klart
Collocations courantes
Souvent confondu avec
differs in meaning and usage
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
'Klart' is a versatile adverb in Danish. It can modify verbs to indicate that an action is performed clearly (e.g., 'Han taler klart' - 'He speaks clearly'). It can also function as a standalone interjection to express agreement or confirmation, much like 'okay' or 'understood' in English (e.g., 'Skal vi mødes kl. 8?' - 'Klart!' - 'Shall we meet at 8?' - 'Clearly!' or 'Absolutely!'). When used to mean 'obviously,' it implies that something is self-evident or readily apparent to anyone (e.g., 'Det er klart, at vejret er dårligt' - 'It's obvious that the weather is bad'). It's important to distinguish it from the adjective 'klar,' which means 'clear' or 'ready' (e.g., 'Jeg er klar' - 'I am ready'). The 't' at the end of 'klart' specifically marks its adverbial function. While generally positive or neutral, an overly emphatic or drawn-out 'klart' could, in rare instances, be perceived as slightly condescending if the obviousness of the statement is already well-established.
Astuces
Did you know?
In Danish, 'klart' can function as an adverb meaning 'clearly' or 'obviously', but it can also be the neuter singular form of the adjective 'klar', meaning 'clear' or 'ready'.
Common pitfalls
Be mindful of the context when using 'klart'. If you intend to describe something as 'clear' (like a clear sky), you would use 'klar' for common gender nouns, 'klart' for neuter gender nouns, and 'klare' for plural nouns. If you mean 'clearly' as an adverb, 'klart' is generally correct regardless of the noun's gender or number.
Pro tip
To emphasize 'clearly' or 'obviously', you can use phrases like 'helt klart' (quite clearly/definitely) or 'det er klart' (that's clear/obvious). For example, 'Det er helt klart den bedste løsning' (It's clearly the best solution).
Origine du mot
From Old Norse *klarr* 'clear, bright', from Middle Low German *klar* or Old French *cler*, both ultimately from Latin *clarus* 'clear, bright, famous'. Cognate with Swedish *klar*, Norwegian *klar*, German *klar*, English *clear*.
Contexte culturel
The Danish word 'klart' translates most directly to 'clearly' or 'obviously' in English. In Danish culture, directness and clarity are often valued in communication, and 'klart' fits well into this linguistic landscape. It can be used in a straightforward manner to affirm understanding or agreement, similar to saying 'understood' or 'that's clear.' However, like many short, assertive words, its tone can shift depending on the context and the speaker's inflection. It can be a simple acknowledgement, a firm agreement, or, less commonly, carry a subtle hint of impatience if used abruptly in certain situations, though this is usually mitigated by other linguistic cues. Danes generally appreciate precise language, and 'klart' serves as an efficient way to convey a state of obviousness or certainty, reflecting a cultural preference for getting to the point.
Questions fréquentes
4 questions'Klart' in Danish primarily translates to 'clearly' or 'obviously' in English. It's an adverb used to emphasize the plainness, distinctness, or undeniable truth of something. For instance, if something is easy to understand or readily apparent, you might use 'klart' to describe it. It can also be used to confirm understanding or agreement, similar to saying 'understood' or 'of course'.
Yes, 'klart' has a few other common uses. It can mean 'ready' or 'prepared,' as in 'Are you ready?' ('Er du klar?'). It can also refer to something being 'bright' or 'clear' in a literal sense, such as 'clear weather' ('klart vejr') or 'clear water' ('klart vand'). In a more figurative sense, it can mean 'lucid' or 'unambiguous,' describing a clear thought or statement.
Certainly! Here are a few examples: 1. 'Han talte klart og tydeligt.' (He spoke clearly and distinctly.) 2. 'Det er klart, at det er et problem.' (It's clear that it's a problem.) 3. 'Er du klar til at gå?' (Are you ready to go?) 4. 'Jeg kan se det klart nu.' (I can see it clearly now.) 5. 'Himlen er helt klar i dag.' (The sky is completely clear today.)
Yes, there are a couple of notable phrases. 'Klar besked' means 'a clear message' or 'a straight answer,' often implying a direct and unambiguous communication. Another common expression is 'at gøre noget klart,' which means 'to make something clear' or 'to clarify something.' These phrases highlight the emphasis on clarity and understanding that 'klart' often conveys in Danish.
Teste-toi 3 questions
/ 3 correct
Perfect score!
Did you know?
In Danish, 'klart' can function as an adverb meaning 'clearly' or 'obviously', but it can also be the neuter singular form of the adjective 'klar', meaning 'clear' or 'ready'.
Common pitfalls
Be mindful of the context when using 'klart'. If you intend to describe something as 'clear' (like a clear sky), you would use 'klar' for common gender nouns, 'klart' for neuter gender nouns, and 'klare' for plural nouns. If you mean 'clearly' as an adverb, 'klart' is generally correct regardless of the noun's gender or number.
Pro tip
To emphasize 'clearly' or 'obviously', you can use phrases like 'helt klart' (quite clearly/definitely) or 'det er klart' (that's clear/obvious). For example, 'Det er helt klart den bedste løsning' (It's clearly the best solution).
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known