B2 Collocation Neutre

at være på prøve

to be on trial

Signification

to be being tested

🌍

Contexte culturel

The 'prøvetid' is a standard 3-month period in most Danish white-collar contracts (Funktionærloven). It allows both employer and employee to terminate the contract with very short notice (often 14 days). Danes value 'hygge' and social harmony. A newcomer to a group might feel they are 'på prøve' socially, as the group observes if they contribute to the 'hygge' without being too boastful. Denmark uses 'betinget dom' (suspended sentence) where the offender is 'på prøve'. If they commit a crime during this period, they must serve the original sentence plus the new one. Many Danish stores offer a 'returret' or 'prøveperiode' where you can have an item 'på prøve' at home before fully committing to the purchase.

🎯

The 'No Article' Rule

Remember that 'på prøve' is a fixed unit. Never say 'på en prøve' unless you are literally standing on a piece of paper.

⚠️

Don't use for Exams

If you have a math test, you are 'til prøve'. If you are a new employee, you are 'på prøve'.

Signification

to be being tested

🎯

The 'No Article' Rule

Remember that 'på prøve' is a fixed unit. Never say 'på en prøve' unless you are literally standing on a piece of paper.

⚠️

Don't use for Exams

If you have a math test, you are 'til prøve'. If you are a new employee, you are 'på prøve'.

💬

Patience is Key

Danes love saying 'Min tålmodighed er på prøve'. It's a polite way to say 'You're annoying me' without being too direct.

Teste-toi

Fill in the missing preposition and noun to complete the idiom.

Jeg har lige fået nyt job, så jeg er ___ ___ de første tre måneder.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : på prøve

The fixed idiom for being on probation is 'på prøve'.

Which sentence correctly describes a relationship in trouble?

Vælg den rigtige sætning:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Deres venskab er på prøve.

When a relationship is being tested, we use 'på prøve' without an article.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase.

A: Hvorfor er du så irriteret på din computer? B: Fordi den hele tiden går ned! Min tålmodighed er virkelig ___ ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : på prøve

Both 'på prøve' and 'sat på prøve' could work, but 'på prøve' is the most natural state here.

Match the situation to the correct use of 'prøve'.

Match: 1. Job probation, 2. Taking a math exam, 3. Testing a new car.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1: på prøve, 2: til prøve, 3: på prøve

Job and car trials use 'på prøve'. Exams use 'til prøve' (or 'til eksamen').

🎉 Score : /4

Aides visuelles

På prøve vs. Til prøve

På prøve (Status)
Job Probation
Tålmodighed Patience
Til prøve (Event)
Eksamen Exam
Blodprøve Blood test

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing preposition and noun to complete the idiom. Fill Blank A2

Jeg har lige fået nyt job, så jeg er ___ ___ de første tre måneder.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : på prøve

The fixed idiom for being on probation is 'på prøve'.

Which sentence correctly describes a relationship in trouble? Choose B1

Vælg den rigtige sætning:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Deres venskab er på prøve.

When a relationship is being tested, we use 'på prøve' without an article.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase. dialogue_completion B2

A: Hvorfor er du så irriteret på din computer? B: Fordi den hele tiden går ned! Min tålmodighed er virkelig ___ ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : på prøve

Both 'på prøve' and 'sat på prøve' could work, but 'på prøve' is the most natural state here.

Match the situation to the correct use of 'prøve'. situation_matching B2

Match: 1. Job probation, 2. Taking a math exam, 3. Testing a new car.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1: på prøve, 2: til prøve, 3: på prøve

Job and car trials use 'på prøve'. Exams use 'til prøve' (or 'til eksamen').

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

14 questions

Yes, you can say 'Programmet er på prøve i 14 dage.'

Not necessarily. In a job, it's a standard procedure. In a relationship, it usually implies a problem.

'Test' is often more technical or scientific. 'Prøve' is more traditional and covers legal, professional, and academic contexts.

You can say 'Jeg har bilen på prøve' or 'Jeg prøvekører bilen'.

No, that sounds like a literal translation from English 'under trial'. Always use 'på'.

'Prøvetid' is the noun (probation period). 'På prøve' is the state of being in that period.

No, for food use 'at smage på'.

It means being released from prison on parole/probation.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Yes, if you are testing it before buying it.

No, systems, theories, and objects can also be 'på prøve'.

In a job, it would be 'fastansat' (permanently employed).

Yes, a player can be 'på prøve' in a new club.

Because it's an abstract state, similar to 'på hospitalet' or 'i skole' in some contexts, but here it's a fixed idiom.

Expressions liées

🔗

at sætte på prøve

builds on

to put to the test

🔗

en prøvetid

specialized form

a probation period

🔗

at stå sin prøve

similar

to pass the test / prove one's worth

🔗

at prøve lykken

similar

to try one's luck

🔗

en prøveklud

specialized form

a guinea pig / test case

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !