يسافر
يسافر en 30 secondes
- Means 'He travels'.
- Root is س-ف-ر (s-f-r).
- Takes preposition إلى (to).
- Used for long trips.
- Literal Meaning
- To physically move from one geographic location to another, usually over a significant distance, utilizing various modes of transportation such as planes, trains, or automobiles.
أبي يسافر إلى لندن كل شهر للعمل.
- Cultural Connotation
- Travel is often associated with seeking knowledge (طلب العلم), a highly encouraged pursuit in Islamic and Arab traditions, famously exemplified by scholars who traveled extensively to gather Hadith or study under various masters.
الطالب يسافر لطلب العلم في جامعة القاهرة.
أخي يسافر غداً في الصباح الباكر.
- Philosophical Meaning
- The act of traveling is metaphorically linked to personal growth and the unveiling of one's inner strength and adaptability when faced with unfamiliar environments.
الإنسان الحكيم يسافر ليتعلم من ثقافات أخرى.
المدير يسافر كثيراً بسبب اجتماعات الشركة.
- Preposition Pairing: إلى (To)
- The most common preposition used with يسافر is 'إلى' (ilā), which indicates the destination of the travel. It translates directly to 'to' in English.
هو يسافر إلى باريس كل صيف.
- Preposition Pairing: من (From)
- Used to specify the origin of the travel. It is vital for expressing routes and itineraries.
القطار يسافر من مدريد إلى برشلونة.
صديقي يسافر بالطائرة لأنه أسرع.
- Negation Rules
- Understanding how to negate 'يسافر' across different tenses using لا, لن, and لم is a core competency for expressing inability or lack of plans to travel.
هو مريض جداً ولذلك لا يسافر هذا الأسبوع.
متى يسافر الوفد الدبلوماسي؟
- Travel Hubs
- Airports, train stations, and bus terminals are prime locations where 'يسافر' and its derivatives (like مسافر - traveler) are used continuously in announcements and signage.
النداء الأخير لكل من يسافر على الرحلة رقم ٤٠٥.
- Social Conversations
- Used extensively when discussing vacation plans, visiting relatives, or inquiring about a friend's absence.
هل يسافر عمي إلى قريتنا في العيد؟
المهندس يسافر لحضور المؤتمر التكنولوجي في دبي.
- News and Media
- A frequent vocabulary item in news reports detailing the diplomatic movements of officials and international relations.
الرئيس يسافر إلى واشنطن لعقد مباحثات هامة.
قلبي يسافر معك أينما ذهبت.
- Preposition Confusion
- Mixing up 'إلى' (to) with 'لـ' (for) when indicating destination versus purpose is a classic beginner mistake.
الخطأ: هو يسافر لباريس. الصواب: هو يسافر إلى باريس.
- Gender Agreement
- Failing to switch the prefix from 'يـ' (ya/yu) to 'تـ' (ta/tu) when the subject changes from masculine to feminine.
الخطأ: فاطمة يسافر. الصواب: فاطمة تسافر.
- Semantic Overreach
- Using 'يسافر' for short, everyday trips instead of reserving it for actual journeys or vacations.
لا تقل: يسافر إلى السوق. قل: يذهب إلى السوق. ولكن: يسافر إلى الهند.
تأكد من كسر حرف الفاء عندما تقول: هو يسافر.
الكتابة الصحيحة هي بحرف السين: يسافر.
- يرحل (Yarhal)
- Means to depart or move away, often with a sense of permanence, unlike the temporary nature usually implied by يسافر.
هو يسافر للسياحة، لكن جاره يرحل للعيش في الخارج.
- يغادر (Yughādir)
- Focuses on the exact moment or action of leaving a specific location, rather than the ongoing process of traveling.
القطار يغادر المحطة قبل أن يسافر بعيداً.
- يتجول (Yatajawwal)
- To wander, roam, or stroll around a place, typically for sightseeing or leisure.
عندما يسافر إلى روما، يحب أن يتجول في شوارعها القديمة.
الكثير من الشباب يهاجرون، بينما البعض الآخر يسافر للعمل المؤقت فقط.
هو يذهب إلى عمله يومياً، لكنه يسافر في الإجازة.
How Formal Is It?
""
""
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
هو يسافر إلى مصر.
He travels to Egypt.
Basic present tense conjugation for 'he' (هو).
أنا أسافر غداً.
I travel tomorrow.
First person singular (أنا) uses the prefix أ.
هي تسافر بالطائرة.
She travels by plane.
Third person feminine (هي) uses the prefix تـ. The preposition بـ means 'by'.
نحن نسافر إلى لندن.
We travel to London.
First person plural (نحن) uses the prefix نـ.
هل تسافر اليوم؟
Do you travel today?
Using 'هل' to form a basic yes/no question.
أبي يسافر كثيراً.
My dad travels a lot.
Adding the adverb 'كثيراً' (a lot) to describe frequency.
أخي لا يسافر.
My brother does not travel.
Using 'لا' before the present tense verb for negation.
متى يسافر القطار؟
When does the train travel/leave?
Using the question word 'متى' (when).
سافر صديقي إلى دبي الأسبوع الماضي.
My friend traveled to Dubai last week.
Past tense form 'سافر' (sāfara).
سوف يسافر أخي للدراسة في الخارج.
My brother will travel to study abroad.
Using 'سوف' for future tense.
هي تسافر لزيارة عائلتها في العيد.
She travels to visit her family during Eid.
Using 'لـ' (for) to indicate the reason for travel.
لم يسافر أحمد بسبب المرض.
Ahmed did not travel because of illness.
Using 'لم' + present tense (jussive) for past negation.
أحب أن أسافر في فصل الصيف.
I like to travel in the summer season.
Using 'أن' + present tense (subjunctive) after a verb of liking.
كم مرة تسافر في السنة؟
How many times do you travel in a year?
Asking about frequency using 'كم مرة'.
يسافر الناس بالسيارة أو بالقطار.
People travel by car or by train.
Using multiple modes of transport with 'بـ'.
لن أسافر هذا المساء لأنني متعب.
I will not travel this evening because I am tired.
Using 'لن' for future negation.
قررت الشركة أن يسافر المدير إلى المؤتمر.
The company decided that the manager will travel to the conference.
Complex sentence structure with 'قرر أن'.
قبل أن يسافر، قام بحجز فندق قريب من المركز.
Before he traveled, he booked a hotel near the center.
Using 'قبل أن' (before) with the verb.
السفر يوسع الآفاق ويعلمنا الكثير عن الثقافات الأخرى.
Traveling broadens horizons and teaches us a lot about other cultures.
Using the verbal noun (مصدر) 'السفر'.
رغم سوء الأحوال الجوية، أصر على أن يسافر.
Despite the bad weather conditions, he insisted on traveling.
Using 'رغم' (despite) and 'أصر على' (insisted on).
كان يسافر كل شهر عندما كان يعمل في المبيعات.
He used to travel every month when he worked in sales.
Using 'كان' + present tense to express a past habit.
أتمنى لو أستطيع أن أسافر حول العالم يوماً ما.
I wish I could travel around the world one day.
Expressing a wish using 'أتمنى لو'.
من الأفضل أن تسافر مبكراً لتجنب الازدحام.
It is better that you travel early to avoid traffic.
Using 'من الأفضل أن' for giving advice.
بمجرد أن يحصل على التأشيرة، سيسافر فوراً.
As soon as he gets the visa, he will travel immediately.
Using 'بمجرد أن' (as soon as).
يعتبر الكثيرون أن من يسافر بانتظام يكتسب مرونة نفسية.
Many consider that whoever travels regularly acquires psychological resilience.
Using 'من' as a relative pronoun (whoever).
لولا ظروفه المالية الصعبة، لسافر لإكمال دراسته العليا.
Were it not for his difficult financial circumstances, he would have traveled to complete his higher education.
Using 'لولا' (were it not for) in a conditional sentence.
يسافر الدبلوماسيون لتعزيز العلاقات الثنائية بين البلدين.
Diplomats travel to strengthen bilateral relations between the two countries.
Advanced vocabulary context (diplomacy, bilateral relations).
إن قرار أن يسافر في هذا الوقت الحرج كان محفوفاً بالمخاطر.
The decision to travel at this critical time was fraught with risks.
Using 'محفوفاً بالمخاطر' (fraught with risks).
لا يقتصر السفر على المتعة، بل هو وسيلة لاكتشاف الذات.
Travel is not limited to pleasure; rather, it is a means of self-discovery.
Using 'لا يقتصر... بل' (not limited to... but rather).
كلما سافر أكثر، أدرك مدى اتساع وتنوع هذا العالم.
The more he traveled, the more he realized the vastness and diversity of this world.
Using 'كلما... كلما' (the more... the more).
يُشترط على من يسافر إلى تلك المنطقة أخذ اللقاحات اللازمة.
It is required for whoever travels to that region to take the necessary vaccines.
Passive voice 'يُشترط' (it is required).
لقد اعتاد أن يسافر بمفرده ليتأمل في هدوء.
He has become accustomed to traveling alone to reflect in peace.
Using 'اعتاد أن' (became accustomed to).
في أدب الرحلات، يسافر الكاتب ليس فقط بجسده، بل بروحه وقلمه.
In travel literature, the writer travels not only with his body, but with his soul and pen.
Metaphorical use of the verb.
يسافر بفكره بعيداً كلما استمع إلى تلك المقطوعة الموسيقية الكلاسيكية.
His mind travels far away whenever he listens to that classical music piece.
Abstract expression 'يسافر بفكره' (his mind travels).
إن تداعيات أن يسافر العقول المفكرة إلى الخارج تشكل أزمة للوطن.
The repercussions of the intellectual minds traveling (brain drain) abroad constitute a crisis for the homeland.
Discussing complex socio-economic concepts (brain drain).
مهما سافر الإنسان وتغرب، يظل الحنين إلى مسقط رأسه يسكن وجدانه.
No matter how much a person travels and lives abroad, the nostalgia for his birthplace remains dwelling in his conscience.
Using 'مهما' (no matter how much) with the past tense.
تتجلى حكمة ابن بطوطة في قوله إن من يسافر يترك جزءاً من قلبه في كل مدينة.
Ibn Battuta's wisdom is evident in his saying that whoever travels leaves a part of his heart in every city.
Referencing historical literature and complex syntax.
لا يسافر المرء هرباً من واقعه، بل بحثاً عن حقيقة أعمق لوجوده.
One does not travel escaping from his reality, but in search of a deeper truth to his existence.
Philosophical phrasing using 'هرباً' and 'بحثاً' as adverbs of purpose (مفعول لأجله).
بات من المألوف أن يسافر رواد الأعمال بحثاً عن بيئات استثمارية أكثر مرونة.
It has become commonplace for entrepreneurs to travel in search of more flexible investment environments.
Using 'بات من المألوف' (it has become commonplace).
تسافر الكلمات عبر الزمن لتحمل إلينا حكمة الأجداد وتجاربهم.
Words travel through time to carry to us the wisdom of the ancestors and their experiences.
Personification of words traveling.
إن من يسافر عبر صفحات التاريخ يدرك أن صعود الأمم وهبوطها حتمية لا مناص منها.
Indeed, whoever travels through the pages of history realizes that the rise and fall of nations is an inescapable inevitability.
Highly abstract, academic metaphor.
لم يكن يسافر طمعاً في جاه أو مال، بل كان سفره ارتحالاً صوفياً نحو التجلي المطلق.
He did not travel out of greed for prestige or wealth; rather, his travel was a Sufi journey towards absolute manifestation.
Deeply literary and spiritual vocabulary (ارتحالاً صوفياً).
تتلاشى الحدود الجغرافية حين يسافر الخيال الإنساني متجاوزاً قيود الزمان والمكان.
Geographical borders fade away when human imagination travels, transcending the constraints of time and space.
Complex philosophical sentence structure.
يُعدّ قرار أن يسافر في تلك الحقبة المضطربة مغامرة محفوفة بمهالك لا تُحمد عقباها.
The decision to travel in that turbulent era is considered an adventure fraught with perils whose consequences are unpraiseworthy.
Use of archaic/highly formal expressions (لا تُحمد عقباها).
يسافر الضوء في الفراغ بسرعات تعجز العقول البشرية عن استيعاب كنهها.
Light travels in a vacuum at speeds that human minds are incapable of comprehending their essence.
Scientific context with advanced vocabulary (كنهها).
لقد أسفر سفره عن تبلور رؤية نقدية غير مسبوقة للواقع السوسيو-ثقافي.
His travel resulted in the crystallization of an unprecedented critical vision of the socio-cultural reality.
Play on words with the root س-ف-ر (أسفر - resulted in/unveiled).
مهما تباعدت المسافات، تظل الأرواح تسافر لتعانق من تحب في عالم الميتافيزيقا.
No matter how far the distances grow, souls continue to travel to embrace those they love in the realm of metaphysics.
Metaphysical and poetic register.
إن النص الأدبي العظيم هو ذلك الذي يسافر بالقارئ إلى عوالم لم تطأها قدم من قبل.
A great literary text is that which travels with the reader to worlds no foot has ever trodden before.
Literary critique phrasing (لم تطأها قدم).
Collocations courantes
Phrases Courantes
يسافر في رحلة عمل
يسافر حول العالم
يسافر من أجل الدراسة
يسافر على متن طائرة
يسافر براً وبحراً وجواً
يسافر بحثاً عن
يسافر في إجازة
يسافر وحيداً
يسافر مع عائلته
يسافر إلى المجهول
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Implies a journey of significant distance. Do not use it for going to the local grocery store.
The word is standard MSA but is also widely understood and used in almost all regional dialects with minor prefix changes.
In Egypt, 'يسافر' is sometimes used metaphorically to mean someone is daydreaming or not paying attention ('دماغه سافرت' - his brain traveled).
- Using 'لـ' instead of 'إلى' for the destination (e.g., saying يسافر لباريس instead of يسافر إلى باريس).
- Forgetting to change the 'يـ' to 'تـ' for female subjects (e.g., saying أختي يسافر instead of أختي تسافر).
- Using يسافر for short, local trips like going to the mall, instead of يذهب.
- Mispronouncing the short 'i' (kasra) as a short 'a' (fatha), saying yusāfar instead of yusāfir.
- Spelling it with a Saad (ص) instead of a Seen (س), writing يصافر which is incorrect.
Astuces
Gender Agreement
Always check your subject! If it's a male (هو, أحمد), use يسافر. If it's a female (هي, فاطمة), use تسافر. This is the most common beginner mistake.
Airport Essential
Memorize this word before visiting an Arab country. You will hear it on the intercom, see it on signs (as مسافرين - passengers), and need it at passport control.
The Long 'A'
Make sure to elongate the 'a' sound in the middle: yu-SAA-fir. If you make it short, it sounds like a different word entirely.
Destination Preposition
Never translate 'travel to' as 'يسافر لـ'. Always use 'إلى' for the destination. 'لـ' is used for the reason (e.g., للعمل - for work).
Traveler's Greeting
When someone tells you they are traveling (أنا أسافر غداً), it is polite to reply 'تروح وترجع بالسلامة' (May you go and return safely).
Seen vs Saad
Ensure you write it with a Seen (س) and not a heavy Saad (ص). Writing it with a Saad changes the root to mean 'yellow' or 'whistling'.
Future Tense Shortcut
To talk about future travel plans quickly, just attach the letter Seen (سـ) to the beginning: سيسافر (He will travel). It's easier than using 'سوف'.
Mode of Transport
Get used to attaching the preposition 'بـ' (bi) directly to the vehicle. يسافر بالسيارة (travels by car), يسافر بالطائرة (travels by plane).
Not for Groceries
Reserve this word for actual trips. If you are just going down the street, use يذهب (yadhhab). Using يسافر sounds like you are packing a suitcase for the supermarket.
Safari Connection
Use the English word 'Safari' to remember the root. A Safari is a journey, and 'yusāfir' means to travel. They share the same linguistic origin!
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
You SAFely travel FAR. (yu-SA-FIR). Imagine yourself traveling safely far away.
Origine du mot
Arabic root س-ف-ر (s-f-r).
Contexte culturel
Usage spikes during Eid al-Fitr and Eid al-Adha as millions travel to their home countries or villages.
في السفر خمس فوائد (In travel there are five benefits).
Central to the 'Adab al-Rihla' (Travel Literature) genre.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"إلى أين تحب أن تسافر في الإجازة؟ (Where do you like to travel on vacation?)"
"هل يسافر والدك كثيراً للعمل؟ (Does your father travel a lot for work?)"
"متى ستسافر إلى بلدك؟ (When will you travel to your country?)"
"هل تفضل أن تسافر بالطائرة أم بالقطار؟ (Do you prefer to travel by plane or by train?)"
"من يسافر معك عادة؟ (Who usually travels with you?)"
Sujets d'écriture
اكتب عن مكان تحب أن تسافر إليه ولماذا. (Write about a place you like to travel to and why.)
صف رحلة سافر فيها صديقك مؤخراً. (Describe a trip a friend traveled on recently.)
ما هي فوائد أن يسافر الإنسان؟ (What are the benefits of a person traveling?)
تخيل أنك تسافر عبر الزمن، إلى أي عصر ستذهب؟ (Imagine you travel through time, to which era would you go?)
اكتب خطة لشخص يسافر إلى مدينتك لأول مرة. (Write a plan for someone traveling to your city for the first time.)
Questions fréquentes
10 questionsNo. The verb يسافر implies a significant journey, usually requiring luggage and transportation over a long distance. For walking to the park, use يذهب (yadhhab - to go) or يمشي (yamshi - to walk).
To say 'I travel', you change the first letter from 'يـ' (ya) to 'أ' (alif). So it becomes أُسافِر (usāfir). The pronoun 'أنا' (I) is optional but can be added for emphasis: أنا أسافر.
The most common preposition is إلى (ilā), which means 'to', used to indicate the destination. You can also use من (min) meaning 'from' for the starting point, and بـ (bi) meaning 'by' for the mode of transportation.
Yes, the root and the verb are used across almost all Arabic dialects. However, the prefix might change. In Levantine, it becomes بيسافر (bisāfir). In Egyptian, it might be هيسافر (haysāfir) for the future.
In the present tense, simply add لا (lā) before the verb: لا يسافر (he does not travel). For the future, use لن (lan): لن يسافر (he will not travel). For the past, use لم (lam): لم يسافر (he did not travel).
The past tense for 'he traveled' is سافَرَ (sāfara). Notice it loses the 'يـ' prefix and all letters take a fatha vowel.
Yes, in science fiction or metaphorical contexts, you can say يسافر عبر الزمن (yusāfir 'abra az-zaman), which literally translates to 'he travels across time'.
The active participle (noun form) is مُسافِر (musāfir), which means 'traveler' or 'passenger'. You will hear this word constantly in airports.
Yes. Arabic verbs must agree with the gender of the subject. If a woman is traveling, the verb changes to تُسافِر (tusāfir). Example: هي تسافر (She travels).
The root س-ف-ر carries the core meaning of 'unveiling' or 'revealing'. Travel unveils new lands and a person's true character, while a book (سِفْر - sifr) unveils knowledge. It's a beautiful linguistic connection.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence saying 'He travels to Egypt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I travel by plane'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'She travels tomorrow'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'We travel to London'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He did not travel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He will travel next week'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'My dad travels for work'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I want to travel around the world'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Traveling is beneficial'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Before he travels, he booked a hotel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The more he traveled, the more he learned'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'If I had money, I would travel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'His mind wanders (travels)'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'أدب الرحلات'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'أسفر عن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does he travel?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where does he travel?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He travels by car or by train.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He decided to travel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Travelers must take the vaccine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'He travels' in Arabic.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I travel' in Arabic.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She travels' in Arabic.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We travel' in Arabic.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where do you travel?' in Arabic.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He traveled yesterday'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He will travel tomorrow'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He does not travel'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to travel'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Traveling is good'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He decided to travel'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Traveler' in Arabic.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If I had money, I would travel'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His mind wanders'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Travel literature'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the root letters of يسافر.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'By plane'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'By car'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'For work'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Before he travels'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write what you hear: [Audio: yusāfir ilā misr]
Listen and write what you hear: [Audio: anā usāfir]
Listen and write what you hear: [Audio: hiya tusāfir]
Listen and write what you hear: [Audio: lā yusāfir]
Listen and write what you hear: [Audio: lan usāfir]
Listen and write what you hear: [Audio: lam yusāfir]
Listen and write what you hear: [Audio: urīd an usāfir]
Listen and write what you hear: [Audio: as-safar mufīd]
Listen and write what you hear: [Audio: al-musāfirūn]
Listen and write what you hear: [Audio: yusāfir bi-fikrihi]
Listen and identify the verb: [Audio: yusāfir]
Listen and identify the pronoun: [Audio: huwa yusāfir]
Listen and identify the tense: [Audio: sāfara]
Listen and write: [Audio: qabla an yusāfir]
Listen and write: [Audio: lawlā al-matar la-sāfara]
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb يسافر (yusāfir) is your go-to word for any kind of significant travel or journey. Always pair it with 'إلى' for the destination. Example: يسافر إلى مصر (He travels to Egypt).
- Means 'He travels'.
- Root is س-ف-ر (s-f-r).
- Takes preposition إلى (to).
- Used for long trips.
Gender Agreement
Always check your subject! If it's a male (هو, أحمد), use يسافر. If it's a female (هي, فاطمة), use تسافر. This is the most common beginner mistake.
Airport Essential
Memorize this word before visiting an Arab country. You will hear it on the intercom, see it on signs (as مسافرين - passengers), and need it at passport control.
The Long 'A'
Make sure to elongate the 'a' sound in the middle: yu-SAA-fir. If you make it short, it sounds like a different word entirely.
Destination Preposition
Never translate 'travel to' as 'يسافر لـ'. Always use 'إلى' for the destination. 'لـ' is used for the reason (e.g., للعمل - for work).
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur travel
عاد
A1Revenir ou retourner à un endroit ou à un état précédent.
عَادَ
A1Retourner, revenir. Il est rentré chez lui après le travail. (عَادَ إِلَى بَيْتِهِ بَعْدَ العَمَلِ). La situation est revenue à la normale. (عَادَتِ الحَالَةُ إِلَى طَبِيعَتِهَا).
أعود
A1Je retourne, je reviens. Exemple: Je retourne à la maison après le travail. (أعود إلى البيت بعد العمل).
عاصمة
A1Capital city.
عَبَرَ
A2Traverser d'un côté à l'autre. Il a traversé la rue en toute sécurité.
عمرة
A2C'est un voyage spécial et plus court à La Mecque pour des raisons religieuses, différent du grand pèlerinage (Hajj).
عودة
A1Le retour (l'acte de revenir).
إِجَازَة
B1J'ai pris des vacances pour me reposer après une longue année de travail. Le médecin lui a accordé un congé maladie d'une semaine.
أغادر
A1Je pars d'un endroit.
إقلاع
A2Un 'iqlaa'' est quand un avion décolle et commence à voler.