together, they describe the 'process of combining using light.' This term is primarily used in scientific, educational, and environmental contexts, but it also appears in everyday conversations about gardening, houseplants, and the importance of nature. For English speakers, learning this word is an excellent entry point into scientific Chinese. Unlike the English word 'photosynthesis,' which relies on Greek roots (photo- and synthesis), the Chinese term is transparent and descriptive, making it easier to remember once you know the basic components. You will encounter this word in biology textbooks, documentaries like 'A Beautiful Planet,' and news reports regarding climate change and carbon sequestration. It is a noun that describes the entire mechanism by which green plants, algae, and some bacteria convert light energy into chemical energy, specifically glucose, while releasing oxygen as a byproduct. Understanding this word allows you to discuss the 'breath' of the planet and the essential role of greenery in our urban environments.
Scientific Classification
In biological terms, 光合作用 is categorized as an anabolic process, meaning it builds complex molecules from simpler ones. It is the primary source of organic matter for nearly all organisms.

植物通过光合作用制造养分,并释放氧气。(Plants produce nutrients and release oxygen through photosynthesis.)

Beyond the laboratory, the term is often used in environmental advocacy. For instance, in discussions about the Amazon rainforest, often called the 'Lungs of the Earth,' the term 光合作用 is central to explaining how these forests mitigate global warming by absorbing carbon dioxide. In the context of the HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) level 5 or 6, this word is a common vocabulary item in the reading section, often appearing in articles about ecology or technological innovations inspired by nature, such as 'artificial photosynthesis' (人工光合作用). For a learner, mastering this word demonstrates a transition from basic conversational Chinese to more sophisticated, academic, or professional discourse. It is also a great example of how Chinese creates complex concepts by stacking simpler, logical building blocks.
Visualizing the Character
The character '光' depicts a person carrying a torch, symbolizing light. '合' shows a mouth under a lid, symbolizing coming together or closing. Together, they evoke the image of light bringing things together to create something new.

如果没有光合作用,地球上的生命将无法生存。(Without photosynthesis, life on Earth would not be able to survive.)

Common Collocations
You will often hear verbs like '进行' (jìnxíng - to carry out) or '产生' (chǎnshēng - to produce) used with this word. For example, '植物在阳光下进行光合作用' (Plants carry out photosynthesis under sunlight).
Using 光合作用 correctly requires understanding its role as a noun that describes a process. In Chinese grammar, it typically functions as the object of a verb or as a subject in a descriptive sentence. The most common verb associated with it is '进行' (jìnxíng), which translates to 'to carry out' or 'to perform.' Unlike English, where we might say 'the plant photosynthesizes' (using a verb), Chinese almost always uses the noun form with an auxiliary verb. For example, '植物通过光合作用制造食物' (Plants make food through photosynthesis). Here, '通过' (tōngguò) means 'through' or 'by means of,' which is a very standard way to introduce the mechanism. Another common structure is '...是光合作用的结果' (...is the result of photosynthesis). This is useful when explaining the presence of oxygen or the growth of a forest.

叶绿素是进行光合作用的关键色素。(Chlorophyll is the key pigment for carrying out photosynthesis.)

When discussing the rate of the process, you would use '速率' (sùlǜ - rate) or '效率' (xiàolǜ - efficiency). For instance, '增加二氧化碳浓度可以提高光合作用的速率' (Increasing carbon dioxide concentration can increase the rate of photosynthesis). This is a typical sentence you might find in a high school biology lab report in China. In more descriptive or poetic contexts, you might see it used to describe the vitality of a garden. '阳光洒在叶片上,每一片绿叶都在忙着进行光合作用' (Sunlight spills onto the leaves, and every green leaf is busy performing photosynthesis). This personification is common in nature writing.
Grammar Tip: The 'Through' Construction
Use '通过 [Process] 来 [Action]' to explain how something is achieved. '植物通过光合作用来转化能量' (Plants transform energy through photosynthesis).

这些植物在弱光环境下也能有效进行光合作用。(These plants can effectively carry out photosynthesis even in low-light environments.)

Advanced Usage: Factors Affecting the Process
Common factors mentioned with this word include '光照强度' (light intensity), '温度' (temperature), and '水分' (water content). Example: '光照强度直接影响光合作用的强度。'

森林通过光合作用吸收了大量的二氧化碳。(Forests absorb a large amount of carbon dioxide through photosynthesis.)

Scientific Formula in Words
In Chinese education, students learn: 二氧化碳 + 水 + 光能 → 有机物 + 氧气 (Carbon dioxide + water + light energy → organic matter + oxygen).

深海中没有阳光,因此那里的生物无法进行光合作用。(There is no sunlight in the deep sea, so the organisms there cannot perform photosynthesis.)

You will hear 光合作用 in a variety of real-world scenarios in China. First and foremost, it is a staple of the Chinese education system. Every middle school student learns this term in their first biology class. If you are watching a Chinese educational program or a documentary like 'The Rise of Great Powers' (大国崛起) or nature-focused shows on CCTV-9 (the documentary channel), you will hear it frequently. In urban areas, as China places a greater emphasis on 'Eco-civilization' (生态文明), you might hear this word in public service announcements about the importance of urban forestry. For example, a sign in a park might explain how the trees are 'conducting photosynthesis' to clean the city's air. In the business world, especially in the 'Green Tech' and 'Agri-Tech' sectors, companies often discuss 光合作用 in the context of vertical farming or greenhouse optimization. If you visit a modern greenhouse in Shandong province, the technicians will likely talk about how they use LED lights to supplement 光合作用 during the winter months.
Media Context
Science podcasts like 'Guokr' (果壳) often delve into the evolution of photosynthesis, using the term to explain how life changed the Earth's atmosphere billions of years ago.

今天的科普讲座将讨论光合作用的历史。(Today's science lecture will discuss the history of photosynthesis.)

Another interesting place you might hear this word is in metaphorical usage. While less common than the literal meaning, some writers use 光合作用 to describe the process of absorbing knowledge or 'soaking up' positive energy. A student might say, '我在图书馆待了一整天,感觉在进行知识的光合作用' (I stayed in the library all day; it felt like I was undergoing the photosynthesis of knowledge). This implies a quiet, productive absorption of 'light' (information). In the context of the 'Double Carbon' (双碳) goals set by the Chinese government—carbon peak and carbon neutrality—the word appears in policy discussions regarding 'carbon sinks' (碳汇). Experts discuss how increasing forest coverage enhances the total amount of 光合作用, thereby capturing more atmospheric CO2.
Environmental Policy
Terms like '碳固定' (carbon fixation) are often explained through the lens of photosynthesis in official reports.

为了提高作物的产量,我们需要研究如何优化光合作用。(To improve crop yields, we need to study how to optimize photosynthesis.)

Classroom Dialogue
Teacher: '谁能解释一下光合作用的过程?' (Who can explain the process of photosynthesis?) Student: '是植物利用阳光把水和二氧化碳变成糖。' (It's plants using sunlight to turn water and CO2 into sugar.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 光合作用 is treating it as a verb. In English, we can say 'The plant is photosynthesizing,' but in Chinese, you must use a verb-object construction. Saying '植物在光合作用' is grammatically incomplete; it sounds like saying 'The plant is photosynthesis.' The correct form is '植物在进行光合作用' (The plant is carrying out photosynthesis). Another common error is confusing it with '呼吸作用' (hūxī zuòyòng - respiration). While they are related, they are opposites in terms of gas exchange. Students often mix up which one consumes oxygen and which one produces it. In Chinese, remember that '光' (light) is the trigger for '光合作用,' whereas '呼吸' (breathing) happens all the time, including at night.
Mistake: Word Order with 'Through'
Incorrect: '植物制造食物通过光合作用。' Correct: '植物通过光合作用制造食物。' In Chinese, the method (through photosynthesis) must come before the action (making food).

错误:植物光合作用阳光。(Incorrect: Plants photosynthesize sunlight.) 正确:植物利用阳光进行光合作用。(Correct: Plants use sunlight to perform photosynthesis.)

A subtle mistake involves the use of '作用.' Some learners think '作用' always means 'effect' (as in 'side effect' - 副作用). However, in scientific terms, it often means 'process' or 'mechanism.' If you only translate it as 'effect,' the phrase 'light-combination effect' might lead you to think it's just a result, rather than the active biological process that it is. Furthermore, learners sometimes forget to include the '合' (hé). Saying '光作用' (light effect) is a different concept entirely, usually referring to the physical effects of light on materials (photolysis or light action).
Vocabulary Confusion
Don't confuse '光合作用' with '光化作用' (guānghuà zuòyòng - photochemical reaction). The latter is a broader chemical term, while '光合作用' is specific to biology.

注意:不要把光合作用和蒸腾作用混淆。(Note: Do not confuse photosynthesis with transpiration.)

Contextual Appropriateness
Using this word in a very casual setting, like 'I'm going outside to photosynthesize' (meaning tanning), is understood as a joke in Chinese just as it is in English, but it's clearly non-literal.
While 光合作用 is the specific scientific term, there are related words that you might encounter depending on the level of technicality or the specific part of the process being discussed. The most direct 'cousin' is '化能合成' (huànéng héchéng - chemosynthesis), which is how organisms in the deep sea create food without light. Another related term is '同化作用' (tónghuà zuòyòng - assimilation), which is the broader biological term for turning nutrients into part of the organism's body; photosynthesis is a type of assimilation. In more general conversation about plants growing, people might just say '生长' (shēngzhǎng - growth) or '吸收阳光' (xīshōu yángguāng - absorbing sunlight). However, these don't capture the chemical transformation that 光合作用 implies.
Comparison: 光合作用 vs. 呼吸作用
光合作用 (Photosynthesis) builds glucose and releases oxygen using light. 呼吸作用 (Respiration) breaks down glucose and releases CO2 to provide energy. They are the two halves of the carbon cycle.

除了光合作用,植物也需要呼吸作用来维持生命。(Besides photosynthesis, plants also need respiration to maintain life.)

Related Concept: 叶绿素 (Chlorophyll)
You cannot discuss 光合作用 without 叶绿素 (yèlǜsù). It is the 'machine' that makes the process possible. In Chinese, '叶' means leaf, '绿' means green, and '素' means element/pigment.

有些细菌也能进行类似光合作用的过程。(Some bacteria can also perform processes similar to photosynthesis.)

Technological Alternative: 人工光合作用
Artificial photosynthesis (人工光合作用) is a hot topic in renewable energy research in China, aiming to mimic plants to produce clean hydrogen fuel.

科学家们正在研究人工光合作用技术。(Scientists are researching artificial photosynthesis technology.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Before the modern term '光合作用' was standardized, early Chinese scientists experimented with various translations, including '光制' (light-making).

راهنمای تلفظ

UK /ˌfəʊtəʊˈsɪnθəsɪs/
US /ˌfoʊtoʊˈsɪnθəsɪs/
The primary stress in the Chinese phrase falls slightly on the first character '光' and the third character '作'.
هم‌قافیه با
光 (guāng) rhymes with 方 (fāng), 忙 (máng). 合 (hé) rhymes with 乐 (lè - in some dialects), 特 (tè). 作用 (zuòyòng) rhymes with 动 (dòng), 送 (sòng).
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'hé' as 'hě' (third tone).
  • Confusing the 'z' in 'zuòyòng' with 'zh'.
  • Forgetting the fourth tone on 'yòng'.
  • Pronouncing 'guāng' like 'guǎng'.
  • Mixing up the order of 'zuò' and 'yòng'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The characters are common, but the four-character combination is specific to science.

نوشتن 4/5

Characters like '合' and '作用' require practice for balance and stroke order.

صحبت کردن 3/5

Pinyin is straightforward, but tones must be precise for clarity.

گوش دادن 3/5

Easily recognized in context, but can be confused with other '作用' terms if not careful.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

阳光 (Sunlight) 植物 (Plant) 叶子 (Leaf) 水 (Water) 空气 (Air)

بعداً یاد بگیرید

叶绿素 (Chlorophyll) 二氧化碳 (Carbon Dioxide) 氧气 (Oxygen) 能量 (Energy) 有机物 (Organic matter)

پیشرفته

细胞呼吸 (Cellular respiration) 三羧酸循环 (TCA cycle) 生态系统 (Ecosystem) 碳中和 (Carbon neutrality) 生物质能 (Biomass energy)

گرامر لازم

The use of '通过' (tōngguò) to indicate method.

通过光合作用,植物产生了氧气。

Verb-Object construction with '进行' (jìnxíng).

植物在白天进行光合作用。

Resultative complement '出' (chū) for '释放' (shìfàng).

光合作用释放出氧气。

Using '将' (jiāng) for formal object displacement.

光合作用将光能转化为化学能。

The 'A 对 B 有影响' pattern.

光照强度对光合作用有显著影响。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

植物喜欢阳光。

Plants like sunlight.

Basic Subject + Verb + Object structure.

2

太阳光是白色的。

Sunlight is white.

Using '是' to describe a property.

3

叶子是绿色的。

The leaf is green.

Noun + 是 + Adjective + 的.

4

大树需要水。

The big tree needs water.

Simple verb '需要' (need).

5

这里有很多花。

There are many flowers here.

Existential '有' sentence.

6

我看阳光。

I look at the sunlight.

Simple SVO.

7

水对植物好。

Water is good for plants.

Preposition '对' (for/towards).

8

森林很美。

The forest is very beautiful.

Adverb '很' before an adjective.

1

植物吸收阳光来生长。

Plants absorb sunlight to grow.

Using '来' to indicate purpose.

2

阳光让植物变绿。

Sunlight makes plants turn green.

Causative verb '让' (to let/make).

3

没有水,植物会死。

Without water, plants will die.

Conditional '没有...会...'.

4

这种植物在室内生长。

This kind of plant grows indoors.

Location '在...里' before the verb.

5

叶子吸收二氧化碳。

Leaves absorb carbon dioxide.

Scientific noun '二氧化碳' (CO2).

6

植物产生氧气。

Plants produce oxygen.

Verb '产生' (to produce/generate).

7

农民在阳光下工作。

Farmers work under the sun.

Time/Location phrase before the verb.

8

我们要保护绿树。

We must protect green trees.

Modal verb '要' (must/should).

1

植物在阳光下进行光合作用。

Plants carry out photosynthesis under the sun.

Essential verb '进行' used with the noun '光合作用'.

2

光合作用对地球很重要。

Photosynthesis is very important to the Earth.

Structure 'A 对 B 很重要'.

3

叶绿素是光合作用的关键。

Chlorophyll is the key to photosynthesis.

Noun + 是 + ...的 + 关键.

4

通过光合作用,植物制造养分。

Through photosynthesis, plants manufacture nutrients.

'通过' (through) introducing the method.

5

森林是进行光合作用的主要场所。

Forests are the main places where photosynthesis is carried out.

'场所' (place/site) modified by a verb phrase.

6

光合作用释放出我们呼吸的氧气。

Photosynthesis releases the oxygen we breathe.

Resultative complement '释放出'.

7

科学家正在研究光合作用。

Scientists are currently studying photosynthesis.

Progressive aspect '正在'.

8

这门课解释了光合作用的过程。

This course explained the process of photosynthesis.

Completed action '了' and '过程' (process).

1

光照强度会影响光合作用的速率。

Light intensity affects the rate of photosynthesis.

Scientific nouns '强度' (intensity) and '速率' (rate).

2

二氧化碳是光合作用的原料之一。

Carbon dioxide is one of the raw materials for photosynthesis.

'之一' (one of) at the end of the phrase.

3

光合作用将光能转化为化学能。

Photosynthesis converts light energy into chemical energy.

'将' used as a formal version of '把' for disposal.

4

水分不足会抑制光合作用的进行。

Insufficient water will inhibit the progress of photosynthesis.

Formal verb '抑制' (inhibit/suppress).

5

植物通过光合作用固定大气中的碳。

Plants fix atmospheric carbon through photosynthesis.

Technical term '固定' (to fix/sequestrate).

6

温室里的光合作用效率更高。

The efficiency of photosynthesis in a greenhouse is higher.

Comparative '更' (more).

7

光合作用的产物主要是碳水化合物。

The products of photosynthesis are mainly carbohydrates.

'主要' (mainly) as an adverb.

8

研究人员发现了一种提高光合作用的方法。

Researchers discovered a method to improve photosynthesis.

'一种' as a classifier for '方法'.

1

光合作用不仅产生氧气,还维持了碳循环。

Photosynthesis not only produces oxygen but also maintains the carbon cycle.

Correlative conjunctions '不仅...还...'.

2

叶绿体是进行光合作用的细胞器。

Chloroplasts are the organelles where photosynthesis takes place.

Specific biological term '细胞器' (organelle).

3

光合作用的演化彻底改变了地球的大气成分。

The evolution of photosynthesis fundamentally changed the composition of Earth's atmosphere.

Adverb '彻底' (thoroughly) and '成分' (composition).

4

净光合作用速率取决于多种环境因素。

The net photosynthetic rate depends on various environmental factors.

Verb '取决于' (depends on).

5

人工光合作用有望解决未来的能源危机。

Artificial photosynthesis is expected to solve future energy crises.

Formal expression '有望' (to have the hope/prospect of).

6

光合作用中的光反应发生在类囊体薄膜上。

The light reactions in photosynthesis occur on the thylakoid membrane.

Specific prepositional phrase '在...上'.

7

该研究深入分析了光合作用的生化机制。

The study analyzed the biochemical mechanisms of photosynthesis in depth.

Formal '该' (this/the said) and '深入' (deeply).

8

由于光合作用,地球才拥有了宜居的环境。

It is because of photosynthesis that Earth has a habitable environment.

'由于...才...' structure indicating causality and necessity.

1

光合作用是生物界乃至整个自然界赖以生存的基础。

Photosynthesis is the foundation upon which the biological world and even the entire natural world depend for survival.

Formal conjunction '乃至' (and even) and '赖以' (on which ... depends).

2

我们必须从分子水平上理解光合作用的精妙之处。

We must understand the subtlety of photosynthesis at the molecular level.

'从...水平上' and '精妙之处' (subtlety/exquisiteness).

3

光合作用的效率受限于Rubisco酶的催化活性。

The efficiency of photosynthesis is limited by the catalytic activity of the Rubisco enzyme.

Passive '受限于' (limited by) and technical biochemistry terms.

4

通过模拟光合作用,我们可以开发出更高效的太阳能电池。

By mimicking photosynthesis, we can develop more efficient solar cells.

'模拟' (simulate/mimic) used in an engineering context.

5

光合作用的发现是人类认知自然史上的一个里程碑。

The discovery of photosynthesis is a milestone in the history of human cognition of nature.

Metaphorical '里程碑' (milestone).

6

该论文探讨了气候变化对全球总初级光合作用产量的影响。

The paper discusses the impact of climate change on global gross primary photosynthetic production.

Academic verb '探讨' (explore/discuss).

7

光合作用的奥秘仍有待科学家们进一步揭开。

The mysteries of photosynthesis still await further uncovering by scientists.

Formal '有待' (await/remain to be) and '进一步' (further).

8

在极端环境下,某些生物进化出了独特的光合作用途径。

In extreme environments, some organisms have evolved unique photosynthetic pathways.

'进化出' (evolved) and '途径' (pathway).

مترادف‌ها

植物代谢

متضادها

呼吸作用

ترکیب‌های رایج

进行光合作用
光合作用速率
通过光合作用
人工光合作用
光合作用效率
光合作用产物
光合作用过程
抑制光合作用
促进光合作用
光合作用机制

عبارات رایج

光合作用的原理

— The principles or theory behind photosynthesis.

老师讲解了光合作用的原理。

光合作用的影响因素

— The factors that affect the photosynthesis process.

我们需要分析光合作用的影响因素。

净光合作用

— Net photosynthesis (total photosynthesis minus respiration).

净光合作用决定了植物的生长量。

光合作用强度

— The intensity or strength of the photosynthetic activity.

中午的光合作用强度通常最大。

光合作用色素

— Pigments involved in photosynthesis, like chlorophyll.

叶子含有多种光合作用色素。

光合作用循环

— The cycle of photosynthesis within an ecosystem.

光合作用循环维持了生态平衡。

光合作用实验

— A scientific experiment regarding photosynthesis.

我们在实验室做了一个光合作用实验。

光合作用研究

— Research focused on photosynthesis.

他致力于光合作用研究多年。

光合作用能力

— The capacity of a plant to perform photosynthesis.

这种植物的光合作用能力很强。

光合作用与呼吸作用

— Photosynthesis and respiration (often paired in textbooks).

光合作用与呼吸作用是互补的。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

光合作用 vs 呼吸作用

Respiration: The opposite process where oxygen is consumed.

光合作用 vs 蒸腾作用

Transpiration: The process of water moving through a plant and evaporating.

光合作用 vs 光化作用

Photochemical reaction: A broader chemical term not limited to biology.

اصطلاحات و عبارات

"生机勃勃"

— Full of vitality; often used to describe a garden where plants are 'photosynthesizing' well.

花园里生机勃勃。

Literary
"万物生长靠太阳"

— All things grow depending on the sun; a common saying reflecting the importance of photosynthesis.

俗话说,万物生长靠太阳。

Proverb
"饮水思源"

— When drinking water, think of its source; metaphorically applied to remembering the 'source' of oxygen (plants).

我们要饮水思源,保护森林。

Standard
"绿水青山"

— Green waters and lush mountains; part of a famous political slogan about ecology.

绿水青山就是金山银山。

Political/Environmental
"春华秋实"

— Spring flowers and autumn fruit; describes the cycle of growth fueled by photosynthesis.

经过努力,终于有了春华秋实。

Literary
"根深叶茂"

— Deep roots and lush leaves; implies a healthy plant performing efficient photosynthesis.

这棵树根深叶茂。

Standard
"枯木逢春"

— A withered tree meets spring; regaining life and starting photosynthesis again.

这项技术让公司枯木逢春。

Metaphorical
"遮天蔽日"

— Covering the sky and blocking the sun; describes a canopy so thick it limits photosynthesis below.

森林里的树木遮天蔽日。

Descriptive
"寸草不生"

— Not even a blade of grass grows; a place where photosynthesis is impossible.

那里是一片寸草不生的荒漠。

Descriptive
"取之不尽"

— Inexhaustible; often used to describe solar energy for photosynthesis.

阳光是取之不尽的能源。

Standard

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

光合作用 vs 呼吸作用

Both are biological processes in plants ending in '作用'.

Photosynthesis builds energy and releases oxygen; respiration breaks down energy and releases CO2.

植物在晚上主要进行呼吸作用。

光合作用 vs 同化作用

Photosynthesis is a type of assimilation.

Assimilation is the general term for building up tissues; photosynthesis is specifically using light to make food.

光合作用是自养生物同化作用的主要形式。

光合作用 vs 光反应

It's a part of the photosynthesis process.

Photosynthesis includes both light and dark reactions; '光反应' is only the first stage.

光反应为暗反应提供了能量。

光合作用 vs 叶绿素

It's the pigment that performs the action.

One is the chemical/pigment, the other is the process itself.

没有叶绿素,光合作用就无法进行。

光合作用 vs 化能合成

Both produce food for organisms.

Photosynthesis uses light; chemosynthesis uses chemical energy from inorganic molecules.

深海热泉附近的生物依靠化能合成而非光合作用。

الگوهای جمله‌سازی

B1

植物利用阳光进行光合作用。

所有绿色植物都利用阳光进行光合作用。

B1

通过光合作用,[Subject] [Action]。

通过光合作用,大树制造了食物。

B2

[Factor] 会影响光合作用的速率。

二氧化碳浓度会影响光合作用的速率。

B2

光合作用是 [Noun Phrase] 的过程。

光合作用是转化能量的过程。

C1

光合作用不仅...,而且...。

光合作用不仅产生了氧气,而且吸收了二氧化碳。

C1

[Subject] 赖以生存的基础是光合作用。

人类赖以生存的基础是光合作用。

C2

深入研究光合作用的生化机制。

我们需要深入研究光合作用的生化机制。

C2

光合作用的效率取决于...。

光合作用的效率取决于酶的活性。

خانواده کلمه

اسم‌ها

光合作用 (Photosynthesis)
光能 (Light energy)
合成物 (Synthetic product)

فعل‌ها

合成 (To synthesize)
作用 (To act/affect - though usually a noun)

صفت‌ها

光合的 (Photosynthetic - rare)

مرتبط

叶绿素 (Chlorophyll)
叶绿体 (Chloroplast)
二氧化碳 (CO2)
氧气 (Oxygen)
葡萄糖 (Glucose)

نحوه استفاده

frequency

Common in science and education; rare in casual street slang.

اشتباهات رایج
  • 植物在光合作用。 植物在进行光合作用。

    In Chinese, '光合作用' is a noun, not a verb. You must add '进行' to indicate the process is happening.

  • 光合作用产生二氧化碳。 光合作用产生氧气。

    This is a factual scientific error often made by students. Photosynthesis consumes CO2 and produces oxygen.

  • 通过光合作用植物生长。 植物通过光合作用生长。

    The method '通过...' should usually come before the verb '生长' or be separated by a comma.

  • 光合作用的效率受光和作用影响。 光合作用的效率受光照强度影响。

    Avoid repeating '作用' unnecessarily. Use more specific terms like '光照强度' (light intensity).

  • Pronouncing '合' as 'hé' (and) but using it as 'he'. Pronounce 'hé' with a clear second tone.

    While '和' and '合' have the same Pinyin, their meanings are distinct. Context helps, but tone is vital.

نکات

The 3-Part Breakdown

Remember: Light + Combine + Action. If you remember these three concepts, you can always reconstruct the word '光-合-作用'.

Always use '进行'

Never use '光合作用' as a verb. Always pair it with '进行' (jìnxíng) to describe the action happening.

Character Balance

Focus on the character '合'. Ensure the top '人' covers the bottom '口' neatly. This makes your handwriting look professional.

Environmental Buzzword

In modern China, this word is everywhere in 'green' discussions. Use it to sound more environmentally conscious in Chinese.

Listen for 'zuòyòng'

Many biological and chemical terms end in '作用'. When you hear it, prepare for a scientific or procedural explanation.

Learn the Pair

Always learn '光合作用' alongside '呼吸作用' (respiration). They are the two most important biological processes in Chinese textbooks.

Tone Practice

Practice saying 'guāng-hé-zuò-yòng' in a rhythmic way. 1-2-4-4. The tones are the key to being understood.

Radical Recognition

'光' has the 'legs' radical at the bottom. '合' has the 'mouth' radical. These clues help you identify them in dense text.

Use in STEM

If you are a student or professional in STEM, this is a 'must-know' word for any technical exchange in China.

Metaphorical Use

Try using it jokingly when you go to the beach: '我要去进行光合作用了!' (I'm going to photosynthesize!)

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Guang' (Glow/Light) + 'He' (Harmony/Combine) + 'Zuo Yong' (Process). It's the 'Glow-Harmony Process'.

تداعی تصویری

Imagine a leaf acting like a solar panel, 'combining' (合) the 'light' (光) into a 'process' (作用) to make sugar.

شبکه واژگان

Plants Sunlight Oxygen Chlorophyll Biology Environment Energy CO2

چالش

Try to explain the process of photosynthesis using only 10 Chinese words, including '光合作用'.

ریشه کلمه

The term was coined in the late 19th or early 20th century as a loan-translation (calque) from Western scientific terminology into Japanese (Kōgōsei) and then into Chinese.

معنای اصلی: 'Light' + 'Joining/Combining' + 'Action/Process'.

Sino-Tibetan (Chinese characters) with modern scientific conceptualization.

بافت فرهنگی

None. It is a purely scientific and positive term.

In the West, 'photosynthesis' is a word kids learn in elementary school. In China, it is equally foundational and carries a similar 'scientific rite of passage' status.

'万物生长靠太阳' (All things grow by the sun) - a famous Mao-era song lyric. HSK 6 vocabulary lists. CCTV nature documentaries like 'The Legend of Plants' (植物的智慧).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Biology Class

  • 老师,请解释光合作用。
  • 光合作用的公式是什么?
  • 我们要观察光合作用。
  • 叶片变黄会影响光合作用。

Gardening

  • 阳光不足,光合作用不够。
  • 这种植物需要强光。
  • 给它浇水有助于光合作用。
  • 叶子很绿,说明光合作用很好。

Environmental Discussion

  • 森林通过光合作用吸收碳。
  • 保护植被就是保护光合作用。
  • 全球变暖影响光合作用。
  • 我们要增加绿化。

Science Museum

  • 这个模型展示了光合作用。
  • 按这个按钮看光合作用。
  • 光合作用是生命的奇迹。
  • 这里有关于光合作用的视频。

News Report

  • 科学家突破了人工光合作用技术。
  • 该地区植被光合作用能力下降。
  • 新型肥料能提高光合作用。
  • 研究发现海洋的光合作用很重要。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你知道植物是怎么通过光合作用制造食物的吗?"

"你觉得人工光合作用能解决能源危机吗?"

"如果地球上没有光合作用,会发生什么?"

"你家里的植物每天能进行足够的光合作用吗?"

"在学校里,你最喜欢的关于光合作用的实验是什么?"

موضوعات نگارش

描述一下你观察到的植物进行光合作用的样子。

写一段话解释光合作用对人类生存的重要性。

如果你是一个科学家,你会如何改进植物的光合作用?

想象一天没有阳光,光合作用停止了,世界会变成什么样?

讨论一下光合作用与碳中和目标之间的关系。

سوالات متداول

10 سوال

The literal meaning is 'light-combination process.' '光' means light, '合' means to combine or synthesize, and '作用' means process or action. It perfectly describes the synthesis of organic matter using light energy.

In Chinese, it is strictly a noun. You cannot say 'the plant is photosynthesizing' by using it as a verb. You must say '植物进行光合作用' (Plants carry out photosynthesis).

The most common verb is '进行' (jìnxíng), which means 'to carry out' or 'to perform.' Another common one is '通过' (tōngguò), meaning 'through' or 'by means of.'

Most green plants do, but parasitic plants like the dodder (菟丝子) do not perform photosynthesis as they get nutrients from their hosts. In Chinese, you would say '并非所有植物都进行光合作用.'

You say '人工光合作用' (réngōng guānghé zuòyòng). '人工' means artificial or man-made.

Yes, it is a very common word in HSK 5 and HSK 6, particularly in the science and nature reading passages.

The main products are '有机物' (organic matter, specifically glucose/糖) and '氧气' (oxygen).

Factors include '光照强度' (light intensity), '二氧化碳浓度' (CO2 concentration), and '温度' (temperature).

Yes, it can be used metaphorically to describe absorbing knowledge or positive vibes, like '知识的光合作用' (photosynthesis of knowledge).

It is 'zuòyòng'. Both are falling tones (fourth tone). The 'z' is like 'dz' in 'adds,' not like 'zh' in 'judge.'

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

用'光合作用'写一个关于植物生长的句子。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

解释为什么阳光对植物很重要。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

描述光合作用的基本过程。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

写一个关于森林和氧气的句子。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

谈谈光照强度对光合作用的影响。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

讨论光合作用在应对气候变化中的作用。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

如果你是一棵树,你会怎么描述你的光合作用?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

比较光合作用和呼吸作用。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

写一段关于人工光合作用的科学报道摘要。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

给小朋友解释什么是光合作用。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

描述一个关于光合作用的实验步骤。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

分析影响光合作用效率的环境因素。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

写出光合作用的四个组成汉字并解释。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

用'光合作用'造句,表达环保的主题。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

探讨光合作用产物在生物圈中的流向。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

写出三个与光合作用相关的词汇。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

解释为什么深海没有植物进行光合作用。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

说明光合作用在农业生产中的重要性。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

用'进行'和'光合作用'造一个长句。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

描述光合作用对大气成分的影响。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

请大声朗读:植物利用阳光进行光合作用。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

用中文解释什么是光合作用。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

描述光合作用对人类的重要性。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

光合作用需要哪三个主要原料?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

如果地球上没有光合作用,生活会变成什么样?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

简单介绍一下人工光合作用。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'光合作用'这四个字怎么读?请注意声调。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

解释一下叶绿素在光合作用中的作用。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

谈谈你对'绿水青山就是金山银山'中光合作用角色的理解。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

你在哪里学过光合作用这个词?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

为什么说森林是'地球之肺'?请用光合作用解释。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

讨论气候变化对全球光合作用产量的潜在影响。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

给你的朋友推荐一个关于光合作用的视频。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

描述一个简单的光合作用实验。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

分析提高农作物光合作用效率的几种方法。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听句子并写下你听到的关键词:'植物在阳光下进行光合作用。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听录音回答问题:光合作用产生什么?(录音:光合作用是植物产生氧气的过程。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听录音判断正误:光合作用需要氧气。(录音:光合作用吸收二氧化碳,释放氧气。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听录音写下原料:(录音:光合作用需要阳光、水和二氧化碳。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听短文回答:人工光合作用的目的是什么?(录音:科学家希望通过人工光合作用生产绿色燃料。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!