Youth signifies the energetic and formative period of life between adolescence and adulthood.
Mot en 30 secondes
- Youth refers to young people in their formative years.
- Characterized by energy, growth, and development.
- A crucial stage for identity and societal roles.
Overview
كلمة “شباب” في اللغة العربية تشير إلى الفترة العمرية التي تلي الطفولة وتسبق مرحلة النضج الكامل، وغالباً ما تُطلق على الأفراد الذين تتراوح أعمارهم بين سن المراهقة وبداية العشرينات أو الثلاثينات. هذه المرحلة تتميز بالحيوية، النشاط، التطور البدني والعقلي، وتشكل فترة مهمة لتكوين الهوية الشخصية والاجتماعية. يستخدم المصطلح لوصف الأفراد في هذه المرحلة العمرية، أو لوصف الحالة العامة لهذه الفترة.
يُستخدم مصطلح “شباب” غالباً كاسم جمع للإشارة إلى مجموعة من الأفراد في هذه الفئة العمرية. يمكن أيضاً استخدامه كصفة للإشارة إلى شيء يتعلق بهذه المرحلة، مثل “الروح الشبابية” أو “الحياة الشبابية”. في سياقات أخرى، يمكن أن تشير كلمة “شباب” إلى القوة والحيوية المرتبطة بهذه المرحلة العمرية.
تظهر كلمة “شباب” بشكل متكرر في سياقات عديدة، منها: الحديث عن التعليم والجامعات، الأنشطة الرياضية والترفيهية، سوق العمل، الزواج وتكوين الأسر، القضايا الاجتماعية والسياسية التي تؤثر على هذه الفئة العمرية، وكذلك في الأدب والشعر الذي يصف جمال وحيوية هذه الفترة. كما أنها تُستخدم في الخطاب العام عند الحديث عن المستقبل وأهمية دور الشباب في بناء المجتمع.
تشير “مراهقة” إلى فترة محددة ضمن مرحلة الشباب، وهي الفترة الانتقالية بين الطفولة والبلوغ، وتتميز بتغيرات هرمونية ونفسية كبيرة. أما “شباب” فهي مصطلح أوسع يشمل فترة أطول.
هذه مفردات تشير إلى فرد واحد ذكر أو أنثى في مرحلة الشباب. “شباب” هي صيغة الجمع أو مصطلح عام للمرحلة.
هذه الكلمات تشير إلى فرد واحد في مرحلة الطفولة المتأخرة أو المراهقة، بينما “شباب” تشير إلى مجموعة أو إلى المرحلة العمرية بشكل عام.
Exemples
الشباب هم طاقة الأمة.
everydayYouth are the energy of the nation.
تسعى الوزارة لدعم المشاريع التي يقودها الشباب.
formalThe ministry seeks to support projects led by young people.
كانوا في عز الشباب عندما حققوا النجاح.
informalThey were in the prime of their youth when they achieved success.
تُظهر الدراسات أن معدلات البطالة بين الشباب آخذة في الارتفاع.
academicStudies show that unemployment rates among young people are rising.
Collocations courantes
Phrases Courantes
في عز الشباب
In the prime of youth
جيل الشباب
The youth generation
دعم الشباب
Supporting youth
Souvent confondu avec
These are singular forms referring to one young male or female, whereas 'شباب' is the plural or the collective term for the age group.
Muraheqoon (teenagers) refers to a specific, earlier part of the youth stage, focusing more on adolescence, while 'شباب' is a broader term covering a longer period.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The term 'شباب' is widely used and generally understood across different Arabic-speaking regions. It carries positive connotations of energy, potential, and the future. It can be used in both formal and informal contexts, but its specific nuance might vary slightly.
Erreurs courantes
Confusing the singular and plural forms is a common error. Remember that 'شاب' (male) and 'شابة' (female) are singular, while 'شباب' is typically used for the group or the stage itself. Avoid using it to refer to a single individual unless the context clearly implies the collective.
Tips
Embrace the energy of youth.
Use 'شباب' to talk about dynamic periods and energetic individuals. It's a positive and vibrant term.
Avoid age-based stereotypes.
While 'شباب' refers to a specific age group, be mindful not to generalize or stereotype all young people based solely on this term.
Youth as societal hope.
In many Arab cultures, 'الشباب' are seen as the future and the driving force for progress and change in society.
Origine du mot
The word 'شباب' (shabab) originates from the root ش-ب-ب (sh-b-b), which relates to burgeoning, growing, and igniting. This root signifies the rapid growth and development characteristic of this life stage.
Contexte culturel
In Arab cultures, youth are often viewed with a mix of hope and concern. There's a strong emphasis on their potential to lead and innovate, but also on the need for guidance and support to navigate challenges.
Astuce mémo
Think of 'Shabab' as 'Shine-babies' – full of bright energy and potential, like babies shining with life, but in their young adult phase.
Questions fréquentes
4 questionsلا يوجد تحديد عمري صارم، ولكن بشكل عام، يُقصد بالشباب الفترة من أواخر سن المراهقة (حوالي 15-18 عامًا) حتى أواخر العشرينات أو بداية الثلاثينات. تختلف هذه التحديدات قليلاً حسب السياق الثقافي والاجتماعي.
نعم، يمكن استخدامها لوصف صفات مرتبطة بهذه المرحلة مثل "الروح الشبابية" أو "الحيوية الشبابية"، للإشارة إلى النشاط والطاقة والحماس.
المراهقة هي جزء محدد ضمن مرحلة الشباب، وتركز بشكل أكبر على التغيرات الجسدية والنفسية التي تحدث خلال فترة البلوغ. أما الشباب فهو مصطلح أوسع يشمل فترة أطول تمتد لما بعد المراهقة.
يمكن استخدامها مجازياً للإشارة إلى الحيوية، النشاط، الابتكار، أو التجدد، حتى لو كان الشخص خارج هذه الفئة العمرية. مثلاً، "هذه الفكرة فيها روح الشباب".
Teste-toi
يعتبر ______ هم عماد المستقبل
الشباب هم الذين يُنظر إليهم على أنهم بناة المستقبل في معظم المجتمعات.
تتمتع فرق ______ بالحماس، ما هو المعنى الأنسب لكلمة "شباب"؟
غالباً ما ترتبط صفة الحماس والنشاط بفئة الشباب.
أعد ترتيب: "المهمة / على / الشباب / تقع / القادمة / التحديات"
هذه الجملة تعطي معنى كاملاً ومنطقياً يربط الشباب بالمسؤوليات المستقبلية.
Score : /3
Summary
Youth signifies the energetic and formative period of life between adolescence and adulthood.
- Youth refers to young people in their formative years.
- Characterized by energy, growth, and development.
- A crucial stage for identity and societal roles.
Embrace the energy of youth.
Use 'شباب' to talk about dynamic periods and energetic individuals. It's a positive and vibrant term.
Avoid age-based stereotypes.
While 'شباب' refers to a specific age group, be mindful not to generalize or stereotype all young people based solely on this term.
Youth as societal hope.
In many Arab cultures, 'الشباب' are seen as the future and the driving force for progress and change in society.
Exemples
4 sur 4الشباب هم طاقة الأمة.
Youth are the energy of the nation.
تسعى الوزارة لدعم المشاريع التي يقودها الشباب.
The ministry seeks to support projects led by young people.
كانوا في عز الشباب عندما حققوا النجاح.
They were in the prime of their youth when they achieved success.
تُظهر الدراسات أن معدلات البطالة بين الشباب آخذة في الارتفاع.
Studies show that unemployment rates among young people are rising.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur society
عادل
A2Ceci décrit quelqu'un ou quelque chose qui est juste et traite tout le monde avec équité.
اِعْتِدَال
B2La qualité d'être équilibré et d'éviter les excès. C'est le fait de rester dans la mesure et la modération.
عنيف
A1Cela décrit des actions qui sont rudes, utilisent la force et peuvent causer du tort ou des dégâts.
عربي
A1Cela fait référence aux personnes des pays arabes ou à la langue arabe.
اعتماد
B1Le fait de faire confiance à quelqu'un ou de compter sur quelque chose. Dans un cadre officiel, cela signifie obtenir une accréditation.
أفراد
B1Ceci fait référence à une seule personne, distincte d'un groupe.
أجنبي
A1Cela signifie que quelqu'un ou quelque chose vient d'un autre pays.
اِجْتِمَاعِيّ
B1Quelqu'un qui aime être avec d'autres personnes et aller à des fêtes.
احترام
A2C'est un sentiment de grande estime pour quelqu'un ou quelque chose.
الله
A2Le nom désignant Dieu dans la culture arabe, utilisé par les musulmans et les chrétiens arabophones pour parler du Créateur.