kriterium
kriterium en 30 secondes
- Kriterium means 'criterion' – a standard for judging something.
- It is a neuter noun (et kriterium) with the plural form 'kriterier'.
- Commonly used in job ads, academic settings, and formal evaluations.
- Often paired with the preposition 'for' (e.g., kriteriet for succes).
The Danish word kriterium is a fundamental noun used to describe a standard, rule, or principle by which something is judged, evaluated, or decided. While it originates from Latin and Greek, its integration into the Danish language is seamless, particularly within professional, academic, and administrative contexts. When you use the word kriterium, you are moving beyond simple preferences; you are identifying a specific benchmark that must be met. For English speakers, the cognate 'criterion' makes the meaning immediately accessible, but the Danish usage often carries a weight of formality and precision that is essential for reaching a C1 level of proficiency. In everyday life, you might encounter this word when discussing job requirements, university admission standards, or the quality of a piece of art.
- Formal Evaluation
- In professional settings, a kriterium is often non-negotiable. For instance, in a procurement process, specific technical requirements are listed as criteria that bidders must satisfy. Here, the word signifies a boundary between acceptance and rejection.
- Academic Discourse
- Within universities, students are evaluated based on specific kriterier (the plural form). These might include depth of analysis, source criticism, and linguistic clarity. Understanding these criteria is the first step toward academic success in Denmark.
The word is neuter, meaning it takes the article et. One of the most important things for a learner to master is the pluralization. Like many Danish words of Latin origin ending in -um, the -um is dropped and replaced with -er in the plural: et kriterium becomes flere kriterier. This shift is a hallmark of high-level Danish grammar and is frequently tested in written exams. Using the wrong plural form is a common mistake that marks a speaker as being at a lower proficiency level.
Det vigtigste kriterium for at få jobbet er relevant erhvervserfaring.
Beyond the literal meaning of a 'standard', kriterium is often used in the plural to define the scope of a project or the parameters of a scientific study. When a researcher defines their inklusionskriterier (inclusion criteria), they are setting the boundaries for their data set. This usage highlights the word's role in categorization and systemic organization. It is a tool for logic and structure, allowing speakers to articulate why a certain choice was made over another.
In a social context, though less common, the word can be used somewhat ironically or humorously to describe personal standards. For example, 'Mit eneste kriterium for en god film er, at der er masser af popcorn' (My only criterion for a good movie is that there are lots of popcorn). This versatility shows that while the word is high-register, it is deeply embedded in the way Danes think about categorization and quality control across all facets of life.
Vi skal opstille klare kriterier for succesen af dette projekt.
- Objective vs. Subjective
- A kriterium is ideally objective. When people argue about whether a decision was fair, they often look back at the criteria used. If the criteria were vague, the decision is seen as subjective.
Finally, the word is often paired with verbs like opfylde (to fulfill/meet) or opstille (to set/establish). Knowing these collocations is vital. You don't just 'have' a criterion; you 'set' it or 'meet' it. This nuance separates intermediate learners from advanced speakers who can navigate the nuances of Danish institutional and professional language with ease and precision.
Using kriterium correctly involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of Danish syntax and the specific prepositions that typically accompany it. Most commonly, kriterium is followed by the preposition for to indicate what the standard is being applied to. For example, 'kriteriet for succes' (the criterion for success). Understanding this prepositional link is key to sounding natural. If you use 'af' or 'til', you might still be understood, but the sentence will lack the idiomatic polish expected at a C1 level.
- The Definite Form
- In the singular definite, the word becomes kriteriet. It is frequently used with an adjective to specify the type of standard: 'Det økonomiske kriterium' (The economic criterion). Notice how the adjective takes the -e ending because it is defining a specific neuter noun in the definite form.
Hvad er det primære kriterium, når I vælger nye leverandører?
When moving to the plural, which is very common since we rarely judge things based on a single point, the word becomes kriterier. In the definite plural, it is kriterierne. A sentence like 'Kriterierne er blevet skærpet' (The criteria have been tightened) demonstrates the word in a common bureaucratic or academic context. The verb skærpe (to tighten/sharpen) is a high-frequency collocation for criteria that have become more difficult to meet.
Another important aspect of using kriterium is its role in compound words. Danish loves compounding, and kriterium is no exception. You will see words like udvælgelseskriterium (selection criterion), succeskriterium (success criterion), and optagelseskriterium (admission criterion). In these compounds, the 's' acts as a binder. Learning these compounds allows you to speak more concisely, replacing long phrases like 'kriteriet for at blive optaget' with the single word 'optagelseskriteriet'.
De opstillede kriterier skal være målbare og relevante.
- Subject-Verb Agreement
- Because kriterium is neuter, the past participle of accompanying verbs must reflect this in certain constructions. For example: 'Kriteriet er fastlagt' (The criterion is established) vs. 'Kriterierne er fastlagte' (The criteria are established).
Finally, consider the use of kriterium in negative or restrictive sentences. 'Det er ikke et nødvendigt kriterium' (It is not a necessary criterion). Here, the word helps to clarify logical requirements. In debate or negotiation, specifying what is not a criterion can be just as important as specifying what is. This level of linguistic precision is what characterizes C1 Danish, allowing the speaker to define terms and boundaries with absolute clarity during complex discussions.
In Denmark, the word kriterium is ubiquitous in any environment where decisions are being justified or systems are being explained. If you listen to the news, specifically segments on political reforms or educational changes, you will hear politicians and experts discussing the kriterier for receiving social benefits or for graduating from high school. It is the language of the 'system', reflecting the Danish cultural emphasis on fairness, transparency, and rules-based governance.
- The Workplace
- During annual performance reviews (MUS-samtaler), your manager might refer to the kriterier for a promotion or a bonus. Hearing this word in the office signals that the conversation has moved from general feedback to formal evaluation.
Regeringen har ændret på kriterierne for at modtage dagpenge.
In the Danish educational system, from primary school to university, students are constantly reminded of the bedømmelseskriterier (assessment criteria). You will hear teachers say, 'I skal være opmærksomme på kriterierne i opgaveformuleringen' (You must be aware of the criteria in the assignment description). For an English speaker living in Denmark, hearing this word is a cue to look for the 'fine print' or the specific requirements of a task. It is a word that demands attention to detail.
Another common arena for this word is the Danish media's coverage of scientific research or medical breakthroughs. When a new medicine is approved, the kriterier for its use are a major point of discussion. You might hear a doctor on the radio explaining that 'patienten skal opfylde en række kliniske kriterier' (the patient must fulfill a number of clinical criteria). This illustrates the word's role in professional expertise and technical communication.
Filmen blev vurderet ud fra rent æstetiske kriterier.
- Cultural Reviews
- In cultural criticism—reviews of books, art, or movies—critics often state their kriterier for what makes a work 'good'. This helps the audience understand the reviewer's perspective and adds a layer of intellectual rigor to the critique.
Even in local community meetings or sports clubs, the word pops up. When deciding who gets a grant from the local municipality for a new football pitch, the 'objektive kriterier' are often cited to ensure everyone feels the process was fair. In essence, whenever a Dane wants to emphasize that a decision is not just a 'gut feeling' but is based on a structured set of rules, kriterium is the word they reach for. It is the linguistic backbone of Danish meritocracy and administrative logic.
For learners of Danish, kriterium presents several grammatical pitfalls that can easily lead to errors, especially for those who rely on English patterns. The most frequent mistake is related to the plural form. In English, 'criteria' is the plural of 'criterion', and many learners try to apply a similar logic but fail to use the correct Danish ending. They might say kriterias or kriteriums, neither of which is correct. The only correct plural is kriterier. Mastery of the -um/-ier shift is essential for any C1 student.
- The 'Criteria' as Singular Trap
- In modern English, 'criteria' is often used as a singular noun (e.g., 'What is your main criteria?'). In Danish, this is a major error. You must never use kriterier with a singular verb or article. It is always 'Hvad er dit kriterium?' (singular) or 'Hvad er dine kriterier?' (plural).
FEJL: Dette er et vigtigt kriterier. KORREKT: Dette er et vigtigt kriterium.
Another common area of confusion is the grammatical gender. Kriterium is a neuter noun (et). Beginners often default to common gender (en) because many abstract nouns in Danish are common gender. Saying en kriterium or denne kriterium sounds jarring to a native speaker. Remembering that Latin-derived words ending in -um are almost always neuter can help you avoid this mistake across a wide range of academic vocabulary (e.g., et studium, et museum).
Prepositional errors are also frequent. English speakers might want to say 'kriterium af' because we say 'criterion of' in some contexts. However, in Danish, the standard is almost always kriterium for. Using af makes the sentence sound translated rather than natural. For example, 'kriteriet for succes' is the idiomatic way to express 'the criterion for success'. Similarly, avoid using 'til' unless you are specifically talking about a criterion *for the purpose of* something very specific, but even then, for is usually safer.
FEJL: Kriteriet af udvælgelsen. KORREKT: Kriteriet for udvælgelsen.
- Spelling in Definite Plural
- The definite plural kriterierne can be tricky to spell. Some learners forget the 'r' or add an extra 'e'. It follows the pattern: kriterium -> kriterier -> kriterierne. Visualizing the word as a three-step progression helps in maintaining spelling accuracy in formal writing.
Finally, there is the issue of 'over-using' the word. While kriterium is great for formal contexts, using it in very casual settings can sound a bit stiff or pretentious. If you are just talking about what you like in a partner, you might use krav (requirements) or just say hvad jeg kigger efter (what I look for). Save kriterium for when you want to sound precise, professional, or academic. Using it correctly involves knowing not just the grammar, but the appropriate social register.
While kriterium is a precise term, Danish offers several synonyms and related words that are used depending on the context and the level of formality. Understanding the differences between these words is a key component of C1 mastery. The most common alternative is krav (requirement). While a kriterium is a standard for judgment, a krav is something that *must* be met. They often overlap, but krav is more forceful and less academic.
- Kriterium vs. Standard
- A standard usually refers to a level of quality that is widely accepted or official (e.g., 'en høj standard'). A kriterium is more specific to a particular decision-making process. You use criteria to see if someone meets a standard.
- Kriterium vs. Parameter
- In scientific or technical contexts, you might hear parameter. While a criterion is a rule for judging, a parameter is a measurable factor that defines a system. They are related but not interchangeable.
Vi har mange krav til ansøgerne, men det vigtigste kriterium er deres evne til at samarbejde.
Another related word is norm. A norm is an expected behavior or a standard that is common within a group. It is less about a formal 'test' and more about social expectations. For example, 'Det er normen at give hånd' (It is the norm to shake hands). You wouldn't use kriterium here because there is no formal judgment or evaluation process involved; it is simply what is expected. Understanding this distinction helps in navigating Danish social settings versus professional ones.
Then there is forudsætning (precondition). This word is often confused with kriterium. A forudsætning is something that must exist *before* something else can happen. For example, 'Gode sprogkundskaber er en forudsætning for at forstå kurset'. A kriterium is used *during* the evaluation to see if the preconditions and other standards have been met. It's a subtle but important chronological difference in the process of evaluation.
Hvad er dine forventninger til projektets resultater?
- Kriterium vs. Kendetegn
- A kendetegn is a characteristic or a feature. While a criterion might be based on a characteristic, the word kendetegn is descriptive, whereas kriterium is evaluative. You describe a bird by its kendetegn, but you judge its health by certain kriterier.
Finally, in legal or very formal administrative contexts, you might encounter hjemmel (legal basis). This is the 'criterion' of the law. If a decision has hjemmel, it means it meets the criteria set out in the legislation. While you won't use hjemmel in daily life, knowing that it exists as a super-formal cousin to kriterium helps you understand the hierarchy of standards in Danish society. By mastering these synonyms, you can tailor your language to any situation, from a casual chat to a high-stakes legal argument.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'krinein' in Greek means 'to separate' or 'to decide', which is also the root of the word 'crisis' (a turning point where a decision must be made).
Guide de prononciation
- Pronouncing the plural 'kriterier' as 'kriteriums'.
- Stress on the first syllable.
- Making the 't' sound too much like a 'd'.
- Swallowing the 'r' in the middle.
- Pronouncing the '-um' like the English word 'um' rather than a short Danish 'o/u'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to English 'criterion', but plural forms can be confusing.
Requires correct -um to -ier pluralization and neuter gender agreement.
Aspirated 'k' and the long 'e' require practice to sound natural.
Distinctive sound, usually clear in formal speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Latin Nouns in -um
Words like kriterium, museum, and studium change -um to -er in plural (kriterier, museer, studier).
Neuter Gender Agreement
Et vigtigt kriterium (indefinite), det vigtige kriterium (definite).
Compound Nouns with -s-
Succes + kriterium = succeskriterium.
Plural Definite Ending -ne
Kriterier + ne = kriterierne.
Prepositional Use of 'for'
Kriteriet for succes (The criterion for success).
Exemples par niveau
Hvad er dit kriterium?
What is your criterion?
Singular indefinite form.
Et vigtigt kriterium er pris.
An important criterion is price.
Neuter article 'et' used.
Dette er et lille kriterium.
This is a small criterion.
Adjective 'lille' matches the neuter noun.
Er det et godt kriterium?
Is it a good criterion?
Question structure.
Mit kriterium er nemt.
My criterion is easy.
Possessive pronoun 'mit' matches neuter.
Hvilket kriterium vælger du?
Which criterion do you choose?
Interrogative 'hvilket' matches neuter.
Det er et nyt kriterium.
It is a new criterion.
Adjective 'nyt' matches neuter.
Kriteriet er her.
The criterion is here.
Singular definite form.
Vi har kun ét kriterium.
We only have one criterion.
The number 'ét' emphasizes the singular.
Hvad er kriterierne for succes?
What are the criteria for success?
Plural form 'kriterier'.
Kriteriet for at vinde er fart.
The criterion for winning is speed.
Definite singular 'kriteriet' with preposition 'for'.
De bruger mange kriterier.
They use many criteria.
Plural indefinite 'kriterier'.
Dette kriterium er meget vigtigt.
This criterion is very important.
Demonstrative 'dette' matches neuter.
Kriterierne er ikke svære.
The criteria are not difficult.
Definite plural 'kriterierne'.
Vi skal følge dette kriterium.
We must follow this criterion.
Modal verb 'skal' with infinitive.
Hvilke kriterier har I?
Which criteria do you have?
Plural interrogative 'hvilke'.
Kriteriet for optagelse er en bestået prøve.
The criterion for admission is a passed exam.
Noun phrase with 'for' and 'optagelse'.
Man skal opfylde alle kriterier.
One must fulfill all criteria.
The verb 'opfylde' is a common collocation.
Hvad er det vigtigste kriterium i denne sag?
What is the most important criterion in this case?
Superlative adjective 'vigtigste'.
De ændrede kriterierne i sidste uge.
They changed the criteria last week.
Past tense verb 'ændrede'.
Det er et objektivt kriterium.
It is an objective criterion.
Adjective 'objektivt' matches neuter.
Vi mangler et klart kriterium.
We lack a clear criterion.
Verb 'mangler' with indefinite noun.
Kriterierne er fastlagt af ledelsen.
The criteria are established by the management.
Passive construction with 'fastlagt'.
Hvilke kriterier lægger du vægt på?
Which criteria do you emphasize?
Idiom 'lægge vægt på' (emphasize).
Succeskriteriet for projektet er klart defineret.
The success criterion for the project is clearly defined.
Compound word 'succeskriteriet'.
Vi skal revurdere de eksisterende kriterier.
We must re-evaluate the existing criteria.
Verb 'revurdere' (re-evaluate).
Udvælgelseskriterierne er baseret på erfaring.
The selection criteria are based on experience.
Compound word plural 'udvælgelseskriterierne'.
Det er et afgørende kriterium for vores beslutning.
It is a decisive criterion for our decision.
Adjective 'afgørende' (decisive).
Kriterierne er blevet skærpet betydeligt.
The criteria have been tightened significantly.
Present perfect passive with 'skærpet'.
Hvilke kriterier skal vi måle succesen efter?
Which criteria should we measure success by?
Preposition 'efter' used with 'måle'.
Det økonomiske kriterium vejer tungest.
The economic criterion carries the most weight.
Metaphorical use of 'vejer tungest'.
Vi har opstillet fire grundlæggende kriterier.
We have established four basic criteria.
Verb 'opstille' (establish/set up).
Kriteriet for tildeling af støtte er socialt behov.
The criterion for awarding support is social need.
Formal administrative language.
Eksklusionskriterierne skal fremgå tydeligt af rapporten.
The exclusion criteria must appear clearly in the report.
Technical term 'eksklusionskriterierne'.
Det er et ufravigeligt kriterium i denne kontrakt.
It is a non-negotiable criterion in this contract.
Adjective 'ufravigeligt' (non-negotiable/absolute).
Kriterierne for god ledelse har ændret sig over tid.
The criteria for good leadership have changed over time.
Abstract plural use.
Vurderingen sker ud fra rent faglige kriterier.
The assessment is done based on purely professional criteria.
Phrase 'ud fra' (based on).
Der er opstået tvivl om kriteriernes validitet.
Doubt has arisen regarding the validity of the criteria.
Genitive plural 'kriteriernes'.
Dette kriterium er centralt for den videnskabelige metode.
This criterion is central to the scientific method.
Academic context.
Vi må skelne mellem de forskellige kriterier.
We must distinguish between the different criteria.
Verb 'skelne' (distinguish).
Kriteriet for sandhed er i denne kontekst rent subjektivt.
The criterion for truth is, in this context, purely subjective.
Philosophical usage.
Kriterierne er indlejret i den institutionelle praksis.
The criteria are embedded in institutional practice.
Advanced participle 'indlejret'.
Det er et ontologisk kriterium, vi her diskuterer.
It is an ontological criterion we are discussing here.
Highly specialized adjective.
Man kan problematisere de opstillede kriterier.
One can problematize the established criteria.
Academic verb 'problematisere'.
Kriterierne for medlemskab er blevet genstand for debat.
The criteria for membership have become the subject of debate.
Idiomatic phrase 'genstand for debat'.
Der findes intet entydigt kriterium for skønhed.
There is no unambiguous criterion for beauty.
Negative indefinite 'intet entydigt'.
Kriterierne må nødvendigvis balanceres mod hinanden.
The criteria must necessarily be balanced against each other.
Adverbial use of 'nødvendigvis'.
Dette kriterium udgør fundamentet for hele teorien.
This criterion constitutes the foundation of the entire theory.
Verb 'udgør' (constitutes).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A standard that is enough on its own.
Det er ikke et tilstrækkeligt kriterium i sig selv.
— Standards used in scientific research.
Data skal leve op til videnskabelige kriterier.
— The most important or first standard.
Hvad er det primære kriterium for valget?
— Unchanging standards.
Vi kan ikke bruge statiske kriterier i en dynamisk verden.
Souvent confondu avec
A requirement (must be met) vs. a criterion (a standard for judging).
A general level of quality vs. a specific point of evaluation.
Something that must exist beforehand vs. a rule for judging during a process.
Expressions idiomatiques
— To be rejected because one does not meet a specific standard.
Han faldt for kriteriet om alder.
informal/neutral— To use specific standards as the basis for a decision.
Vi lægger faglige kriterier til grund for vurderingen.
formal— To have established the necessary standards before starting.
Inden vi starter, skal vi have kriterierne på plads.
neutral— To exceed the required standards (rare but used).
Hun skød langt over kriteriet for ansættelse.
informal— To be of extremely poor quality (below any standard).
Hans indsats var under ethvert kriterium.
critical/formal— To exactly meet the required standard.
Løsningen rammer kriteriet perfekt.
neutral— To try to balance many different standards at once.
Politikerne jonglerer med mange forskellige kriterier.
metaphorical— To make the standards less strict.
De har valgt at bløde lidt op på kriterierne.
neutral— To lower one's standards.
Vi vil ikke gå på kompromis med vores kriterier.
neutral— To have very high standards.
Virksomheden sætter kriteriet højt for nye ansatte.
neutralFacile à confondre
Commonly used in speech.
'Kriterie' is a non-standard but common variant of 'kriterium'. In formal writing, always use 'kriterium'.
Han sagde 'kriterie', men han burde have skrevet 'kriterium'.
Similar root.
Kritik is the act of criticizing or a review. Kriterium is the standard used to give the critique.
Hans kritik var baseret på forældede kriterier.
Both involve sorting.
A category is the group something belongs to. A criterion is the rule used to put it in that group.
Hvilke kriterier placerer bogen i denne kategori?
Used in science.
A parameter is a variable that can be measured. A criterion is a rule for what those measurements mean.
Vi måler på denne parameter for at se, om kriteriet er mødt.
Both are standards.
A norm is social and often unspoken. A criterion is formal and usually written down.
Det er normen at være høflig, men det er ikke et formelt kriterium for jobbet.
Structures de phrases
Mit [noun] er [kriterium].
Mit valg er et kriterium.
Hvad er kriterierne for [noun]?
Hvad er kriterierne for jobbet?
Det er et vigtigt kriterium at [verb].
Det er et vigtigt kriterium at tale dansk.
[Noun] opfylder ikke kriterierne.
Ansøgeren opfylder ikke kriterierne.
Ud fra de opstillede kriterier kan vi se...
Ud fra de opstillede kriterier kan vi se resultatet.
Der findes intet entydigt kriterium for...
Der findes intet entydigt kriterium for kvalitet.
Kriterierne er genstand for en løbende vurdering.
Kriterierne er genstand for en løbende vurdering.
Det ontologiske kriterium er her afgørende.
Det ontologiske kriterium er her afgørende.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in professional and academic Danish.
-
Hvad er dine kriterium?
→
Hvad er dine kriterier?
You cannot use the plural possessive 'dine' with the singular 'kriterium'.
-
Det er en vigtig kriterium.
→
Det er et vigtigt kriterium.
Kriterium is neuter (et), so the adjective must end in -t.
-
Jeg har mange kriteriums.
→
Jeg har mange kriterier.
Danish does not use -s for plural in this case; it uses -er.
-
Kriteriet af succesen.
→
Kriteriet for succesen.
The preposition 'for' is the correct choice here.
-
Dette kriterier er svært.
→
Dette kriterium er svært.
Use 'dette' with the singular form 'kriterium'.
Astuces
Plural Rule
Remember the -um to -ier rule. It applies to other academic words too, like 'studium' and 'museum'.
Compound Power
Use compound words like 'optagelseskriterium' to sound more like a native speaker at the C1 level.
Professionalism
In a job interview, ask about the 'udvælgelseskriterier' to show you are serious and professional.
Stress the TE
The stress is on the second syllable. Practice saying 'kri-TE-ri-er' several times.
Avoid English Traps
Never use 'kriterier' as a singular noun. It is always plural.
Context Clues
If you hear 'opfylde', the next word is very likely to be 'kriterier'.
Fairness First
Danes love criteria because they ensure 'fair behandling' (fair treatment) in the welfare state.
Visual Link
Visualize a checklist. Each item on the list is a 'kriterium'.
Thesis Tip
When writing a thesis in Danish, clearly define your 'afgrænsningskriterier' (delimitation criteria).
Keep it Simple
While 'kriterium' is great, don't use it for everything. Sometimes 'krav' or 'regler' is better in casual talk.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'CRITIC' who uses a 'CRITERIUM' to 'CRITIQUE' a movie.
Association visuelle
Imagine a judge holding a golden ruler (the criterion) against a pile of books to see which one is tall enough.
Word Web
Défi
Write three sentences about your dream house using the word 'kriterium' in the singular and 'kriterier' in the plural.
Origine du mot
From Latin 'criterium', which comes from Ancient Greek 'kritērion' (κριτήριον).
Sens originel : A means of judging or a standard.
Indo-European (via Latin and Greek).Contexte culturel
When discussing people, using 'kriterier' can sometimes sound cold or dehumanizing. Use 'egenskaber' (qualities) if you want to sound more personal.
English speakers often use 'criteria' as both singular and plural. In Danish, this is a serious grammatical error in formal writing.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Job Interview
- Hvad er kriterierne for stillingen?
- Jeg opfylder alle kriterierne.
- Er erfaring et vigtigt kriterium?
- Hvilke kriterier vægter I højest?
University Application
- Hvad er optagelseskriterierne?
- Kriterierne er meget strenge.
- Opfylder jeg kriteriet for sprog?
- Hvor finder jeg kriterierne?
Scientific Research
- Inklusionskriterierne er defineret.
- Vi bruger objektive kriterier.
- Validiteten af vores kriterier.
- Kriterierne for succes i forsøget.
Legal/Administrative
- Kriterierne er fastlagt ved lov.
- Vi følger de officielle kriterier.
- Der er sket en fejl i kriterierne.
- Kriteriet for tildeling er klart.
Buying a House
- Beliggenhed er mit hovedkriterium.
- Vi har mange kriterier til huset.
- Prisen er et afgørende kriterium.
- Det opfylder ikke vores kriterier.
Amorces de conversation
"Hvad er dit vigtigste kriterium, når du skal vælge en ny ven?"
"Mener du, at kriterierne for at komme ind på universitetet er for strenge?"
"Hvilke kriterier lægger du vægt på, når du køber ind?"
"Hvis du skulle opstille kriterier for en perfekt dag, hvad ville de så være?"
"Er det altid bedst at bruge objektive kriterier, eller er mavefornemmelse vigtigere?"
Sujets d'écriture
Beskriv de vigtigste kriterier for din drømmebolig. Hvorfor er de vigtige for dig?
Reflektér over de kriterier, du bruger til at vurdere din egen succes i livet.
Skriv om en gang, hvor du ikke opfyldte et kriterium for noget, du gerne ville opnå.
Diskutér fordele og ulemper ved at have meget strenge kriterier i et parforhold.
Hvordan har kriterierne for hvad der er 'godt arbejde' ændret sig i løbet af de sidste 50 år?
Questions fréquentes
10 questionsJa, i daglig tale bruger mange 'et kriterie'. Men i korrekt skriftligt dansk, især på C1-niveau, skal du bruge 'et kriterium'. Pluralis er dog altid 'kriterier'.
Det hedder 'et kriterium'. Det er et intetkønsord (neuter). Derfor siger man 'det vigtige kriterium' og 'mit kriterium'.
Flertal (plural) af kriterium er 'kriterier'. I bestemt form flertal hedder det 'kriterierne'.
Ja, 'for' er den mest almindelige præposition efter kriterium. For eksempel: 'kriterier for succes' eller 'kriterier for optagelse'.
Brug 'standard' om et generelt kvalitetsniveau (f.eks. 'hotellet har en høj standard'). Brug 'kriterium' om en specifik regel til at bedømme noget (f.eks. 'et kriterium for at få stjernerne').
Nej, 'criteria' er engelsk. Det danske ord er 'kriterier'. Pas på ikke at blande de to sprog sammen.
Det er et sammensat ord, der betyder 'den standard, vi bruger til at se, om noget er en succes'. Det bruges meget i erhvervslivet.
Ja, selvom man ofte ønsker objektive kriterier, kan man godt sige: 'Det er mit helt subjektive kriterium'.
Det er de regler, man bruger til at fjerne eller udelukke noget fra en gruppe, f.eks. i et medicinsk forsøg.
Det udtales [kri-TE-ri-um] med tryk på anden stavelse. 'E'-lyden er lang som i 'se'.
Teste-toi 106 questions
Skriv en sætning med 'kriterium' i ental.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'kriterier' i flertal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug ordet 'succeskriterium' i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar hvad 'objektive kriterier' betyder på dansk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort e-mail til en chef, hvor du spørger om kriterierne for en forfremmelse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'kriteriet for' i en sætning om sport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Udtal ordet 'kriterium' højt.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal ordet 'kriterier' højt.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvor ligger trykket i ordet 'kriterium'?
Hvilken lyd hører du i slutningen af 'kriterier'?
/ 106 correct
Perfect score!
Summary
At the C1 level, mastering 'kriterium' means using the correct plural 'kriterier' and understanding its role in establishing objective frameworks for judgment in academic and professional Danish. Example: 'Kriterierne for evalueringen skal være gennemsigtige' (The criteria for the evaluation must be transparent).
- Kriterium means 'criterion' – a standard for judging something.
- It is a neuter noun (et kriterium) with the plural form 'kriterier'.
- Commonly used in job ads, academic settings, and formal evaluations.
- Often paired with the preposition 'for' (e.g., kriteriet for succes).
Plural Rule
Remember the -um to -ier rule. It applies to other academic words too, like 'studium' and 'museum'.
Compound Power
Use compound words like 'optagelseskriterium' to sound more like a native speaker at the C1 level.
Professionalism
In a job interview, ask about the 'udvælgelseskriterier' to show you are serious and professional.
Stress the TE
The stress is on the second syllable. Practice saying 'kri-TE-ri-er' several times.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur academic
abstrahere
C1Considérer quelque chose indépendamment de ses associations. Le verbe signifie extraire l'idée générale d'un objet ou d'un concept, en ignorant ses caractéristiques spécifiques ou contextuelles.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2Le mot 'afspejle' signifie refléter, que ce soit physiquement comme un miroir ou métaphoriquement comme une situation montrant une réalité.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1Analyser signifie examiner en détail pour expliquer ou comprendre.
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Reconnu par ses pairs et le public.
anfægtelig
C1Qui peut être contesté ou remis en question sur une base logique ou juridique.
anmærke
C1Noter ou faire une remarque formelle sur quelque chose.