The word captures both the act of estimation and the expression of gratitude.
Wort in 30 Sekunden
- Used to estimate values or quantities.
- Used to express gratitude and appreciation.
- Commonly used in both formal and informal communication.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يُقدّر' من الأفعال الأساسية والشائعة في اللغة العربية، وله دلالات متعددة تعتمد على السياق. في جوهره، يشير إلى عملية تقييم كمي أو نوعي لشيء ما. 2) أنماط الاستخدام: يمكن أن يأتي الفعل متعدياً لمفعول به مباشر، مثل 'يُقدّر الخبير قيمة اللوحة'، أو قد يأتي بمعنى الامتنان، مثل 'أُقدّر جهودك'. 3) السياقات الشائعة: يُستخدم في سياقات الرياضيات والمالية لتقدير التكاليف، وفي سياقات العلاقات الاجتماعية للتعبير عن الاحترام والامتنان للآخرين. 4) مقارنة الكلمات: يختلف عن 'يُثمن' التي تركز أكثر على تحديد الثمن المادي، بينما 'يُقدّر' أوسع نطاقاً وتشمل التقييم المعنوي والامتنان.
Beispiele
أنا أُقدّر مساعدتك لي اليوم.
everydayI appreciate your help today.
يُقدّر الخبراء تكلفة المشروع بملايين الدولارات.
formalExperts estimate the project cost at millions of dollars.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
أُقدّر ذلك
I appreciate that
تقدير الموقف
Situation assessment
Wird oft verwechselt mit
Refers specifically to assigning a monetary price or value. Often used in auctions or formal appraisals.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb is highly versatile. It is used in formal reports for estimation and in daily speech for social appreciation. It is considered a standard and polite verb.
Häufige Fehler
Learners often use it only for math, forgetting the social meaning. Also, ensure the verb is conjugated correctly according to the subject.
Tips
Use context to determine meaning
Look for numbers or quantities to identify the estimation meaning. Look for people or efforts to identify the gratitude meaning.
Avoid confusing with valuation
While 'يُقدّر' can mean value, 'يُثمن' is more specific to monetary appraisal. Use 'يُقدّر' for general appreciation.
Expressing social appreciation
In Arab culture, saying 'أُقدّر ذلك' is a very polite and standard way to show respect for someone's help.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root 'ق-د-ر', which relates to power, measure, and fate. The meaning evolved from measuring quantities to measuring the social worth of an action.
Kultureller Kontext
In Arab culture, expressing appreciation is highly valued. Using the word 'يُقدّر' shows high levels of courtesy and social intelligence.
Merkhilfe
Think of 'تقدير' as 'Appreciation' and 'Estimation'. A good 'estimate' of a person's value is 'appreciation'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenلا، فالفعل له معنى مزدوج. يمكن استخدامه للحساب التقريبي وأيضاً للتعبير عن الامتنان والتقدير المعنوي.
السياق هو الفيصل. إذا تبع الفعل رقم أو مادة، فهو حسابي، وإذا تبع الفعل شخص أو عمل، فهو امتنان.
هو فعل متعدٍ بامتياز، حيث يحتاج دائماً إلى مفعول به ليتم المعنى.
الاسم المشتق هو 'تقدير'، وهو يعني عملية التقييم أو الاحترام.
Teste dich selbst
أنا ___ جهودك الكبيرة في هذا المشروع.
لأن السياق يعبر عن الامتنان والتقدير وليس الحساب المادي.
Ergebnis: /1
Summary
The word captures both the act of estimation and the expression of gratitude.
- Used to estimate values or quantities.
- Used to express gratitude and appreciation.
- Commonly used in both formal and informal communication.
Use context to determine meaning
Look for numbers or quantities to identify the estimation meaning. Look for people or efforts to identify the gratitude meaning.
Avoid confusing with valuation
While 'يُقدّر' can mean value, 'يُثمن' is more specific to monetary appraisal. Use 'يُقدّر' for general appreciation.
Expressing social appreciation
In Arab culture, saying 'أُقدّر ذلك' is a very polite and standard way to show respect for someone's help.
Beispiele
2 von 2أنا أُقدّر مساعدتك لي اليوم.
I appreciate your help today.
يُقدّر الخبراء تكلفة المشروع بملايين الدولارات.
Experts estimate the project cost at millions of dollars.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr shopping Wörter
إيصال
B1Ein Zettel, der beweist, dass du etwas bezahlt hast. Den bekommst du nach jedem Einkauf.
غير متاح
A1Das bedeutet, dass etwas nicht da ist oder man es gerade nicht bekommen kann.
يُغلّف
A1Das heißt, etwas mit Papier oder anderem Material zu bedecken, wie ein Geschenk.
محل
A1Ein Ort oder ein Geschäft, in dem man Waren kaufen kann.
يخصم
A1Dieses Verb bedeutet, einen Teil von einer Zahl oder einem Preis abzuziehen.
يضمّن
A1Das bedeutet, etwas zu einem Teil einer größeren Gruppe oder eines Ganzen zu machen.
يتسوّق
A1In Geschäfte gehen, um Dinge zu kaufen.
شحن
B1Das Versenden von Waren an einen Ort oder das Aufladen einer Batterie.
خصم
B1Eine Verringerung des normalen Preises von etwas.
كاش
A1Geld, das du in der Hand halten kannst, wie Scheine und Münzen.