The video owner has disabled playback on external websites.
This video is no longer available on YouTube.
This video cannot be played right now.
Watch on YouTube
ابزارهای یادگیری هوش مصنوعی را باز کنید
ثبتنام کنید تا به ابزارهای قدرتمندی دسترسی پیدا کنید که به شما کمک میکنند سریعتر از هر ویدیو یاد بگیرید.
Avengers(1,2,&,3) Hilarious Bloopers and Gag Reel | Avengers: Endgame Special
خلاصه هوش مصنوعی
This video offers a candid, behind-the-scenes look at the filming process for *The Avengers* franchise. By watching these outtakes and bloopers, language learners can observe natural, informal American English in a professional yet high-pressure setting. You will gain exposure to spontaneous conversational fillers, industry-specific jargon, and colloquial expressions used by native speakers when they are relaxed or frustrated. Because the actors often improvise or joke between takes, this content is excellent for practicing listening comprehension of fast-paced, unscripted dialogue, helping you move beyond scripted textbook language to understand how native speakers communicate in real-world professional environments.
آمار یادگیری
سطح CEFR
کل کلمات
کلمات منحصر به فرد
سختی
زیرنویسها (213 بخشها)
Agent Romanov, you miss me?
Oh, yeah. Charles, we got ourselves an
X-Men fan.
Captain, your highness,
Captain. Big fan, Spider-Man. Hey,
everyone.
[Music]
Whoa, whoa, wait, wait, wait a second.
We have to reset a prop.
Well, careful. Act.
Don't worry. It's okay. It's coming.
Steve, we got a bogey. Short-range
ballistic thermabaric payload.
Stop it.
Where is it?
I didn't do this to you. Go.
Where is it?
Well, let's see what the ghost wants.
Find out what the ghost wants.
Let's get this ghost.
[Music]
Wanda vision is really hurt in the
feelings.
We need to link all three carriers for
this to work.
I got confused with my ey line. I think
I looked directly into camera.
I don't care. You just forgot the line.
Now you're trying to make up some other
Excellent.
The Avengers
mascot.
[Applause]
[Music]
Don't look at me.
[Music]
Dude, you're on your own.
[Laughter]
Miss Maximoff manipulates molecular her
to grow.
Would you like another one?
Moving on.
Same thing that shouldn't happen to you.
زیرنویس کامل در پخشکننده ویدیو موجود است
واژگان کلیدی (50)
تو دوست منی. (You are my friend.)
حرکت دادن چیزی به یک مکان یا موقعیت خاص. به عنوان مثال، قرار دادن کتاب روی میز.
منتظر ماندن به معنای ماندن در یک مکان تا رسیدن کسی یا رخ دادن چیزی است.
با تمرینها یاد بگیرید
تمرینهای واژگان، گرامر و درک مطلب از این ویدیو بسازید
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدثبتنام کن و همه امکانات رو باز کن
پیشرفتت رو دنبال کن، واژگان رو ذخیره کن و تمرین کن
حالت تعاملی
آزمون
پاسخ صحیح:
آزمون
پاسخ صحیح:
آزمونها هنگام تماشای ویدیو ظاهر میشوند
راهنمای حفظ
از این ویدیو
شروع رایگان یادگیری زبان