A1 noun 中性 #1,500 最常用 1分钟阅读

شباب

shabab /ʃaˈbaːb/

指年轻人,比如十几岁或二十出头的年轻人。

Youth signifies the energetic and formative period of life between adolescence and adulthood.

30秒词汇

  • Youth refers to young people in their formative years.
  • Characterized by energy, growth, and development.
  • A crucial stage for identity and societal roles.

Summary

Youth signifies the energetic and formative period of life between adolescence and adulthood.

  • Youth refers to young people in their formative years.
  • Characterized by energy, growth, and development.
  • A crucial stage for identity and societal roles.

Embrace the energy of youth.

Use 'شباب' to talk about dynamic periods and energetic individuals. It's a positive and vibrant term.

Avoid age-based stereotypes.

While 'شباب' refers to a specific age group, be mindful not to generalize or stereotype all young people based solely on this term.

Youth as societal hope.

In many Arab cultures, 'الشباب' are seen as the future and the driving force for progress and change in society.

例句

4 / 4
1

الشباب هم طاقة الأمة.

Youth are the energy of the nation.

2

تسعى الوزارة لدعم المشاريع التي يقودها الشباب.

The ministry seeks to support projects led by young people.

3

كانوا في عز الشباب عندما حققوا النجاح.

They were in the prime of their youth when they achieved success.

4

تُظهر الدراسات أن معدلات البطالة بين الشباب آخذة في الارتفاع.

Studies show that unemployment rates among young people are rising.

词族

名词
شباب
动词
شبّ (shabba) - to grow up, to become young
形容词
شابّ (shābb) - young (masculine singular)

记忆技巧

Think of 'Shabab' as 'Shine-babies' – full of bright energy and potential, like babies shining with life, but in their young adult phase.

Overview

كلمة “شباب” في اللغة العربية تشير إلى الفترة العمرية التي تلي الطفولة وتسبق مرحلة النضج الكامل، وغالباً ما تُطلق على الأفراد الذين تتراوح أعمارهم بين سن المراهقة وبداية العشرينات أو الثلاثينات. هذه المرحلة تتميز بالحيوية، النشاط، التطور البدني والعقلي، وتشكل فترة مهمة لتكوين الهوية الشخصية والاجتماعية. يستخدم المصطلح لوصف الأفراد في هذه المرحلة العمرية، أو لوصف الحالة العامة لهذه الفترة.

يُستخدم مصطلح “شباب” غالباً كاسم جمع للإشارة إلى مجموعة من الأفراد في هذه الفئة العمرية. يمكن أيضاً استخدامه كصفة للإشارة إلى شيء يتعلق بهذه المرحلة، مثل “الروح الشبابية” أو “الحياة الشبابية”. في سياقات أخرى، يمكن أن تشير كلمة “شباب” إلى القوة والحيوية المرتبطة بهذه المرحلة العمرية.

تظهر كلمة “شباب” بشكل متكرر في سياقات عديدة، منها: الحديث عن التعليم والجامعات، الأنشطة الرياضية والترفيهية، سوق العمل، الزواج وتكوين الأسر، القضايا الاجتماعية والسياسية التي تؤثر على هذه الفئة العمرية، وكذلك في الأدب والشعر الذي يصف جمال وحيوية هذه الفترة. كما أنها تُستخدم في الخطاب العام عند الحديث عن المستقبل وأهمية دور الشباب في بناء المجتمع.

تشير “مراهقة” إلى فترة محددة ضمن مرحلة الشباب، وهي الفترة الانتقالية بين الطفولة والبلوغ، وتتميز بتغيرات هرمونية ونفسية كبيرة. أما “شباب” فهي مصطلح أوسع يشمل فترة أطول.

هذه مفردات تشير إلى فرد واحد ذكر أو أنثى في مرحلة الشباب. “شباب” هي صيغة الجمع أو مصطلح عام للمرحلة.

هذه الكلمات تشير إلى فرد واحد في مرحلة الطفولة المتأخرة أو المراهقة، بينما “شباب” تشير إلى مجموعة أو إلى المرحلة العمرية بشكل عام.

使用说明

The term 'شباب' is widely used and generally understood across different Arabic-speaking regions. It carries positive connotations of energy, potential, and the future. It can be used in both formal and informal contexts, but its specific nuance might vary slightly.

常见错误

Confusing the singular and plural forms is a common error. Remember that 'شاب' (male) and 'شابة' (female) are singular, while 'شباب' is typically used for the group or the stage itself. Avoid using it to refer to a single individual unless the context clearly implies the collective.

记忆技巧

Think of 'Shabab' as 'Shine-babies' – full of bright energy and potential, like babies shining with life, but in their young adult phase.

词源

The word 'شباب' (shabab) originates from the root ش-ب-ب (sh-b-b), which relates to burgeoning, growing, and igniting. This root signifies the rapid growth and development characteristic of this life stage.

文化背景

In Arab cultures, youth are often viewed with a mix of hope and concern. There's a strong emphasis on their potential to lead and innovate, but also on the need for guidance and support to navigate challenges.

例句

1

الشباب هم طاقة الأمة.

everyday

Youth are the energy of the nation.

2

تسعى الوزارة لدعم المشاريع التي يقودها الشباب.

formal

The ministry seeks to support projects led by young people.

3

كانوا في عز الشباب عندما حققوا النجاح.

informal

They were in the prime of their youth when they achieved success.

4

تُظهر الدراسات أن معدلات البطالة بين الشباب آخذة في الارتفاع.

academic

Studies show that unemployment rates among young people are rising.

词族

名词
شباب
动词
شبّ (shabba) - to grow up, to become young
形容词
شابّ (shābb) - young (masculine singular)

常见搭配

طاقة الشباب Youth energy
قضايا الشباب Youth issues
مستقبل الشباب Future of youth
روح الشباب Spirit of youth

常用短语

في عز الشباب

In the prime of youth

جيل الشباب

The youth generation

دعم الشباب

Supporting youth

容易混淆的词

شباب vs شاب / شابة

These are singular forms referring to one young male or female, whereas 'شباب' is the plural or the collective term for the age group.

شباب vs مراهقون

Muraheqoon (teenagers) refers to a specific, earlier part of the youth stage, focusing more on adolescence, while 'شباب' is a broader term covering a longer period.

语法模式

الشباب + (اسم جمع أو صفة) هم + الشباب الـ + شباب + (اسم مضاف إليه)

Embrace the energy of youth.

Use 'شباب' to talk about dynamic periods and energetic individuals. It's a positive and vibrant term.

Avoid age-based stereotypes.

While 'شباب' refers to a specific age group, be mindful not to generalize or stereotype all young people based solely on this term.

Youth as societal hope.

In many Arab cultures, 'الشباب' are seen as the future and the driving force for progress and change in society.

自我测试

fill blank

أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة: "يعتبر ______ هم عماد المستقبل"

يعتبر ______ هم عماد المستقبل

正确! 不太对。 正确答案: الشباب

الشباب هم الذين يُنظر إليهم على أنهم بناة المستقبل في معظم المجتمعات.

multiple choice

اختر التعريف الأنسب لكلمة "شباب" في هذا السياق: "تتمتع فرق ______ بالحماس"

تتمتع فرق ______ بالحماس، ما هو المعنى الأنسب لكلمة "شباب"؟

正确! 不太对。 正确答案: صغار السن واليافعين

غالباً ما ترتبط صفة الحماس والنشاط بفئة الشباب.

sentence building

أعد ترتيب الكلمات لتكوين جملة مفيدة: "المهمة / على / الشباب / تقع / القادمة / التحديات"

أعد ترتيب: "المهمة / على / الشباب / تقع / القادمة / التحديات"

正确! 不太对。 正确答案: تقع على الشباب مهمة مواجهة التحديات القادمة

هذه الجملة تعطي معنى كاملاً ومنطقياً يربط الشباب بالمسؤوليات المستقبلية.

得分: /3

常见问题

4 个问题

لا يوجد تحديد عمري صارم، ولكن بشكل عام، يُقصد بالشباب الفترة من أواخر سن المراهقة (حوالي 15-18 عامًا) حتى أواخر العشرينات أو بداية الثلاثينات. تختلف هذه التحديدات قليلاً حسب السياق الثقافي والاجتماعي.

نعم، يمكن استخدامها لوصف صفات مرتبطة بهذه المرحلة مثل "الروح الشبابية" أو "الحيوية الشبابية"، للإشارة إلى النشاط والطاقة والحماس.

المراهقة هي جزء محدد ضمن مرحلة الشباب، وتركز بشكل أكبر على التغيرات الجسدية والنفسية التي تحدث خلال فترة البلوغ. أما الشباب فهو مصطلح أوسع يشمل فترة أطول تمتد لما بعد المراهقة.

يمكن استخدامها مجازياً للإشارة إلى الحيوية، النشاط، الابتكار، أو التجدد، حتى لو كان الشخص خارج هذه الفئة العمرية. مثلاً، "هذه الفكرة فيها روح الشباب".

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!