A1 noun #2,000 پرکاربردترین 9 دقیقه مطالعه

肚子

duzi

When you are learning Chinese, one of the first words you might hear related to your body is 肚子 (dù zi). This word means belly or stomach. It's a very common and practical word to know, especially when you want to talk about feeling hungry or having a stomachache. For example, if you say "我肚子饿了 (wǒ dù zi è le)", you are saying "My stomach is hungry" or "I am hungry". If your stomach hurts, you can say "我肚子疼 (wǒ dù zi téng)". Learning 肚子 will help you express basic feelings about your body.

When talking about the body part, 肚子 (dùzi) refers to the belly or stomach area. For example, if you say “我的肚子很大 (wǒ de dùzi hěn dà),” you mean “My belly is big.”

It can also be used to describe when you are hungry or full. For instance, “我肚子饿了 (wǒ dùzi è le)” means “I’m hungry” (literally, “My stomach is hungry”). Conversely, “我肚子饱了 (wǒ dùzi bǎo le)” means “I’m full.”

肚子 can also appear in common phrases related to stomach issues. “肚子疼 (dùzi téng)” means “stomachache,” and “拉肚子 (lā dùzi)” is a common way to say “to have diarrhea.”

You might also hear it in expressions like “一肚子气 (yī dùzi qì),” which means “full of anger” or “to be very angry about something.” Another useful phrase is “满肚子坏水 (mǎn dùzi huàishuǐ),” meaning “full of evil tricks” or “scheming.”

When talking about your 肚子, you are referring to your belly or stomach. This is a very practical word to know, especially when you are not feeling well. You might say “我的肚子很疼” (Wǒ de dùzi hěn téng) to express that your stomach hurts, or “我的肚子饿了” (Wǒ de dùzi è le) when you are hungry.

It's also used in common phrases like “大肚子” (dà dùzi) for a pregnant belly, or someone with a large stomach, and “小肚子” (xiǎo dùzi) for the lower abdomen. So, whether you're discussing hunger, pain, or even pregnancy, 肚子 is a word you'll use frequently.

Okay, so you've learned that 肚子 (dùzi) means 'belly' or 'stomach'. Now let's get into how to actually use it in sentences. This isn't just about knowing the word; it's about making it work for you when you're speaking or writing Chinese.

§ Basic Usage: My Belly, Your Stomach

肚子 (dùzi) is a noun, so you can use it like any other noun. You'll often see it with possessive pronouns like 我的 (wǒ de - my) or 你的 (nǐ de - your). It’s pretty straightforward.

我的肚子饿了。

Translation Hint
My stomach is hungry. (Literally: My belly is hungry.)

你的肚子疼吗?

Translation Hint
Does your stomach hurt?

§ Describing Your Belly/Stomach: Adjectives

You can use adjectives to describe your 肚子 (dùzi). Common adjectives include:

  • 饿 (è) - hungry
  • 饱 (bǎo) - full
  • 疼 (téng) - painful
  • 舒服 (shūfu) - comfortable
  • 不舒服 (bù shūfu) - uncomfortable

我的肚子很饱。

Translation Hint
My stomach is very full.

肚子不舒服。

Translation Hint
His stomach is uncomfortable. (He has a stomachache.)

§ Verbs with 肚子 (dùzi)

You'll often use verbs that describe actions or states related to the stomach. Here are a few common ones:

Key Verbs
  • 吃 (chī) - to eat (e.g., to fill one's belly)
  • 摸 (mō) - to touch/rub (e.g., rub one's belly)
  • 痛 (tòng) / 疼 (téng) - to hurt (e.g., stomach hurts)

我吃饱了,肚子圆圆的。

Translation Hint
I'm full, and my belly is round. (Literally: I ate full, belly round round.)

她摸了摸自己的肚子

Translation Hint
She rubbed her own belly/stomach.

§ Common Phrases and Idiomatic Usage

Sometimes, 肚子 (dùzi) pops up in common phrases where it's not just a literal 'belly'. Pay attention to these – they make you sound more natural.

Phrase
饿肚子 (è dùzi)
Meaning
To be hungry (literally: hungry belly).

我饿肚子了,想吃东西。

Translation Hint
I'm hungry, I want to eat something.
Phrase
搞大肚子 (gǎo dà dùzi)
Meaning
To get pregnant (literally: make belly big). This is informal.

肚子大了。

Translation Hint
She is pregnant. (Literally: Her belly is big.)

§ Prepositions with 肚子 (dùzi)?

Generally, you won't use many prepositions directly *with* 肚子 (dùzi) in the same way you might in English (like 'in my stomach'). Instead, you'll often see it as the subject or object of a verb, with the 'state' or 'location' being conveyed by other words in the sentence structure.

药在肚子里。

Translation Hint
The medicine is in the stomach. (里 - lǐ here acts like 'inside'.)

So, instead of 'medicine in my stomach', you structure it more like 'medicine is in (my) stomach'. The 'in' is often handled by words like 在 (zài - at/in) and 里 (lǐ - inside).

Mastering 肚子 (dùzi) means knowing these common patterns. Practice them and you'll be able to talk about your hunger, fullness, or stomachaches like a native speaker.

§ Talking About Hunger and Eating

You'll hear 肚子 (dùzi) a lot when people are talking about food, hunger, or being full. It's the most natural word to use when you're describing how your stomach feels before or after a meal.

DEFINITION
肚(dù)子(zi) means belly or stomach. It's a common word for a body part, and you'll hear it used in everyday conversations, especially about food and health.

When you're hungry, you can say your 肚子 is hungry. It’s very direct.

肚子饿了。

Translation hint: My stomach is hungry. (I'm hungry.)

If you've eaten too much, you can also use 肚子 to express that.

肚子好饱。

Translation hint: My belly is very full.

§ Describing Physical Sensations and Pain

肚子 is also key when talking about various physical sensations, especially discomfort or pain in your abdominal area. This is extremely common in daily conversations, particularly when discussing health.

If your stomach hurts, you'll hear this phrase often:

我的肚子疼。

Translation hint: My belly hurts.

Sometimes people might experience a sudden stomachache, and they'd say:

突然肚子痛。

Translation hint: Suddenly, my stomach hurts.

It's also used in more general terms about feeling unwell in the abdominal region.

肚子不舒服。

Translation hint: His belly is uncomfortable.

§ Everyday Observations and Descriptions

You'll also hear 肚子 when people describe physical characteristics or actions related to the belly. This can be in casual conversations about appearance or even in instructions.

For example, if someone has a big belly:

他的肚子很大。

Translation hint: His belly is very big.

Or if you're telling someone to suck in their stomach:

收紧肚子

Translation hint: Tighten your belly. (Suck in your stomach.)

In schools, especially with younger children, teachers might use 肚子 when talking about posture or body parts during a lesson. It’s a very basic and understood term.

  • 当你坐下时,要把肚子收进去。

    Translation hint: When you sit down, you should pull in your belly.

  • 小孩子喜欢摸自己的肚子

    Translation hint: Little children like to touch their own bellies.

So, whether you're talking about food, feeling sick, or just describing someone, 肚子 is a super practical word to know. It’s part of fundamental Chinese communication.

§ Using 肚子 for food

Many beginners learning Chinese get confused about when to use 肚子 (dùzi). While 肚子 means 'belly' or 'stomach', you generally don't use it to talk about food *in* your stomach or the act of eating. You wouldn't say things like 'my 肚子 ate a lot' in Chinese, which is a direct translation error from English.

§ Incorrectly expressing hunger or fullness

When you want to say you are hungry or full, you use specific phrases that include 肚子, but not always in the way you might expect. A common mistake is to say something like '我的肚子饿' (wǒ de dùzi è) for 'my stomach is hungry', which is too literal and not natural. The correct and more common way to express hunger is simply 饿了 (è le) or 我饿了 (wǒ è le).

DEFINITION
To express being hungry, you don't literally translate 'my stomach is hungry'.

饿了,我们去吃饭吧。(Wǒ è le, wǒmen qù chīfàn ba.) - I'm hungry, let's go eat.

Similarly, for feeling full, you would say 我饱了 (wǒ bǎo le) rather than '我的肚子饱了'.

我吃饱了,谢谢。(Wǒ chī饱了, xièxie.) - I'm full, thank you.

§ Confusing 肚子疼 (dùzi téng) with general sickness

肚子疼 (dùzi téng) specifically means 'stomach ache' or 'belly pain'. It's a common mistake to use it as a general term for feeling sick or having pain elsewhere in the body. If your head hurts, you say 头疼 (tóu téng), not 肚子疼. Be precise about where the pain is located.

DEFINITION
肚子疼 specifically means pain in the stomach or belly area.

肚子疼,可能吃坏东西了。(Wǒ dùzi téng, kěnéng chī huài dōngxi le.) - My stomach hurts, maybe I ate something bad.

§ Using 肚子 in idioms or fixed expressions

While 肚子 is a simple noun, it appears in several useful idioms or fixed expressions. Trying to construct your own idiomatic phrases with 肚子 often leads to unnatural Chinese. Stick to learning the common ones as phrases.

  • 一肚子火 (yī dùzi huǒ): literally 'a belly full of fire', meaning full of anger.

    他气得一肚子火。(Tā qì de yī dùzi huǒ.) - He was so angry he was fuming (literally, a belly full of fire).

  • 吃坏肚子 (chī huài dùzi): to get an upset stomach from eating something bad.

    我昨天吃坏肚子了。(Wǒ zuótiān chī huài dùzi le.) - I got an upset stomach yesterday from eating something bad.

Don't try to invent new idioms with 肚子. Learn the established ones. This will make your Chinese sound much more natural. These common mistakes are easy to fix with practice and by paying attention to how native speakers use 肚子 in different contexts.

§ Understanding "肚子"

You've learned that 肚子 (dùzi) means 'belly' or 'stomach'. This is a very common and practical word in Chinese. It's what you'll use most of the time when talking about this part of the body, whether you're hungry, have a stomachache, or just noticing someone's belly.

§ Common Uses of 肚子

Here are some common ways 肚子 is used:

  • 肚子饿 (dùzi è): This means 'hungry' or literally 'belly hungry'. This is the most natural way to say you're hungry in Chinese. Don't try to translate 'I am hungry' word-for-word.

    肚子饿了,我们去吃饭吧。(Wǒ dùzi è le, wǒmen qù chīfàn ba.) - My stomach is hungry, let's go eat.

  • 肚子疼 (dùzi téng): This means 'stomachache' or 'belly ache'. Again, it's very direct.

    肚子疼,可能吃坏东西了。(Wǒ dùzi téng, kěnéng chī huài dōngxi le.) - My stomach hurts, I might have eaten something bad.

  • 大肚子 (dà dùzi): This literally means 'big belly'. It can be used to describe someone with a large stomach, but it's also a common, informal way to refer to a pregnant woman.

    她怀孕了,现在是大肚子。(Tā huáiyùn le, xiànzài shì dà dùzi.) - She's pregnant, she has a big belly now.

§ 肚子 vs. 胃 (wèi)

While 肚子 refers to the general area of the belly or the stomach as an organ, there's another word you might encounter: 胃 (wèi). This word specifically means the 'stomach' as in the digestive organ, or sometimes 'gastric'.

DEFINITION
胃 (wèi): stomach (the organ); gastric

Here's when to use 胃:

  • When talking about medical conditions related to the stomach organ: For example, 胃病 (wèibìng) means 'stomach illness' or 'gastric disease'.

    他有病,不能吃辣的。(Tā yǒu wèi bìng, bù néng chī là de.) - He has a stomach illness, he can't eat spicy food.

  • When a doctor or medical professional is speaking: They will use 胃 for precision.

  • Figuratively, to describe one's appetite or capacity for food:

    我的口很好。(Wǒ de wèikǒu hěn hǎo.) - I have a good appetite. (Literally: My stomach opening is good.)

§ Avoiding Confusion

Think of it this way:

  • 肚子 (dùzi): Your whole belly area, what you feel when you're hungry or have a general ache.

  • 胃 (wèi): The specific internal organ responsible for digestion, or conditions directly affecting it.

For most learners, mastering 肚子 for everyday use is the priority. You'll naturally pick up the nuances of 胃 as you advance in your Chinese studies and encounter more specific contexts.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"医生检查了病人的腹部。 (The doctor examined the patient's abdomen.)"

خنثی

"我的肚子饿了。 (My stomach is hungry.)"

غیر رسمی

"小狗露出了它的肚皮。 (The puppy showed its belly.)"

Child friendly

"摸摸你的小肚肚。 (Touch your little belly.)"

عامیانه

"他有啤酒肚腩。 (He has a beer gut.)"

نکته جالب

The character 肚 (dù) can also be pronounced dǔ, especially when referring to tripe (e.g., 牛肚 niúdǔ, beef tripe).

راهنمای تلفظ

UK /ˈduː.t͡sɨ/
US /ˈduː.t͡sɨ/
du
هم‌قافیه با
bùzi (步子 - step) kùzi (裤子 - trousers)
خطاهای رایج
  • confusing with 'poison' or 'abdomen'

گرامر لازم

肚子 (dù zi) refers to the belly or stomach. It's a common noun. You can use it to talk about physical feelings related to your stomach.

我肚子饿了 (wǒ dù zi è le) - My stomach is hungry (I'm hungry).

To express that your stomach hurts, you can say 肚子疼 (dù zi téng). 疼 (téng) means 'to hurt' or 'painful'.

他肚子疼 (tā dù zi téng) - His stomach hurts.

You can describe the condition of your belly using adjectives after 肚子. For example, 肚子大 (dù zi dà) for a big belly, or 肚子小 (dù zi xiǎo) for a small belly.

宝宝的肚子圆圆的 (bǎo bǎo de dù zi yuán yuán de) - The baby's belly is round.

When talking about having a full or empty stomach, you can use 肚子饱 (dù zi bǎo) for full, and 肚子空 (dù zi kōng) or 肚子饿 (dù zi è) for empty/hungry.

吃饱了,肚子很舒服 (chī bǎo le, dù zi hěn shū fu) - After eating, my stomach is very comfortable.

It's common to combine 肚子 with verbs to describe actions related to the stomach, such as 摸肚子 (mō dù zi) 'to touch the belly' or 揉肚子 (róu dù zi) 'to rub the belly'.

医生检查了我的肚子 (yī shēng jiǎn chá le wǒ de dù zi) - The doctor examined my stomach.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我肚子饿了,我们去吃饭吧。

My belly is hungry, let's go eat.

2

他吃得太饱了,现在肚子有点不舒服。

He ate too much, now his stomach is a bit uncomfortable.

3

小孩子经常抱怨肚子疼。

Small children often complain of stomach aches.

4

医生说我肚子里的胀气有点多。

The doctor said I have a lot of gas in my stomach.

5

怀孕的女人肚子会慢慢变大。

Pregnant women's bellies will gradually get bigger.

6

跑步可以帮助你减掉肚子上的脂肪。

Running can help you lose belly fat.

7

他摸着自己的肚子,满意地打了个饱嗝。

He rubbed his belly and let out a satisfied burp.

8

夏天穿得少,很容易着凉肚子。

Wearing less in summer, it's easy to catch a cold in the stomach.

1

他摸了摸咕咕叫的肚子,知道是时候该吃午饭了。

He rubbed his rumbling belly, knowing it was time for lunch.

2

怀孕期间,她的肚子变得越来越大,充满着期待与喜悦。

During pregnancy, her belly grew larger and larger, filled with anticipation and joy.

3

在健身房里,教练建议我多做仰卧起坐来锻炼肚子上的肌肉。

At the gym, the coach advised me to do more sit-ups to exercise the muscles on my belly.

4

小狗吃得太饱了,躺在地上露出圆滚滚的肚子,满足地打着盹。

The puppy ate too much, lying on the ground with its round belly exposed, dozing contentedly.

5

每次听到恐怖故事,我都会觉得肚子一阵紧张。

Every time I hear a horror story, I feel a pang of nervousness in my stomach.

6

她为了保持身材,总是尽量避免吃那些高脂肪的食物,尤其是对肚子。

To stay in shape, she always tries to avoid high-fat foods, especially for her stomach.

7

医生告诉他,如果肚子持续疼痛,需要及时就医检查。

The doctor told him that if his stomach pain continued, he needed to seek medical attention promptly.

8

在享受完美食之后,他轻抚着饱胀的肚子,感到无比惬意。

After enjoying the delicious food, he gently patted his full belly, feeling extremely comfortable.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

肚子 vs 肚皮 (dùpí)

Refers to the skin of the belly, not the whole belly.

肚子 vs 腹 (fù)

A classical or more formal single-character word for abdomen, often seen in compounds.

肚子 vs 大肚子 (dàdùzi)

Often used to describe a big belly, sometimes implying pregnancy or being overweight.

اصطلاحات و عبارات

"大饱口福 (dà bǎo kǒu fú)"

To have a good meal; to eat to one's heart's content.

今天晚上我们吃了很多好吃的,真是大饱口福! (Tonight we ate a lot of delicious food, it was truly a feast!)

neutral

"吃得开 (chī de kāi)"

To be popular; to be well-liked; to be successful.

他在公司很吃得开,大家都喜欢他。 (He's very popular in the company, everyone likes him.)

informal

"填饱肚子 (tián bǎo dù zi)"

To fill one's stomach; to get enough to eat.

我工作了一天,现在只想填饱肚子。 (I've worked all day, now I just want to fill my stomach.)

neutral

"饿肚子 (è dù zi)"

To be hungry; to go hungry.

别饿着肚子去上学。 (Don't go to school on an empty stomach.)

neutral

"肚子疼 (dù zi téng)"

Stomach ache.

我今天吃坏了东西,肚子疼。 (I ate something bad today and have a stomach ache.)

neutral

"一肚子气 (yī dù zi qì)"

To be full of anger; to be very angry.

他被老板骂了一顿,现在一肚子气。 (He was scolded by his boss and is now full of anger.)

informal

"心腹 (xīnfù)"

Confidant; trusted subordinate.

他是老板的心腹,什么事都告诉他。 (He's the boss's confidant, everything is told to him.)

neutral

"有心眼 (yǒu xīnyǎn)"

To be shrewd; to be clever (often with a negative connotation of being cunning).

她很有心眼,你可别被她骗了。 (She's very shrewd, don't be fooled by her.)

neutral

"没心没肺 (méi xīn méi fèi)"

Carefree; thoughtless; heartless.

他这个人没心没肺的,什么都不在乎。 (He's a thoughtless person, doesn't care about anything.)

informal

"敞开心扉 (chǎng kāi xīn fēi)"

To open one's heart.

她终于敞开心扉,向我讲述了她的故事。 (She finally opened her heart and told me her story.)

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

肚子 vs 饿 (è)

Often confused with 'hungry' due to shared meaning.

'饿' is the adjective 'hungry'.

我饿了 (Wǒ è le) - I am hungry.

肚子 vs 渴 (kě)

Similar to 'hungry' in structure and usage, but means 'thirsty'.

'渴' is the adjective 'thirsty'.

我渴了 (Wǒ kě le) - I am thirsty.

肚子 vs 胃 (wèi)

Both '肚子' and '胃' relate to the digestive system, but they refer to different parts.

'胃' specifically refers to the internal organ, the stomach.

我的胃不舒服 (Wǒ de wèi bù shūfú) - My stomach (organ) is uncomfortable.

肚子 vs 腹部 (fùbù)

More formal and clinical term for the abdomen, while '肚子' is common and informal.

'腹部' is a more formal, anatomical term for the abdomen.

医生检查了我的腹部 (Yīshēng jiǎnchá le wǒ de fùbù) - The doctor examined my abdomen.

肚子 vs 小腹 (xiǎofù)

Similar to '肚子' but refers to a specific lower part.

'小腹' refers to the lower abdomen or lower belly.

她觉得小腹有点痛 (Tā juéde xiǎofù yǒudiǎn tòng) - She feels a bit of pain in her lower abdomen.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a big 'doo-dzy' (肚子) coming out of someone's belly. The sound of 'doo-dzy' should help you remember 'dùzi'.

تداعی تصویری

Picture a hungry cartoon character with a rumbling '肚子' (dùzi). They might even be holding their belly because it's empty. This visual and the associated feeling of hunger can help you remember the word.

شبکه واژگان

吃 (chī) - to eat: You eat with your mouth, and the food goes to your 肚子 (dùzi). 饱 (bǎo) - full: After eating, your 肚子 (dùzi) feels 饱 (bǎo). 饿 (è) - hungry: When your 肚子 (dùzi) is empty, you feel 饿 (è). 疼 (téng) - pain: If your 肚子 (dùzi) hurts, it might be 肚子疼 (dùzi téng). 胃 (wèi) - stomach (internal organ): 肚子 (dùzi) is the general term for belly/stomach, while 胃 (wèi) refers specifically to the organ.

چالش

Describe what you would say if you were hungry using '肚子'. For example, '我肚子饿了' (Wǒ dùzi è le) - My stomach is hungry (I'm hungry).

ریشه کلمه

Simplified character for 肚 (dù) + 子 (zǐ, a common suffix for nouns). 肚 (dù) originally referred to the stomach or belly. The character 肚 is an ideogrammic compound, combining 肉 (ròu), meaning 'meat' or 'flesh', and 土 (tǔ), meaning 'earth' or 'soil'. This combination might allude to the belly as a container or foundational part of the body, much like earth forms a base.

معنای اصلی: Belly, stomach

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

بافت فرهنگی

The belly (肚子 dùzi) is a common topic in Chinese culture, often related to health, food, and well-being. For example, asking someone if their 肚子 is comfortable (肚子舒服吗?) is a way to inquire about their general health, especially after a meal. Discussions about one's 肚子 can also be informal and humorous, like when someone says their 肚子 is protesting (肚子抗议了!) to indicate hunger.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Describing physical sensations related to the stomach.

  • 肚子饿 (dùzi è) -肚子饿了,想吃东西。(I'm hungry, I want to eat something.)
  • 肚子疼 (dùzi téng) - 我的肚子有点疼,可能吃坏了。(My stomach hurts a bit, maybe I ate something bad.)
  • 肚子饱 (dùzi bǎo) - 哎呀,我的肚子好饱啊!(Oh dear, my belly is so full!)

Talking about pregnancy.

  • 大肚子 (dà dùzi) - 她有一个大肚子,很快就要生了。(She has a big belly, she's going to give birth soon.)
  • 怀孕的肚子 (huáiyùn de dùzi) - 这是我怀孕的肚子,宝宝在里面。(This is my pregnant belly, the baby is inside.)

Referring to the stomach in a general sense (e.g., in a doctor's visit).

  • 检查肚子 (jiǎnchá dùzi) - 医生要检查我的肚子。(The doctor needs to examine my stomach.)
  • 按肚子 (àn dùzi) - 你按一下肚子,看看哪里疼。(Press your stomach, see where it hurts.)

Figurative use, often related to holding emotions or thoughts.

  • 一肚子气 (yī dùzi qì) - 他因为这件事憋了一肚子气。(He's holding a lot of anger inside because of this matter.)
  • 一肚子坏水 (yī dùzi huàishuǐ) - 别看他平时很老实,其实一肚子坏水。(Don't look at him, he usually seems honest, but he's actually full of bad intentions.)

Talking about animals' bellies.

  • 小狗的肚子 (xiǎogǒu de dùzi) - 小狗的肚子圆滚滚的。(The puppy's belly is round.)
  • 猫的肚子 (māo de dùzi) - 猫咪喜欢被人摸肚子。(Cats like to have their bellies stroked.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你现在肚子饿吗?(Are you hungry now?)"

"你最近肚子疼过吗?(Have you had a stomachache recently?)"

"你吃饱了吗?(Are you full?)"

"你觉得肚子舒服吗?(Do you feel comfortable in your stomach?)"

"你有没有看过怀孕的肚子?(Have you seen a pregnant belly before?)"

موضوعات نگارش

你今天肚子感觉怎么样?(How does your stomach feel today?)

你上次肚子疼是什么时候?为什么?(When was the last time your stomach hurt? Why?)

你最喜欢吃什么,吃到肚子很饱?(What's your favorite food to eat until your belly is full?)

如果你有一个“大肚子”,你会怎么样?(If you had a 'big belly' (pregnant), how would you feel?)

你觉得“一肚子气”的时候,你会怎么做?(What do you do when you're 'full of anger' (一肚子气)?

خودت رو بسنج 108 سوال

multiple choice A1

Which of these means 'belly' or 'stomach'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

肚子 (dùzi) means belly or stomach. 头 (tóu) means head, 手 (shǒu) means hand, and 脚 (jiǎo) means foot.

multiple choice A1

If you say '我的肚子饿了' (Wǒ de dùzi è le), what are you saying?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: My stomach is hungry.

肚子 (dùzi) means stomach, and 饿了 (è le) means hungry. So, '我的肚子饿了' means 'My stomach is hungry'.

multiple choice A1

Which word would you use if you had a stomachache?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子 (dùzi - belly/stomach)

肚子 (dùzi) is the correct word for belly or stomach, so it would be used in the context of a stomachache.

true false A1

The word '肚子' (dùzi) refers to your head.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, '肚子' (dùzi) refers to your belly or stomach, not your head. The word for head is '头' (tóu).

true false A1

If someone says '我的肚子疼' (Wǒ de dùzi téng), they are saying their stomach hurts.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '肚子' (dùzi) means stomach, and '疼' (téng) means to hurt or ache. So, '我的肚子疼' means 'My stomach hurts'.

true false A1

You would use '肚子' (dùzi) when talking about feeling full after eating.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '肚子' (dùzi) is used when talking about feeling full. For example, '我的肚子饱了' (Wǒ de dùzi bǎo le) means 'My stomach is full'.

listening A1

Listen to how someone says they are hungry.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我肚子饿了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to a question about a stomach ache.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你肚子疼吗?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to a description of a dog's belly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小狗的肚子圆圆的。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

我肚子不舒服。

تمرکز: bù shū fú

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

你的肚子饱了吗?

تمرکز: bǎo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

我的肚子很大。

تمرکز: hěn dà

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence about how your stomach feels after eating a lot.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我吃了很多,现在肚子很饱。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Complete the sentence: 我的____有点儿疼。(My stomach hurts a bit.)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的肚子有点儿疼。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Translate 'My stomach is hungry' into Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的肚子饿了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

小猫吃了什么?(What did the kitten eat?)

این متن را بخوانید:

小猫的肚子很小。它喜欢吃鱼。吃了鱼以后,它的肚子就不饿了。

小猫吃了什么?(What did the kitten eat?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 鱼 (fish)

文章中说小猫喜欢吃鱼。(The passage says the kitten likes to eat fish.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 鱼 (fish)

文章中说小猫喜欢吃鱼。(The passage says the kitten likes to eat fish.)

reading A1

为什么“我”的肚子很饿?(Why is 'my' stomach hungry?)

این متن را بخوانید:

我今天早上没有吃早饭,所以我的肚子现在很饿。我想吃一个苹果。

为什么“我”的肚子很饿?(Why is 'my' stomach hungry?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他没有吃早饭 (Because he didn't eat breakfast)

文章中说“我今天早上没有吃早饭”。(The passage says 'I didn't eat breakfast this morning'.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他没有吃早饭 (Because he didn't eat breakfast)

文章中说“我今天早上没有吃早饭”。(The passage says 'I didn't eat breakfast this morning'.)

reading A1

小孩子为什么想回家?(Why does the child want to go home?)

این متن را بخوانید:

这个小孩子肚子不舒服,他想回家休息。妈妈带他去看了医生。

小孩子为什么想回家?(Why does the child want to go home?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他肚子不舒服 (His stomach is uncomfortable)

文章中说“这个小孩子肚子不舒服”。(The passage says 'This child's stomach is uncomfortable'.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他肚子不舒服 (His stomach is uncomfortable)

文章中说“这个小孩子肚子不舒服”。(The passage says 'This child's stomach is uncomfortable'.)

multiple choice A2

Choose the correct word to complete the sentence: 我的____有点儿不舒服。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子 (dùzi)

The sentence means 'My belly/stomach is a bit uncomfortable.' '肚子' (dùzi) is the correct word for belly or stomach.

multiple choice A2

Which of these sentences correctly uses '肚子'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我肚子饿了。(Wǒ dùzi è le.) - My stomach is hungry.

'肚子饿了' is a common expression meaning 'hungry'. The other options don't make sense.

multiple choice A2

If you have a stomachache, what would you say?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我肚子疼。(Wǒ dùzi téng.)

'肚子疼' (dùzi téng) means 'stomachache'. '开心' (kāixīn) means happy, '大' (dà) means big, and '好' (hǎo) means good.

true false A2

The sentence '他肚子饱了' (Tā dùzi bǎo le) means 'His stomach is full'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'饱' (bǎo) means full (from eating), so '肚子饱了' means the stomach is full.

true false A2

You can use '肚子' to talk about the feeling of being thirsty.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'肚子' refers to the belly or stomach. You would use '渴' (kě) to talk about being thirsty.

true false A2

If someone asks '你的肚子怎么样?' (Nǐ de dùzi zěnmeyàng?), they are asking 'How is your stomach/belly?'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'怎么样' (zěnmeyàng) means 'how' or 'how is it', so the question is asking about the state of the stomach.

listening A2

Listen for '肚子饿了' (dùzi è le) which means 'stomach is hungry'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我肚子饿了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen for '肚子疼' (dùzi téng) which means 'stomach hurts'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他肚子疼。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen for '肚子圆圆的' (dùzi yuányuán de) which describes a 'round belly'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小狗的肚子圆圆的。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

我肚子不舒服。

تمرکز: bù shūfú (uncomfortable)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

我的肚子很大。

تمرکز: hěn dà (very big)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

你的肚子饿吗?

تمرکز: è ma (hungry question)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You just ate a lot and your stomach feels full. Describe how you feel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我吃得很饱,现在肚子有点胀。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Your friend says their stomach hurts. Write a short message asking what's wrong.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你的肚子怎么了?很不舒服吗?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You are making a shopping list for groceries. You need to buy something for your stomach because you haven't eaten all day. What would you buy?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我肚子很饿,想买一些面包和水果。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

小明为什么感觉肚子不舒服?

این متن را بخوانید:

小明今天早上吃了太多东西。现在,他的肚子非常不舒服,感觉有点疼。他决定午饭少吃一点。

小明为什么感觉肚子不舒服?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他吃得太多了

文章中提到“小明今天早上吃了太多东西。现在,他的肚子非常不舒服,感觉有点疼。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他吃得太多了

文章中提到“小明今天早上吃了太多东西。现在,他的肚子非常不舒服,感觉有点疼。”

reading A2

李华的肚子为什么会叫?

این متن را بخوانید:

李华今天工作很忙,连饭都没来得及吃。下午三点,她的肚子开始咕咕叫,她知道自己太饿了。她决定去买点吃的。

李华的肚子为什么会叫?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她太饿了

文章中说“她的肚子开始咕咕叫,她知道自己太饿了。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她太饿了

文章中说“她的肚子开始咕咕叫,她知道自己太饿了。”

reading A2

根据医生的话,病人肚子疼的原因是什么?

این متن را بخوانید:

医生对病人说:“你的肚子疼是因为你吃了不干净的东西。下次要小心,多喝热水。”

根据医生的话,病人肚子疼的原因是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 吃了不干净的东西

医生说:“你的肚子疼是因为你吃了不干净的东西。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 吃了不干净的东西

医生说:“你的肚子疼是因为你吃了不干净的东西。”

listening B1

Listen for '肚子饿了' (belly is hungry).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我肚子饿了,想吃面条。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for '肚子有点疼' (belly is a bit painful).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他吃了太多西瓜,现在肚子有点疼。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for '肚子圆鼓鼓的' (belly is round and bulging).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个小孩的肚子圆鼓鼓的,真可爱。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

我的肚子不舒服,可能吃坏了东西。

تمرکز: bù shū fú

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

你摸摸我的肚子,是不是硬邦邦的?

تمرکز: yìng bāng bāng de

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

医生说我最近要保护好肚子,不要着凉。

تمرکز: bǎo hù hǎo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a time you had a stomachache. What did you eat, and how did you feel?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

昨天我吃了很多辣的食物,然后我的肚子就开始疼了。感觉非常不舒服,我应该少吃一点辣。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you are at a restaurant. Your friend complains about their stomach. What would you say to them?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你的肚子怎么了?是不是吃坏了?要不要我陪你去看看医生?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write about a time you were very hungry. How did your stomach feel?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

今天早上我忘了吃早饭,到了中午的时候,我的肚子就咕咕叫了,特别饿,我想赶紧找东西吃。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

小明为什么肚子不舒服?

این متن را بخوانید:

小明今天早上吃了太多冰淇淋,所以他的肚子现在有点不舒服。他妈妈建议他喝点热水,然后躺下休息一会儿。小明希望他的肚子能快点好起来,因为下午他还要和朋友一起去打篮球。

小明为什么肚子不舒服?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他吃了太多冰淇淋

文章中提到“小明今天早上吃了太多冰淇淋,所以他的肚子现在有点不舒服”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他吃了太多冰淇淋

文章中提到“小明今天早上吃了太多冰淇淋,所以他的肚子现在有点不舒服”。

reading B1

医生建议李阿姨怎么做?

این متن را بخوانید:

李阿姨最近总是觉得肚子胀,吃完饭以后更明显。她去了医院,医生说她可能消化不太好,建议她多吃蔬菜水果,少吃油腻的食物,并且要多运动。

医生建议李阿姨怎么做?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 多吃蔬菜水果和运动

文章中写道“医生说她可能消化不太好,建议她多吃蔬菜水果,少吃油腻的食物,并且要多运动”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 多吃蔬菜水果和运动

文章中写道“医生说她可能消化不太好,建议她多吃蔬菜水果,少吃油腻的食物,并且要多运动”。

reading B1

张老师给孩子们的建议是什么?

این متن را بخوانید:

张老师发现小孩子经常在跑步后肚子疼。他告诉孩子们,跑步前不要吃得太饱,而且要先做一些热身运动。这样可以减少跑步时肚子不舒服的情况发生。

张老师给孩子们的建议是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 跑步前不要吃太饱并热身

文章中提到“他告诉孩子们,跑步前不要吃得太饱,而且要先做一些热身运动”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 跑步前不要吃太饱并热身

文章中提到“他告诉孩子们,跑步前不要吃得太饱,而且要先做一些热身运动”。

fill blank B2

她怀孕八个月了,_______已经很大了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

Contextually, '肚子' (belly) is the only option that makes sense for someone eight months pregnant.

fill blank B2

吃完饭,他摸着 _______满足地说:'真饱啊!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

When feeling full after eating, one would typically pat or rub their '肚子' (stomach).

fill blank B2

小明因为吃了不干净的食物,现在_______很疼。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

Eating unclean food usually causes '肚子' (stomach) pain.

fill blank B2

每次坐长途车,我都会晕车,感觉 _______不舒服。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

Motion sickness often leads to discomfort in the '肚子' (stomach), sometimes leading to nausea.

fill blank B2

医生建议他多运动,减少 _______上的脂肪。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

Doctors often recommend exercise to reduce '肚子' (belly) fat.

fill blank B2

那个婴儿的_______圆鼓鼓的,非常可爱。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

Infants often have cute, round '肚子' (bellies).

writing B2

Describe a time you had a stomachache. What caused it and how did you feel?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

昨天晚上我肚子疼,因为我吃了太多辣的东西。我觉得很不舒服,一直想吐。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you're at a restaurant. Your stomach is full, but your friend wants you to eat more. How would you politely refuse?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

谢谢你的好意,但是我的肚子已经饱了,真的吃不下了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Explain a common Chinese saying or idiom that uses the word '肚子'. If you don't know one, create a short story where '肚子' is central to the plot.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

中国有一个词叫“吃饱了撑的”,意思是吃得太饱导致不舒服或者没事找事。比如,有人吃太饱了还去跑马拉松,就可以说他是“吃饱了撑的”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

小明为什么肚子不舒服?

این متن را بخوانید:

小明今天早上起床后觉得肚子有点不舒服,可能是昨天晚上吃了太多冰淇淋。他决定今天只吃清淡的食物,比如粥和面条,希望肚子能快点好起来。

小明为什么肚子不舒服?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他吃了太多冰淇淋

文章中明确提到“可能是昨天晚上吃了太多冰淇淋”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他吃了太多冰淇淋

文章中明确提到“可能是昨天晚上吃了太多冰淇淋”。

reading B2

对于怀孕的妈妈们来说,肚子意味着什么?

این متن را بخوانید:

怀孕的妈妈们总是很小心自己的肚子,因为里面住着她们的小宝宝。她们会注意饮食,避免剧烈运动,确保宝宝健康成长。肚子对她们来说,不仅是身体的一部分,更是承载着新生命的希望。

对于怀孕的妈妈们来说,肚子意味着什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 承载着新生命的希望

文章中提到“肚子对她们来说,不仅是身体的一部分,更是承载着新生命的希望”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 承载着新生命的希望

文章中提到“肚子对她们来说,不仅是身体的一部分,更是承载着新生命的希望”。

reading B2

“宰相肚里能撑船”这个说法主要是为了形容什么?

این متن را بخوانید:

在古代,人们常说“宰相肚里能撑船”,用来形容宰相心胸宽广,能容纳各种意见和批评。这虽然是一个比喻,但也说明了“肚子”在文化中不仅仅指生理器官,还可以引申出很多含义。

“宰相肚里能撑船”这个说法主要是为了形容什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宰相心胸宽广

文章中明确指出“用来形容宰相心胸宽广,能容纳各种意见和批评”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宰相心胸宽广

文章中明确指出“用来形容宰相心胸宽广,能容纳各种意见和批评”。

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我今天肚子有点不舒服。

The typical Chinese sentence structure is Subject-Time-Adverb-Verb-Object. Here, '我' (I) is the subject, '今天' (today) is the time, '肚子' (belly/stomach) is the specific part that is '有点不舒服' (a bit uncomfortable).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 吃得太饱了,我的肚子现在很撑。

This sentence starts with a cause-and-effect structure. '吃得太饱了' (Ate too full) is the cause. The effect is '我的肚子现在很撑' (My stomach is very full now), following the S-V-O pattern.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她经常抱怨肚子疼,可能是因为压力大。

The sentence describes a recurring action and its possible reason. '她经常抱怨肚子疼' (She often complains of stomach ache) is the main clause, followed by '可能是因为压力大' (possibly because of high stress) providing the reason.

fill blank C1

她怀孕八个月了,___已经很大了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

怀孕八个月,身体最明显的变化就是肚子变大。

fill blank C1

他吃得太饱了,___都快撑破了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

“撑破肚子”形象地形容吃得过饱。

fill blank C1

这个孩子真可爱,圆圆的___,一看就是个小胖墩。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

圆圆的肚子常用来形容小孩的可爱形象。

fill blank C1

运动过后,我感到___有些饿了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

饥饿感通常是在肚子感受到的。

fill blank C1

她最近压力很大,导致___不舒服。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

压力过大常会导致肠胃不适,也就是肚子不舒服。

fill blank C1

医生建议他多吃蔬菜,以缓解___胀气。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肚子

胀气是消化系统问题,通常发生在肚子。

multiple choice C1

她觉得肚子不舒服,可能是吃坏了什么。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 胃部

“肚子”在这里指胃部,所以“胃部”是正确的选项。

multiple choice C1

小明饿得肚子咕咕叫。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

“肚子咕咕叫”形象地描述了饥饿时胃发出的声音。

multiple choice C1

怀孕的女人肚子会慢慢变大。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 腹部

怀孕时变大的是腹部,因此“腹部”是正确的。

true false C1

“肚子”只能指身体的内部器官。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“肚子”既可以指内部器官,也可以指身体的外部腹部区域。

true false C1

“肚子痛”通常是指胃部或腹部的不适。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

“肚子痛”是常见的表达,表示胃部或腹部的疼痛。

true false C1

“肚子”这个词不能用来形容动物的腹部。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“肚子”可以用来形容人或动物的腹部,例如“猫的肚子”。

writing C1

Describe a time you had a stomachache and what you did about it. Use '肚子' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

昨天晚上我的肚子突然开始疼,感觉很不舒服。我以为是吃错了东西,所以喝了一些热水。但是疼痛没有减轻,于是我决定去看医生。医生检查后说可能是胃炎,给我开了一些药。吃了药后,我的肚子感觉好多了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are explaining to a friend how to describe different types of stomach pain in Chinese. What would you tell them? Include '肚子' and at least two other related vocabulary words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

如果你想用中文描述不同类型的肚子疼,可以这样说:如果是感觉很饱、有气,可以说肚子‘胀’。如果是剧烈的、像拧着一样的疼,可以形容为‘绞痛’。如果是隐隐作痛,像有什么东西压着,可以说‘闷’。这样你的朋友就能更准确地理解你的感受了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short paragraph about the importance of a healthy diet for your stomach. Use '肚子' in your paragraph.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

保持健康的饮食对我们的肚子非常重要。如果我们经常吃不健康的食物,比如油炸食品或者辛辣食物,我们的肚子就容易感到不舒服,甚至引起消化问题。相反,多吃蔬菜水果和清淡的食物,不仅能让肚子感觉更舒服,还能帮助消化系统更好地运作。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据短文,小明肚子不舒服的原因是什么?

این متن را بخوانید:

小明最近常常觉得肚子不舒服,饭后总是胀气。他去医院做了检查,医生告诉他要少吃油腻的食物,多吃蔬菜和水果,并且建议他每天适量运动,这样有助于改善肠胃功能。

根据短文,小明肚子不舒服的原因是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他吃了太多油腻的食物。

短文中提到“医生告诉他要少吃油腻的食物”,这暗示了小明肚子不舒服的原因可能与此有关。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他吃了太多油腻的食物。

短文中提到“医生告诉他要少吃油腻的食物”,这暗示了小明肚子不舒服的原因可能与此有关。

reading C1

根据短文,为什么在天气转凉时需要注意肚子的保暖?

این متن را بخوانید:

中医认为,肚子的健康与全身的健康息息相关。如果肚子受凉,可能会导致腹泻或腹痛。因此,在天气转凉的时候,要注意保暖,尤其是肚子的保暖,避免寒气入侵。

根据短文,为什么在天气转凉时需要注意肚子的保暖?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了防止腹泻或腹痛。

短文中明确指出“如果肚子受凉,可能会导致腹泻或腹痛。因此,在天气转凉的时候,要注意保暖,尤其是肚子的保暖”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了防止腹泻或腹痛。

短文中明确指出“如果肚子受凉,可能会导致腹泻或腹痛。因此,在天气转凉的时候,要注意保暖,尤其是肚子的保暖”。

reading C1

除了调整饮食结构,还有什么方法可以帮助上班族缓解肚子胀痛?

این متن را بخوانید:

很多上班族由于工作压力大,饮食不规律,常常会有肚子胀痛的问题。专家建议,除了调整饮食结构,适当的放松和减压也对改善肚子不适有很大帮助。例如,午休时做一些简单的伸展运动,或者听听轻音乐,都能有效地缓解腹部不适。

除了调整饮食结构,还有什么方法可以帮助上班族缓解肚子胀痛?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 进行适当的放松和减压。

短文中提到“专家建议,除了调整饮食结构,适当的放松和减压也对改善肚子不适有很大帮助”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 进行适当的放松和减压。

短文中提到“专家建议,除了调整饮食结构,适当的放松和减压也对改善肚子不适有很大帮助”。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我的肚子咕咕叫了

This sentence describes the sound a hungry stomach makes. The correct order is 'My stomach is growling.'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我今天吃饭吃撑了

This sentence expresses being overfull after eating. The correct order is 'I ate too much today.'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她肚子有点墨水

This idiomatic expression means someone is quite learned or has some knowledge. The correct order is 'She has some knowledge/ink in her belly.'

listening C2

Pay attention to the cause of the stomach pain.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他因为过度劳累,最近总是肚子疼。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

What kind of food did the doctor recommend?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 医生建议她多吃清淡的食物,以缓解肚子胀气的问题。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

What sound does a hungry child's stomach make?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小孩子饿的时候,肚子会咕咕叫。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

你有没有过因为吃坏东西而肚子不舒服的经历?

تمرکز: 肚, 经

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

请描述一下你平时如何保养自己的肚子,例如饮食习惯或运动。

تمرکز: 保, 养, 惯

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

如果你的朋友肚子痛,你会如何建议他?

تمرکز: 建, 议

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Describe a time you had a very full stomach after a big meal. Use '肚子' at least once in your description.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

昨天晚上我们吃了一顿丰盛的晚餐,我的肚子吃得圆滚滚的,感觉非常饱,几乎要爆炸了。但是,那种满足感真是太棒了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are describing someone who is very anxious. How would you use '肚子' to express their nervousness or discomfort? Write a short paragraph.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

她走进考场的时候,感觉自己的肚子像有好多蝴蝶在飞,又有点儿绞痛,紧张得说不出话来。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Write about a situation where someone's '肚子' is rumbling loudly because they are extremely hungry. Include details about their feelings.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我早上出门太急,没来得及吃早饭。到了中午,我的肚子开始咕咕地叫,声音大得连同事都听到了,感觉非常难受,急需一顿大餐。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

根据这段话,什么行为会给“肚子”带来沉重负担?

این متن را بخوانید:

医生警告说,长期不规律的饮食习惯会导致各种肠胃问题。例如,不吃早餐或暴饮暴食都会给肚子带来沉重的负担。为了保持健康,我们应该注意均衡饮食,并定时定量。

根据这段话,什么行为会给“肚子”带来沉重负担?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不吃早餐或暴饮暴食

文章明确指出“不吃早餐或暴饮暴食都会给肚子带来沉重的负担”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不吃早餐或暴饮暴食

文章明确指出“不吃早餐或暴饮暴食都会给肚子带来沉重的负担”。

reading C2

文章中提到的“肚子”变大是由于什么原因?

این متن را بخوانید:

怀孕期间,准妈妈的肚子会逐渐变大,这是胎儿在子宫内健康成长的标志。同时,她们可能会经历各种身体上的不适,例如恶心和腰酸,但这些都是暂时的。

文章中提到的“肚子”变大是由于什么原因?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 胎儿在子宫内成长

文中提到“准妈妈的肚子会逐渐变大,这是胎儿在子宫内健康成长的标志”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 胎儿在子宫内成长

文中提到“准妈妈的肚子会逐渐变大,这是胎儿在子宫内健康成长的标志”。

reading C2

根据这段话,瑜伽练习对“肚子”有什么益处?

این متن را بخوانید:

一位经验丰富的瑜伽老师说,通过正确的呼吸和体式练习,可以有效地锻炼腹部肌肉,从而帮助消化,缓解腹胀。她强调,关注身体的感受,尤其是肚子的状态,对于身心健康至关重要。

根据这段话,瑜伽练习对“肚子”有什么益处?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 锻炼腹部肌肉,帮助消化,缓解腹胀

文章指出“通过正确的呼吸和体式练习,可以有效地锻炼腹部肌肉,从而帮助消化,缓解腹胀”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 锻炼腹部肌肉,帮助消化,缓解腹胀

文章指出“通过正确的呼吸和体式练习,可以有效地锻炼腹部肌肉,从而帮助消化,缓解腹胀”。

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 感到 肚子 有点 不舒服

This sentence describes someone feeling a bit unwell in their stomach. The order follows a typical subject-verb-object structure with an adverbial phrase.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这只 猫的 肚子 圆滚滚的 很可爱

This sentence describes a cat's cute, round belly. The possessive '的' connects the cat to its belly, and '圆滚滚的' describes the state of the belly.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 饿得 我的 肚子 咕咕叫

This sentence expresses extreme hunger, where one's stomach is rumbling. '饿得' indicates the result of being hungry, and '咕咕叫' is an onomatopoeia for stomach rumbling.

/ 108 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!