C1 Collocation 1 min de lecture

حظي بدعم

hazhiya bi-da'm

Received support

Signification

Gaining backing or assistance from others, being supported.

Banque d exercices

3 exercices
Choisis la bonne réponse Fill Blank

بعد سنوات من العمل الشاق، أخيراً _____ بدعم المجتمع في مشروعه الجديد.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

لإنجاح المبادرة، يجب أن _____ بدعم قوي من الجهات المانحة.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

المشروع الجديد _____ بدعم كبير من الحكومة، مما يبشر بالخير.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

🎉 Score : /3

The term 'حظي بدعم' (ḥaẓiya bi-daʿm) is an Arabic phrase that directly translates to 'gained support' or 'received backing'. Let's break down its components for a deeper understanding of its etymology. **حظي (ḥaẓiya):** * **Root:** ح-ظ-و (ḥ-ẓ-w) * **Basic Meaning:** This root is associated with luck, fortune, share, and obtaining something desirable. The verb 'حظي' means 'to be lucky', 'to obtain', 'to gain', 'to receive', or 'to be favored with'. It implies a positive acquisition or a state of being fortunate enough to acquire something. * **Historical Usage:** In classical Arabic, 'حظي' often refers to attaining a good portion, a favorable outcome, or receiving a benefit or privilege. It can also denote finding favor or prestige. **بـ (bi-):** * **Meaning:** This is a common Arabic preposition meaning 'with', 'by', 'in', 'through', or 'for'. In this context, it functions as a instrumental or associative particle, indicating what is being obtained or received. **دعم (daʿm):** * **Root:** د-ع-م (d-ʿ-m) * **Basic Meaning:** This root fundamentally means 'to support', 'to prop up', 'to strengthen', 'to bolster', or 'to assist'. * **Noun Form:** The noun 'دعم' (daʿm) means 'support', 'backing', 'assistance', 'aid', or 'reinforcement'. It refers to the act or means of providing stability, help, or encouragement. * **Historical Usage:** The concept of 'دعم' has been present in Arabic from ancient times, used to describe physical support (like propping up a structure) as well as moral or material assistance to individuals or groups. **Combined Meaning and Evolution:** When 'حظي' and 'دعم' are combined with the preposition 'بـ', 'حظي بدعم' literally means 'he/she/it gained with support' or 'he/she/it received support'. The phrase succinctly conveys the idea of someone or something acquiring assistance, endorsement, or backing from others. **Etymological Summary:** The phrase 'حظي بدعم' is a clear and direct construction from two ancient Arabic roots. 'حظي' (to gain/receive) emphasizes the act of obtaining, while 'دعم' (support) specifies what is being obtained. The preposition 'بـ' connects these two ideas seamlessly. Its etymology points to a long-standing conceptualization in Arabic of both the act of receiving and the provision of support, making it a straightforward and transparent expression that has maintained its core meaning throughout the history of the language.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !