يُقدّر
یعنی ارزش یا مقدار یه چیزی رو تخمین بزنی یا روش فکر کنی.
The word captures both the act of estimation and the expression of gratitude.
واژه در 30 ثانیه
- Used to estimate values or quantities.
- Used to express gratitude and appreciation.
- Commonly used in both formal and informal communication.
Summary
The word captures both the act of estimation and the expression of gratitude.
- Used to estimate values or quantities.
- Used to express gratitude and appreciation.
- Commonly used in both formal and informal communication.
Use context to determine meaning
Look for numbers or quantities to identify the estimation meaning. Look for people or efforts to identify the gratitude meaning.
Avoid confusing with valuation
While 'يُقدّر' can mean value, 'يُثمن' is more specific to monetary appraisal. Use 'يُقدّر' for general appreciation.
Expressing social appreciation
In Arab culture, saying 'أُقدّر ذلك' is a very polite and standard way to show respect for someone's help.
مثالها
2 از 2أنا أُقدّر مساعدتك لي اليوم.
I appreciate your help today.
يُقدّر الخبراء تكلفة المشروع بملايين الدولارات.
Experts estimate the project cost at millions of dollars.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'تقدير' as 'Appreciation' and 'Estimation'. A good 'estimate' of a person's value is 'appreciation'.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يُقدّر' من الأفعال الأساسية والشائعة في اللغة العربية، وله دلالات متعددة تعتمد على السياق. في جوهره، يشير إلى عملية تقييم كمي أو نوعي لشيء ما. 2) أنماط الاستخدام: يمكن أن يأتي الفعل متعدياً لمفعول به مباشر، مثل 'يُقدّر الخبير قيمة اللوحة'، أو قد يأتي بمعنى الامتنان، مثل 'أُقدّر جهودك'. 3) السياقات الشائعة: يُستخدم في سياقات الرياضيات والمالية لتقدير التكاليف، وفي سياقات العلاقات الاجتماعية للتعبير عن الاحترام والامتنان للآخرين. 4) مقارنة الكلمات: يختلف عن 'يُثمن' التي تركز أكثر على تحديد الثمن المادي، بينما 'يُقدّر' أوسع نطاقاً وتشمل التقييم المعنوي والامتنان.
نکات کاربردی
The verb is highly versatile. It is used in formal reports for estimation and in daily speech for social appreciation. It is considered a standard and polite verb.
اشتباهات رایج
Learners often use it only for math, forgetting the social meaning. Also, ensure the verb is conjugated correctly according to the subject.
راهنمای حفظ
Think of 'تقدير' as 'Appreciation' and 'Estimation'. A good 'estimate' of a person's value is 'appreciation'.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root 'ق-د-ر', which relates to power, measure, and fate. The meaning evolved from measuring quantities to measuring the social worth of an action.
بافت فرهنگی
In Arab culture, expressing appreciation is highly valued. Using the word 'يُقدّر' shows high levels of courtesy and social intelligence.
مثالها
أنا أُقدّر مساعدتك لي اليوم.
everydayI appreciate your help today.
يُقدّر الخبراء تكلفة المشروع بملايين الدولارات.
formalExperts estimate the project cost at millions of dollars.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
أُقدّر ذلك
I appreciate that
تقدير الموقف
Situation assessment
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers specifically to assigning a monetary price or value. Often used in auctions or formal appraisals.
الگوهای دستوری
Use context to determine meaning
Look for numbers or quantities to identify the estimation meaning. Look for people or efforts to identify the gratitude meaning.
Avoid confusing with valuation
While 'يُقدّر' can mean value, 'يُثمن' is more specific to monetary appraisal. Use 'يُقدّر' for general appreciation.
Expressing social appreciation
In Arab culture, saying 'أُقدّر ذلك' is a very polite and standard way to show respect for someone's help.
خودت رو بسنج
اختر الكلمة المناسبة للفراغ
أنا ___ جهودك الكبيرة في هذا المشروع.
لأن السياق يعبر عن الامتنان والتقدير وليس الحساب المادي.
امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سواللا، فالفعل له معنى مزدوج. يمكن استخدامه للحساب التقريبي وأيضاً للتعبير عن الامتنان والتقدير المعنوي.
السياق هو الفيصل. إذا تبع الفعل رقم أو مادة، فهو حسابي، وإذا تبع الفعل شخص أو عمل، فهو امتنان.
هو فعل متعدٍ بامتياز، حيث يحتاج دائماً إلى مفعول به ليتم المعنى.
الاسم المشتق هو 'تقدير'، وهو يعني عملية التقييم أو الاحترام.
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر shopping
إيصال
B1همون فاکتور یا رسید خرید. کاغذی که ثابت میکنه پولِ یه چیزی رو دادی.
غير متاح
A1یعنی یه چیزی هست یا الان نمیشه پیداش کرد.
يُغلّف
A1یعنی یه چیزی رو با کاغذ یا چیز دیگه میپوشونی، مثل کادو پیچ کردن.
محل
A1جایی که توش جنس میفروشند؛ همون مغازه یا فروشگاه خودمون.
يخصم
A1یعنی یه مقداری از یه عدد یا قیمت رو کم کنی.
يضمّن
A1یعنی یه چیزی رو جزئی از یه گروه یا کل بزرگتر کنی.
يوضع
A1وقتی یه چیزی رو یه جایی میذارن یا قرار میدن، از این فعل استفاده میشه.
يتسوّق
A1یعنی بری خرید.
شحن
B1فرستادن کالا به جایی، یا پر کردن باتری با برق.
خصم
B1کم شدن از قیمت معمول یک چیز.