A1 verb Neutre 1 min de lecture

يُقدّر

yuqaddir /juqaddiru/

Ça veut dire estimer ou réfléchir à la valeur ou à la quantité de quelque chose.

The word captures both the act of estimation and the expression of gratitude.

Mot en 30 secondes

  • Used to estimate values or quantities.
  • Used to express gratitude and appreciation.
  • Commonly used in both formal and informal communication.

Summary

The word captures both the act of estimation and the expression of gratitude.

  • Used to estimate values or quantities.
  • Used to express gratitude and appreciation.
  • Commonly used in both formal and informal communication.

Use context to determine meaning

Look for numbers or quantities to identify the estimation meaning. Look for people or efforts to identify the gratitude meaning.

Avoid confusing with valuation

While 'يُقدّر' can mean value, 'يُثمن' is more specific to monetary appraisal. Use 'يُقدّر' for general appreciation.

Expressing social appreciation

In Arab culture, saying 'أُقدّر ذلك' is a very polite and standard way to show respect for someone's help.

Exemples

2 sur 2
1

أنا أُقدّر مساعدتك لي اليوم.

I appreciate your help today.

2

يُقدّر الخبراء تكلفة المشروع بملايين الدولارات.

Experts estimate the project cost at millions of dollars.

Famille de mots

Nom
تقدير
Verbe
قدّر
Adjectif
مُقدّر

Astuce mémo

Think of 'تقدير' as 'Appreciation' and 'Estimation'. A good 'estimate' of a person's value is 'appreciation'.

نظرة عامة

يُعد فعل 'يُقدّر' من الأفعال الأساسية والشائعة في اللغة العربية، وله دلالات متعددة تعتمد على السياق. في جوهره، يشير إلى عملية تقييم كمي أو نوعي لشيء ما. 2) أنماط الاستخدام: يمكن أن يأتي الفعل متعدياً لمفعول به مباشر، مثل 'يُقدّر الخبير قيمة اللوحة'، أو قد يأتي بمعنى الامتنان، مثل 'أُقدّر جهودك'. 3) السياقات الشائعة: يُستخدم في سياقات الرياضيات والمالية لتقدير التكاليف، وفي سياقات العلاقات الاجتماعية للتعبير عن الاحترام والامتنان للآخرين. 4) مقارنة الكلمات: يختلف عن 'يُثمن' التي تركز أكثر على تحديد الثمن المادي، بينما 'يُقدّر' أوسع نطاقاً وتشمل التقييم المعنوي والامتنان.

Notes d'usage

The verb is highly versatile. It is used in formal reports for estimation and in daily speech for social appreciation. It is considered a standard and polite verb.

Erreurs courantes

Learners often use it only for math, forgetting the social meaning. Also, ensure the verb is conjugated correctly according to the subject.

Astuce mémo

Think of 'تقدير' as 'Appreciation' and 'Estimation'. A good 'estimate' of a person's value is 'appreciation'.

Origine du mot

Derived from the Arabic root 'ق-د-ر', which relates to power, measure, and fate. The meaning evolved from measuring quantities to measuring the social worth of an action.

Contexte culturel

In Arab culture, expressing appreciation is highly valued. Using the word 'يُقدّر' shows high levels of courtesy and social intelligence.

Exemples

1

أنا أُقدّر مساعدتك لي اليوم.

everyday

I appreciate your help today.

2

يُقدّر الخبراء تكلفة المشروع بملايين الدولارات.

formal

Experts estimate the project cost at millions of dollars.

Famille de mots

Nom
تقدير
Verbe
قدّر
Adjectif
مُقدّر

Collocations courantes

يُقدّر جهود appreciates efforts
يُقدّر القيمة estimates the value

Phrases Courantes

أُقدّر ذلك

I appreciate that

تقدير الموقف

Situation assessment

Souvent confondu avec

يُقدّر vs يُثمن

Refers specifically to assigning a monetary price or value. Often used in auctions or formal appraisals.

Modèles grammaticaux

يُقدّر + مفعول به يُقدّر أن + جملة يُقدّر بـ + اسم

Use context to determine meaning

Look for numbers or quantities to identify the estimation meaning. Look for people or efforts to identify the gratitude meaning.

Avoid confusing with valuation

While 'يُقدّر' can mean value, 'يُثمن' is more specific to monetary appraisal. Use 'يُقدّر' for general appreciation.

Expressing social appreciation

In Arab culture, saying 'أُقدّر ذلك' is a very polite and standard way to show respect for someone's help.

Teste-toi

fill blank

اختر الكلمة المناسبة للفراغ

أنا ___ جهودك الكبيرة في هذا المشروع.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : أُقدّر

لأن السياق يعبر عن الامتنان والتقدير وليس الحساب المادي.

Score : /1

Questions fréquentes

4 questions

لا، فالفعل له معنى مزدوج. يمكن استخدامه للحساب التقريبي وأيضاً للتعبير عن الامتنان والتقدير المعنوي.

السياق هو الفيصل. إذا تبع الفعل رقم أو مادة، فهو حسابي، وإذا تبع الفعل شخص أو عمل، فهو امتنان.

هو فعل متعدٍ بامتياز، حيث يحتاج دائماً إلى مفعول به ليتم المعنى.

الاسم المشتق هو 'تقدير'، وهو يعني عملية التقييم أو الاحترام.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !