يُقدّر
Ça veut dire estimer ou réfléchir à la valeur ou à la quantité de quelque chose.
The word captures both the act of estimation and the expression of gratitude.
Mot en 30 secondes
- Used to estimate values or quantities.
- Used to express gratitude and appreciation.
- Commonly used in both formal and informal communication.
Summary
The word captures both the act of estimation and the expression of gratitude.
- Used to estimate values or quantities.
- Used to express gratitude and appreciation.
- Commonly used in both formal and informal communication.
Use context to determine meaning
Look for numbers or quantities to identify the estimation meaning. Look for people or efforts to identify the gratitude meaning.
Avoid confusing with valuation
While 'يُقدّر' can mean value, 'يُثمن' is more specific to monetary appraisal. Use 'يُقدّر' for general appreciation.
Expressing social appreciation
In Arab culture, saying 'أُقدّر ذلك' is a very polite and standard way to show respect for someone's help.
Exemples
2 sur 2أنا أُقدّر مساعدتك لي اليوم.
I appreciate your help today.
يُقدّر الخبراء تكلفة المشروع بملايين الدولارات.
Experts estimate the project cost at millions of dollars.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'تقدير' as 'Appreciation' and 'Estimation'. A good 'estimate' of a person's value is 'appreciation'.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يُقدّر' من الأفعال الأساسية والشائعة في اللغة العربية، وله دلالات متعددة تعتمد على السياق. في جوهره، يشير إلى عملية تقييم كمي أو نوعي لشيء ما. 2) أنماط الاستخدام: يمكن أن يأتي الفعل متعدياً لمفعول به مباشر، مثل 'يُقدّر الخبير قيمة اللوحة'، أو قد يأتي بمعنى الامتنان، مثل 'أُقدّر جهودك'. 3) السياقات الشائعة: يُستخدم في سياقات الرياضيات والمالية لتقدير التكاليف، وفي سياقات العلاقات الاجتماعية للتعبير عن الاحترام والامتنان للآخرين. 4) مقارنة الكلمات: يختلف عن 'يُثمن' التي تركز أكثر على تحديد الثمن المادي، بينما 'يُقدّر' أوسع نطاقاً وتشمل التقييم المعنوي والامتنان.
Notes d'usage
The verb is highly versatile. It is used in formal reports for estimation and in daily speech for social appreciation. It is considered a standard and polite verb.
Erreurs courantes
Learners often use it only for math, forgetting the social meaning. Also, ensure the verb is conjugated correctly according to the subject.
Astuce mémo
Think of 'تقدير' as 'Appreciation' and 'Estimation'. A good 'estimate' of a person's value is 'appreciation'.
Origine du mot
Derived from the Arabic root 'ق-د-ر', which relates to power, measure, and fate. The meaning evolved from measuring quantities to measuring the social worth of an action.
Contexte culturel
In Arab culture, expressing appreciation is highly valued. Using the word 'يُقدّر' shows high levels of courtesy and social intelligence.
Exemples
أنا أُقدّر مساعدتك لي اليوم.
everydayI appreciate your help today.
يُقدّر الخبراء تكلفة المشروع بملايين الدولارات.
formalExperts estimate the project cost at millions of dollars.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
أُقدّر ذلك
I appreciate that
تقدير الموقف
Situation assessment
Souvent confondu avec
Refers specifically to assigning a monetary price or value. Often used in auctions or formal appraisals.
Modèles grammaticaux
Use context to determine meaning
Look for numbers or quantities to identify the estimation meaning. Look for people or efforts to identify the gratitude meaning.
Avoid confusing with valuation
While 'يُقدّر' can mean value, 'يُثمن' is more specific to monetary appraisal. Use 'يُقدّر' for general appreciation.
Expressing social appreciation
In Arab culture, saying 'أُقدّر ذلك' is a very polite and standard way to show respect for someone's help.
Teste-toi
اختر الكلمة المناسبة للفراغ
أنا ___ جهودك الكبيرة في هذا المشروع.
لأن السياق يعبر عن الامتنان والتقدير وليس الحساب المادي.
Score : /1
Questions fréquentes
4 questionsلا، فالفعل له معنى مزدوج. يمكن استخدامه للحساب التقريبي وأيضاً للتعبير عن الامتنان والتقدير المعنوي.
السياق هو الفيصل. إذا تبع الفعل رقم أو مادة، فهو حسابي، وإذا تبع الفعل شخص أو عمل، فهو امتنان.
هو فعل متعدٍ بامتياز، حيث يحتاج دائماً إلى مفعول به ليتم المعنى.
الاسم المشتق هو 'تقدير'، وهو يعني عملية التقييم أو الاحترام.
Vocabulaire associé
Plus de mots sur shopping
إيصال
B1Le papier qui prouve que tu as payé pour un achat. C'est ton justificatif de paiement.
غير متاح
A1Ça veut dire que quelque chose n'est pas présent ou qu'on ne peut pas l'avoir pour le moment.
يُغلّف
A1Cela veut dire couvrir quelque chose avec du papier ou un autre matériau, comme pour un cadeau.
محل
A1Un endroit ou un petit commerce où l'on peut acheter des objets ou de la nourriture.
يخصم
A1Ce verbe veut dire enlever une partie d'un nombre ou d'un prix.
يضمّن
A1Ça veut dire faire de quelque chose une partie d'un groupe ou d'un tout plus grand.
يوضع
A1On l'utilise quand quelque chose est mis ou placé dans un endroit précis.
يتسوّق
A1Aller dans les magasins pour acheter des choses.
شحن
B1L'envoi de marchandises quelque part, ou le fait de remplir une batterie d'énergie.
خصم
B1Une réduction du prix habituel de quelque chose.