muligvis
When you want to say that something possibly could happen, you use the Danish word muligvis.
For example, if you say: Muligvis kommer han. (He is possibly coming). The word muligvis is an adverb, so it describes the verb.
It is used like the English word 'possibly'.
You can also use the word måske which means 'maybe'.
For example: Måske kommer han (Maybe he is coming).
When you're not entirely sure about something, the Danish word muligvis is super handy. It's like saying "possibly" or "perhaps" in English. You'll often hear it when people are talking about things that might happen, but aren't definite. So, if someone asks you if you're coming to the party and you're not 100% sure, you could say muligvis. It's a great word for expressing a bit of uncertainty.
When you're at the B1 level in Danish, you're starting to express more nuanced ideas. 'Muligvis' is a great word to add to your vocabulary because it allows you to talk about possibilities and uncertainties.
It's similar to saying 'possibly' or 'perhaps' in English. You'll find yourself using it often when you're not 100% sure about something but want to suggest it as an option.
Using words like 'muligvis' helps your Danish sound more natural and less like you're speaking in absolutes all the time. It shows you can handle more complex communicative situations.
Practicing with 'muligvis' will make your conversations more fluid and allow you to engage in more sophisticated discussions.
When you're trying to express possibility or uncertainty in Danish, muligvis is a very common and useful word. It's an adverb that directly translates to 'possibly' or 'perhaps' in English. You can use it to suggest that something might happen, might be true, or might be the case, but you're not entirely certain.
For example, if someone asks if it will rain tomorrow, you could say 'Det vil muligvis regne' (It will possibly rain). It's a great way to add a degree of speculation to your statements without committing to a definite answer. Mastering words like muligvis helps you sound more natural and nuanced when speaking Danish.
When we use the word "muligvis" we are stating that something is possible. It is synonymous with "måske" (maybe) or "eventuelt" (possibly), but it implies a slightly higher degree of uncertainty or a more formal context. While "måske" is very common in everyday speech, "muligvis" can be used to convey a sense of a lesser probability or a more careful consideration of a possibility. For example, if you say, "Jeg kommer muligvis for sent," it means you might be late, but there's a strong implication that it's not a definite certainty.
When we say "possibly" in English, we often use it to express a degree of uncertainty or a potential outcome. The Danish word "muligvis" serves the same purpose, but it's important to understand its nuances for a more native-like sound.
While it directly translates to "possibly," you'll often find other Danish words or phrases conveying similar ideas depending on the context. For instance, "måske" (perhaps, maybe) is very common and can often be used interchangeably in less formal settings. However, "muligvis" tends to imply a slightly higher degree of uncertainty or a more formal tone.
Consider scenarios where something *could* happen, but there's no guarantee. This is where "muligvis" fits perfectly. It suggests a potentiality without commitment. Mastering its use alongside other similar words will significantly enhance your ability to express shades of possibility in Danish.
Remember that while it's a useful word, overusing it can sometimes make your speech sound a bit hesitant. Vary your vocabulary with "måske," "kan være," or even by restructuring your sentences to imply possibility more subtly for a richer and more natural flow.
§ What does 'muligvis' mean and when do people use it?
'Muligvis' is a Danish word that translates to 'possibly' or 'perhaps' in English. It's an adverb you'll use a lot when you're not 100% sure about something. Think of it as a way to express uncertainty or a degree of probability. It’s a very common word in everyday Danish, and you’ll hear it in all sorts of conversations.
You use 'muligvis' when you want to suggest that something is a possibility, but not a certainty. It's milder than saying 'maybe' (måske), and it often implies that there's a good reason to believe something *could* happen, even if it's not guaranteed. For example, if someone asks you if it will rain tomorrow, and you think there's a chance, you might say 'Det vil muligvis regne' (It will possibly rain).
It’s also useful when you want to be polite and not too direct. Instead of stating something as a fact, you can soften your statement by adding 'muligvis'. This can be helpful in professional settings or when you’re discussing sensitive topics.
Here’s a breakdown of its usage:
- Expressing uncertainty
- This is the most common use. You're not sure, but you want to acknowledge the possibility.
- Making a suggestion
- You can use it to propose an idea or a course of action without being pushy.
- Softening a statement
- When you want to be less direct or more polite.
Consider this scenario: Your friend asks if you're free on Friday. You're not entirely sure yet, but you think you might be. You'd say: 'Jeg er muligvis fri på fredag.' (I am possibly free on Friday.) This tells your friend that there's a chance, but it's not a definite 'yes'.
Det er muligvis den bedste løsning.
Vi kan muligvis mødes senere.
You'll find 'muligvis' used in a wide array of contexts, from casual conversations about plans to more formal discussions about outcomes or predictions. It’s a versatile word that adds a nuance of 'it could happen' without being too strong or too vague.
Understanding 'muligvis' is key to sounding more natural in Danish. It shows you can express nuances of possibility, which is a big step in becoming more fluent. Keep an ear out for it when you listen to Danish speakers, and try to incorporate it into your own conversations.
§ What 'muligvis' means
- Danish Word
- muligvis
- Part of Speech
- Adverb
- English Definition
- possibly
- CEFR Level
- B1
The Danish word 'muligvis' translates directly to 'possibly' in English. It's used when you want to express that something might happen, or that something is a possibility, but not a certainty. Think of it as a way to soften a statement or introduce an element of doubt or conjecture.
§ Where you hear 'muligvis' – work, school, news
You'll hear 'muligvis' in many everyday contexts in Danish, especially when people are discussing plans, predictions, or uncertain situations. It's a very common word, so pay attention, and you'll start to pick it up easily.
§ In a work setting
At work, 'muligvis' is useful for talking about project timelines, potential issues, or future strategies. It allows for flexibility and acknowledges that things can change.
Vi kan muligvis afslutte projektet næste uge.
- Translation hint
- We can possibly finish the project next week.
Der er muligvis en fejl i systemet.
- Translation hint
- There is possibly an error in the system.
§ In a school environment
In school, you might hear 'muligvis' when teachers or students talk about assignments, exams, or future events. It's a good way to discuss things that aren't set in stone.
Eksamenen bliver muligvis udskudt.
- Translation hint
- The exam will possibly be postponed.
Vi har muligvis for mange lektier i denne uge.
- Translation hint
- We possibly have too much homework this week.
§ In the news
News reports often use 'muligvis' when they are discussing speculative events, upcoming changes, or unconfirmed information. It's a way for journalists to report on potential developments without stating them as absolute facts.
Regeringen vil muligvis indføre nye regler.
- Translation hint
- The government will possibly introduce new rules.
Der kan muligvis være flere vidner.
- Translation hint
- There could possibly be more witnesses.
As you can see, 'muligvis' is a versatile word that fits into many different conversations. It's a great word to add to your Danish vocabulary for expressing uncertainty or potential outcomes.
§ Muligvis vs. måske
Many learners get confused between muligvis and måske. Both mean 'possibly' or 'perhaps' in English, but they aren't always interchangeable. The biggest difference is that muligvis is often a bit more formal and carries a slightly stronger sense of possibility or conjecture. Think of it as 'it is possible that' or 'it might be the case that'. Måske is more casual and often just means 'maybe'.
§ Using Muligvis with certainty
One common mistake is using muligvis when you want to express a higher degree of certainty. Remember, muligvis suggests possibility, not probability or certainty. If you're quite sure something will happen, or if you're stating a fact, muligvis isn't the right word. For example, if you know for sure you're going to the store, you wouldn't say 'Jeg går muligvis i butikken' (I possibly go to the store). You'd just say 'Jeg går i butikken' (I'm going to the store).
Vi muligvis tager toget, hvis det ikke regner. (We might possibly take the train, if it doesn't rain.)
Jeg tager toget i morgen. (I'm taking the train tomorrow.) Not Jeg tager muligvis toget i morgen, if it's certain.
§ Placement of Muligvis
In Danish, word order can be tricky. Muligvis is an adverb, and like many adverbs of time, place, and manner, it often follows the verb in main clauses and can appear before the verb in subclauses (dependent clauses). A common mistake is placing it incorrectly, especially for English speakers who are used to more flexible adverb placement.
- Correct Placement (Main Clause)
- Subject + Verb + muligvis + Rest of sentence
Han kommer muligvis senere. (He is possibly coming later.)
- Correct Placement (Subclause)
- Conjunction + Subject + muligvis + Verb + Rest of sentence
Jeg tror, at han muligvis kommer senere. (I think that he possibly comes later.)
A common error would be to say something like 'Han muligvis kommer senere' in a main clause, which sounds a bit off to a native speaker. Pay attention to the 'verb-adverb-object' rule in main clauses (if the adverb modifies the verb directly).
§ Overusing Muligvis
Like any word, overusing muligvis can make your Danish sound unnatural. If every other sentence expresses a possibility, it can make your speech seem hesitant or overly formal. Vary your vocabulary! Sometimes 'måske' is better, sometimes a direct statement with a 'tror jeg' (I think) is more appropriate, or even just letting the context imply possibility.
Instead of: Det er muligvis sandt. (It is possibly true.)
Consider: Det er måske sandt. (It is maybe true.) Or: Jeg tror, det er sandt. (I think it is true.)
Using muligvis effectively means understanding its nuances and when it's the best fit for your intended meaning.
How Formal Is It?
"Det er muligvis en fejl i systemet."
"Måske kommer han senere."
"Han er nok forsinket."
"Måske får vi is efter aftensmaden!"
"Det sker nok aldrig."
Le savais-tu ?
The 'vis' part comes from an old Germanic word for 'way' or 'manner'.
Guide de prononciation
- pronouncing the 'g' too hard
- stressing the wrong syllable
Niveau de difficulté
short and straightforward
short and straightforward
short and straightforward
common sound patterns
Quoi apprendre ensuite
Apprends ensuite
Grammaire à connaître
Muligvis is an adverb that indicates probability. It typically comes after the verb in a main clause.
Han kommer muligvis sent. (He might possibly come late.)
In subordinate clauses, 'muligvis' usually comes after the subject and before the verb.
Jeg ved ikke, om han muligvis kommer. (I don't know if he might possibly come.)
'Muligvis' can also be used at the beginning of a sentence for emphasis.
Muligvis regner det i morgen. (Possibly, it will rain tomorrow.)
It can be used alone as a short answer.
"Kommer du med?" "Muligvis." ("Are you coming along?" "Possibly.")
Unlike 'måske' (perhaps), 'muligvis' often carries a slightly more formal or less certain nuance.
Det er muligvis en god idé. (It is possibly a good idea.)
Exemples par niveau
Jeg kommer muligvis hjem sent.
I come possibly home late.
Word order: verb before adverb.
Vi tager muligvis til stranden i morgen.
We go possibly to the beach tomorrow.
Word order: verb before adverb.
Han er muligvis syg.
He is possibly sick.
Word order: verb before adverb.
Det regner muligvis senere.
It rains possibly later.
Word order: verb before adverb.
Du har muligvis ret.
You have possibly right.
Word order: verb before adverb.
De spiser muligvis aftensmad ude.
They eat possibly dinner out.
Word order: verb before adverb.
Jeg kan muligvis hjælpe dig.
I can possibly help you.
Word order: verb before adverb.
Hun vil muligvis komme til festen.
She will possibly come to the party.
Word order: verb before adverb.
Jeg kommer muligvis senere.
I'll possibly come later.
Word order: verb before adverb in simple statements.
Det er muligvis sandt.
It is possibly true.
Adverb placement after 'er' (is).
Han er muligvis syg.
He is possibly sick.
Same adverb placement as above.
Vi kan muligvis hjælpe dig.
We can possibly help you.
Adverb after modal verb 'kan' (can).
Hun vil muligvis ringe senere.
She will possibly call later.
Adverb after future auxiliary verb 'vil' (will).
De bor muligvis her.
They possibly live here.
Adverb after the verb.
Du har muligvis ret.
You are possibly right.
Adverb after 'har' (have).
Det sker muligvis i morgen.
It possibly happens tomorrow.
Adverb after the verb in present tense.
Det er muligvis den bedste løsning, vi har fundet indtil nu.
It is possibly the best solution we have found until now.
Hun vil muligvis komme med os, hvis hun bliver færdig i tide.
She will possibly come with us if she finishes in time.
Det kan muligvis føre til uventede resultater.
It can possibly lead to unexpected results.
Vi bør overveje dette, da det muligvis har store konsekvenser.
We should consider this, as it possibly has major consequences.
Han er muligvis ikke klar over omfanget af problemet.
He is possibly not aware of the extent of the problem.
Denne strategi er muligvis den mest effektive på lang sigt.
This strategy is possibly the most effective in the long run.
Det er muligvis en misforståelse, men vi må undersøge det nærmere.
It is possibly a misunderstanding, but we must investigate it further.
De vil muligvis ændre deres planer, afhængigt af vejret.
They will possibly change their plans, depending on the weather.
Det er muligt, at han har ret, men jeg er stadig ikke overbevist.
It is possible that he is right, but I am still not convinced.
Muligvis er det den bedste løsning i den nuværende situation.
Possibly it is the best solution in the current situation.
Vi kan muligvis finde en løsning, hvis vi arbejder sammen.
We can possibly find a solution if we work together.
Hun vil muligvis komme senere, men hun har ikke bekræftet det endnu.
She will possibly come later, but she has not confirmed it yet.
Hvis vejret holder, kan vi muligvis tage en tur til stranden.
If the weather holds, we can possibly take a trip to the beach.
Det er muligt, at jeg har misforstået noget, men jeg er ret sikker.
It is possible that I have misunderstood something, but I am quite sure.
Han er muligvis blevet forsinket på grund af trafikken.
He has possibly been delayed due to the traffic.
Muligvis er der en anden måde at løse dette problem på.
Possibly there is another way to solve this problem.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Det er muligvis sandt.
It is possibly true.
Jeg kommer muligvis for sent.
I might possibly be late.
Hun ved det muligvis ikke.
She possibly doesn't know it.
Vi kan muligvis gøre det.
We can possibly do it.
Det er muligvis en fejl.
It is possibly a mistake.
Han har muligvis ret.
He is possibly right.
De vil muligvis komme.
They will possibly come.
Vi ses muligvis senere.
We'll possibly see each other later.
Det er muligvis det bedste.
It is possibly the best.
Det er muligvis ikke nok.
It is possibly not enough.
Souvent confondu avec
The most common and general word for 'maybe' or 'perhaps'.
Implies possibility as an option, 'if necessary' or 'if applicable'.
Means 'presumably' or 'probably', often based on strong assumption.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"så vidt jeg ved"
as far as I know
Så vidt jeg ved, er butikken åben til klokken 18.
neutral"på den anden side"
on the other hand
Det er en god idé, men på den anden side er det dyrt.
neutral"det er lige meget"
it doesn't matter
Skal jeg tage den røde eller blå? Det er lige meget.
neutral"for en gangs skyld"
for once
Kan vi for en gangs skyld spise ude?
neutral"det kan du tro"
you can say that again / you bet
Er du træt? Det kan du tro!
informal"det kommer an på"
it depends on
Skal vi tage bussen? Det kommer an på, hvor lang tid det tager.
neutral"med andre ord"
in other words
Jeg er træt, med andre ord, jeg vil gerne sove.
neutral"for det første"
first of all
For det første skal vi købe ind.
neutral"ikke sandt?"
right? / isn't it?
Det er en smuk dag, ikke sandt?
neutral"som sædvanlig"
as usual
Han er forsinket som sædvanlig.
neutralFacile à confondre
Often confused with 'måske' (maybe) or 'eventuelt' (possibly, potentially). While all three express possibility, 'muligvis' implies a slightly higher degree of certainty or a more concrete chance.
'Muligvis' suggests 'it is possible that...' or 'it could be that...', often based on some indication or reasoning. 'Måske' is more general and can be a simple 'perhaps'. 'Eventuelt' often implies an option or an 'if need be' scenario.
Det er muligvis for sent at ændre planerne nu. (It is possibly too late to change the plans now.)
Sometimes overused when 'muligvis' or 'eventuelt' would be more precise. It's a very common word for 'maybe' or 'perhaps'.
This is the most common and general term for 'maybe' or 'perhaps'. It doesn't carry the same nuance of reasoned possibility as 'muligvis' or the conditional aspect of 'eventuelt'.
Måske kommer vi forbi i morgen. (Maybe we will stop by tomorrow.)
Can be confused with 'muligvis' or 'måske' because it also expresses possibility, but often with a sense of 'if necessary' or 'as an option'.
'Eventuelt' often means 'if applicable', 'if necessary', or 'as an option'. It suggests a conditional possibility or a potential alternative.
Vi kan eventuelt mødes på en café. (We can possibly meet at a café [as an option/if that works].)
While meaning 'certainly' or 'surely', in some contexts, it can be used colloquially to imply a strong likelihood, blurring the lines with 'muligvis' for learners.
The primary meaning of 'sikkert' is 'certainly' or 'surely'. However, Danes sometimes use it to mean 'probably' or 'most likely', which can be confusing. It implies a high degree of confidence.
Det er sikkert en god idé. (That's surely/probably a good idea.)
Similar to 'muligvis' in expressing likelihood, but often implies a stronger degree of probability based on assumption or general knowledge.
'Formentlig' means 'presumably' or 'probably'. It's often used when you have a good reason to believe something is true, but without absolute certainty. It's stronger than 'muligvis'.
Han er formentlig på vej hjem nu. (He is presumably/probably on his way home now.)
Structures de phrases
Muligvis + subject + verb + object.
Muligvis kommer jeg for sent.
Subject + verb + muligvis + object.
Jeg kommer muligvis for sent.
Muligvis + er + subject + adjective.
Muligvis er det svært.
Subject + er + muligvis + adjective.
Det er muligvis svært.
Hvis + clause, så + muligvis + clause.
Hvis vejret er dårligt, så kommer jeg muligvis ikke.
Muligvis + kan + subject + verb.
Muligvis kan vi mødes i morgen.
Subject + kan + muligvis + verb.
Vi kan muligvis mødes i morgen.
Det er muligvis + en god idé + at + verb.
Det er muligvis en god idé at vente.
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Comment l'utiliser
The Danish word muligvis translates directly to 'possibly' or 'perhaps' in English. It's an adverb used to express uncertainty or a lack of definite knowledge about something. You'll typically find it placed before the verb in a sentence, or sometimes at the beginning for emphasis.
A common mistake for English speakers is to overthink its placement. It's quite straightforward. Another pitfall can be confusing it with 'måske', which also means 'perhaps' or 'maybe'. While often interchangeable, 'muligvis' can sometimes carry a slightly more formal or educated tone, though this is a subtle distinction and not something to worry about too much as a beginner.
Astuces
Start with 'perhaps'
Think of 'muligvis' as a more formal way to say 'perhaps' or 'maybe'. It's not a direct synonym but helps to understand its role in a sentence.
Placement in sentences
Like many adverbs in Danish, 'muligvis' often comes after the verb in a main clause. For example: 'Han kommer muligvis.' (He possibly comes.)
Use for uncertainty
Use 'muligvis' when you want to express that something might happen, but it's not definite. It conveys a degree of uncertainty.
Compare with 'måske'
While 'muligvis' means 'possibly', 'måske' means 'maybe' or 'perhaps'. 'Måske' is more common in everyday spoken Danish, while 'muligvis' can sound a bit more formal or written.
Consider 'probably' vs. 'possibly'
Don't confuse 'muligvis' with 'sandsynligvis' (probably). 'Muligvis' indicates a lower chance than 'sandsynligvis'.
Practice with yes/no questions
Try answering yes/no questions with 'muligvis' to practice. 'Kommer du i morgen?' (Are you coming tomorrow?) 'Muligvis.' (Possibly.)
Listen for it in news
You'll often hear 'muligvis' in news reports or more formal discussions where a careful degree of certainty is required.
Combine with modal verbs
It can be used with modal verbs to express possibility, e.g., 'Det kan muligvis ske.' (It could possibly happen.)
Avoid overusing 'muligvis'
While useful, don't overuse it. Sometimes a simple 'måske' or rephrasing can sound more natural in casual conversation.
Recognize 'mulig' (possible)
The word 'muligvis' comes from 'mulig', which means 'possible'. Knowing this helps you understand the root meaning.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'moo-li-vee' cow asking, 'Poss-i-bly, moo?' when considering an action.
Association visuelle
Picture a signpost with multiple paths, each labeled 'muligvis' to represent different possibilities.
Word Web
Défi
Try to use 'muligvis' in three different sentences about your plans for the week. For example, 'Jeg skal muligvis i biografen på fredag.'
Origine du mot
Old Norse
Sens originel : possible way
GermanicContexte culturel
<p>Using 'muligvis' is a polite and common way to express uncertainty in Danish. Danes tend to be quite direct, but 'muligvis' softens a statement, indicating that something is a possibility rather than a certainty.</p><p>It's often used in everyday conversation, similar to 'perhaps' or 'maybe' in English, but with a slightly more formal feel than 'måske'.</p>
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Expressing uncertainty about future events
- Jeg kommer muligvis senere.
- Det regner muligvis i morgen.
- Vi tager muligvis til stranden.
Speculating about possibilities
- Det er muligvis sandt.
- Han er muligvis syg.
- Hun har muligvis glemt det.
Responding to questions where you are not 100% sure
- Muligvis. Jeg ved det ikke med sikkerhed.
- Ja, muligvis.
- Måske, muligvis.
Describing something that could happen but is not definite
- Der er muligvis en løsning.
- De ankommer muligvis sent.
- Det kan muligvis være svært.
Discussing plans that are not yet finalized
- Vi spiser muligvis ude i aften.
- Jeg rejser muligvis i næste uge.
- De kommer muligvis på besøg.
Amorces de conversation
"Tror du, det bliver solskin i morgen?"
"Har du planer for weekenden?"
"Er du sikker på, at de kommer?"
"Hvad er din mening om situationen?"
"Skal vi ses i aften?"
Sujets d'écriture
Beskriv en situation, hvor du brugte 'muligvis' i en samtale. Hvad handlede samtalen om, og hvorfor brugte du netop dette ord?
Tænk over en fremtidig begivenhed, du er usikker på. Skriv tre sætninger, der bruger 'muligvis' til at udtrykke denne usikkerhed.
Hvad er forskellen mellem 'måske' og 'muligvis' for dig? Er der situationer, hvor du foretrækker det ene frem for det andet?
Skriv en kort historie, hvor hovedpersonen bruger 'muligvis' flere gange til at udtrykke tvivl eller spekulation.
Hvilke synonymer eller lignende udtryk kender du til 'muligvis' på dansk? Hvordan adskiller de sig i brug eller nuance?
Questions fréquentes
10 questionsMuligvis means 'possibly' in English. It's used to express that something might happen or be true, but there's no certainty.
Yes, muligvis is quite common in everyday Danish. You'll hear it often in conversations and see it in written texts.
Certainly! Here's an example: 'Han kommer muligvis senere.' This means 'He will possibly come later.'
Yes, a close synonym is 'måske' (perhaps/maybe). While they are often interchangeable, 'muligvis' can sometimes convey a slightly higher degree of uncertainty or a more formal tone.
The pronunciation is roughly 'MOO-lee-vees'. The 'g' is soft, almost silent, and the 'i' sounds like the 'ee' in 'see'.
Muligvis is an adverb, so it often goes after the verb or at the beginning of the sentence for emphasis. For example: 'Det er muligvis sandt.' (It is possibly true.)
Yes, it can be! For example: 'Kommer hun muligvis med?' (Will she possibly come along?)
It's neutral. It simply indicates possibility, without implying anything good or bad. For example: 'Det regner muligvis i morgen.' (It will possibly rain tomorrow.)
Yes, in modern Danish, muligvis functions as an adverb, modifying a verb, an adjective, or another adverb.
Think of the English word 'possible' – 'mulig' means 'possible', and '-vis' is a common Danish suffix for adverbs. So, 'possible-ly'.
Teste-toi 156 questions
Jeg tror, det ___ regne i morgen. (I think it ___ rain tomorrow.)
To say 'possibly' in this context, 'muligvis' is the best fit.
Han ___ komme sent hjem i aften. (He ___ come home late tonight.)
'Muligvis' indicates that it is possible he will come home late.
Vi kan ___ gå i biografen senere. (We can ___ go to the cinema later.)
'Muligvis' shows that going to the cinema is a possibility.
Er det ___ en god idé? (Is it ___ a good idea?)
Here, 'muligvis' implies uncertainty about whether it's a good idea.
De har ___ glemt aftalen. (They have ___ forgotten the appointment.)
Using 'muligvis' suggests that forgetting the appointment is a possibility.
Jeg tror, at det ___ sner i Danmark om vinteren. (I think that it ___ snows in Denmark in winter.)
While it often snows, 'muligvis' acknowledges that it's a possibility, not a certainty, every winter.
Which word means 'possibly'?
In Danish, 'muligvis' means 'possibly'. 'Måske' is similar but often translates to 'maybe'.
Choose the best translation for 'She will possibly come'.
The word order in Danish for 'possibly' often places it after the auxiliary verb 'vil' (will) and before the main verb 'komme' (come).
What is the Danish word for 'possibly' in the sentence: 'It is possibly raining.'?
'Muligvis' is the word that means 'possibly' in Danish.
'Muligvis' can be used interchangeably with 'altid'.
'Muligvis' means 'possibly', while 'altid' means 'always'. They have opposite meanings.
The sentence 'Vi vil muligvis spise pizza' means 'We will possibly eat pizza'.
This is a correct translation. 'Vi' (we), 'vil' (will), 'muligvis' (possibly), 'spise' (eat), 'pizza' (pizza).
'Muligvis' is a verb.
'Muligvis' is an adverb, not a verb. It modifies a verb or a sentence to indicate possibility.
The speaker says they might be able to come.
The speaker says something might be true.
The speaker talks about someone possibly being late.
Read this aloud:
Jeg kan muligvis ikke komme i morgen.
Focus: muligvis
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Muligvis er det en god idé.
Focus: god idé
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De kommer muligvis senere.
Focus: senere
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you might do tomorrow. Use 'muligvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil muligvis gå en tur i morgen.
Imagine you are making plans with a friend. Write a sentence suggesting something you could possibly do together. Use 'muligvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi kan muligvis spise middag sammen.
Write a simple sentence about something that might happen at school or work. Use 'muligvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der er muligvis et møde i dag.
Hvad vil jeg muligvis gøre senere?
Read this passage:
Læser du en bog? Jeg læser muligvis en bog senere. Men først skal jeg spise min mad.
Hvad vil jeg muligvis gøre senere?
Passagen siger 'Jeg læser muligvis en bog senere.'
Passagen siger 'Jeg læser muligvis en bog senere.'
Hvorfor tager jeg min paraply med?
Read this passage:
Det regner udenfor. Jeg tager min paraply med. Det vil muligvis regne hele dagen.
Hvorfor tager jeg min paraply med?
Passagen forklarer, at paraplyen er med, fordi 'Det vil muligvis regne hele dagen.'
Passagen forklarer, at paraplyen er med, fordi 'Det vil muligvis regne hele dagen.'
Hvad er en mulighed for weekenden?
Read this passage:
Jeg har fri i weekenden. Jeg vil muligvis besøge mine venner. Eller jeg bliver hjemme og slapper af.
Hvad er en mulighed for weekenden?
Sætningen 'Jeg vil muligvis besøge mine venner' angiver en mulighed for weekenden.
Sætningen 'Jeg vil muligvis besøge mine venner' angiver en mulighed for weekenden.
This sentence means 'It is possibly true.' The word order is important in Danish.
This means 'He possibly won't come.' 'Muligvis' comes before 'ikke'.
This translates to 'I will possibly go.' 'Muligvis' follows the helping verb 'vil'.
Jeg tror, det ___ regne i morgen.
Here, 'kan' implies possibility, which aligns with 'muligvis'.
Vi ses ___ senere.
'Måske' is a common word for 'perhaps' or 'possibly'.
Har du set min bog? Den er ___ i stuen.
'Måske' suggests uncertainty about the book's location.
Han kommer ___ til festen, hvis han har tid.
The phrase 'hvis han har tid' (if he has time) indicates possibility, so 'måske' fits best.
Det er ___ en god idé at spørge ham.
'Måske' implies that it could be a good idea, but not definitely.
Hun er ___ træt efter arbejdet.
Here, 'måske' suggests that she could be tired, which is a possibility.
Vælg det ord, der bedst passer til 'muligvis': 'Jeg kommer ____ til festen, hvis jeg får fri.'
'Måske' betyder 'maybe' og er tættest på 'muligvis' (possibly).
Hvilken sætning bruger 'muligvis' korrekt?
'Muligvis' kan bruges til at udtrykke, at noget er muligt i forskellige kontekster.
Hvilket ord er det modsatte af 'muligvis' i betydning?
'Aldrig' betyder 'never' og er en direkte modsætning til 'muligvis' (possibly).
Sætningen 'Det er muligvis en god idé' betyder, at det helt sikkert er en god idé.
'Muligvis' betyder, at det er en mulighed, ikke en sikkerhed. Det er 'possibly' en god idé.
Man kan bruge 'muligvis' for at udtrykke usikkerhed.
'Muligvis' bruges netop til at vise, at noget er usikkert eller kun en mulighed.
Ordet 'muligvis' kan oversættes til 'always' på engelsk.
'Muligvis' betyder 'possibly' på engelsk. 'Always' oversættes til 'altid'.
Listen for 'possibly' in the sentence about swimming.
Listen for 'possibly' in the sentence about someone arriving late.
Listen for 'possibly' in the sentence about coffee after a meeting.
Read this aloud:
Det regner muligvis i morgen.
Focus: muligvis
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Han er muligvis syg.
Focus: syg
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi ses muligvis på fredag.
Focus: fredag
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you might do this weekend, using 'muligvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil muligvis gå en tur i parken i weekenden. (I might go for a walk in the park this weekend.)
Imagine you're planning a trip. Write a sentence saying what you might pack, using 'muligvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil muligvis pakke en paraply. (I might pack an umbrella.)
Write a sentence about a food you might eat for dinner tonight, using 'muligvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil muligvis spise pasta til aftensmad. (I might eat pasta for dinner.)
Hvad vil hun muligvis gøre?
Read this passage:
Det regner, så hun vil muligvis blive hjemme. Hun har også meget at læse. Derfor er hun ikke sikker på, om hun vil gå ud.
Hvad vil hun muligvis gøre?
The passage states 'hun vil muligvis blive hjemme' (she might stay home).
The passage states 'hun vil muligvis blive hjemme' (she might stay home).
Hvad vil han muligvis gøre efter arbejde?
Read this passage:
Han er træt efter arbejde, så han vil muligvis bare slappe af derhjemme. Han tænker ikke på at lave mad.
Hvad vil han muligvis gøre efter arbejde?
The passage says 'han vil muligvis bare slappe af derhjemme' (he might just relax at home).
The passage says 'han vil muligvis bare slappe af derhjemme' (he might just relax at home).
Hvad vil de muligvis ikke gøre i morgen?
Read this passage:
De har travlt i morgen, så de vil muligvis ikke komme til festen. De er kede af det.
Hvad vil de muligvis ikke gøre i morgen?
The passage states 'de vil muligvis ikke komme til festen' (they might not come to the party).
The passage states 'de vil muligvis ikke komme til festen' (they might not come to the party).
Han kommer ____ senere. (He comes ____ later.)
The sentence implies uncertainty, so 'muligvis' (possibly) is the best fit.
Det regner ____ i morgen. (It ____ rains tomorrow.)
'Muligvis' (possibly) indicates that rain is a possibility, not a certainty.
Vi kan ____ spise ude i aften. (We can ____ eat out tonight.)
The sentence suggests a potential plan, making 'muligvis' (possibly) the appropriate choice.
Hun er ____ syg. (She is ____ sick.)
'Muligvis' (possibly) indicates that her being sick is a potential, not a confirmed, state.
De har ____ glemt det. (They have ____ forgotten it.)
To express uncertainty about whether they forgot, 'muligvis' (possibly) is correct.
Han kommer ikke, men ____ ringer han. (He's not coming, but ____ he'll call.)
The sentence presents a possibility for a call, making 'muligvis' (possibly) the correct word.
Vælg den sætning, hvor 'muligvis' bruges korrekt.
'Muligvis' fungerer som et adverbium og modificerer verbet eller en hel sætning, hvilket gør 'Hun er muligvis en god kok' til den korrekte brug.
Hvilket ord er et synonym for 'muligvis'?
'Måske' er det tætteste synonym for 'muligvis', da begge udtrykker en grad af usikkerhed eller sandsynlighed.
Færdiggør sætningen: 'De kommer _______ sent til mødet.'
'Muligvis' passer bedst her for at udtrykke, at der er en chance for, at de kommer for sent.
Sætningen 'Det er muligvis en god idé' betyder, at det helt sikkert er en god idé.
'Muligvis' indikerer usikkerhed, så sætningen betyder, at det måske er en god idé, ikke at det er sikkert.
Du kan bruge 'muligvis' for at udtrykke, at noget er en mulighed.
'Muligvis' bruges netop til at udtrykke, at noget er en mulighed eller en sandsynlighed.
'Muligvis' kan oversættes til 'definitely' på engelsk.
'Muligvis' oversættes til 'possibly' eller 'perhaps', ikke 'definitely', da 'definitely' udtrykker sikkerhed.
This refers to a solution being the best.
This is about someone arriving later.
This suggests a change happening in the near future.
Read this aloud:
Muligvis regner det i morgen.
Focus: mu-lig-vis
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Han er muligvis forsinket.
Focus: for-sin-ket
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er muligvis ikke sandt.
Focus: san-t
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence in Danish using 'muligvis' to express that something might happen today. (Hint: 'today' is 'i dag')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg tager muligvis i biografen i dag.
Formulate a question in Danish asking if a plan is possibly changing. (Hint: 'plan' is 'plan', 'changing' is 'ændre')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vil planen muligvis ændre sig?
Describe in Danish a situation where you might be late for an appointment. (Hint: 'late' is 'for sent', 'appointment' is 'aftale')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg kommer muligvis for sent til vores aftale.
What is the speaker unsure about?
Read this passage:
Jeg har hørt, at vejret muligvis bliver bedre i morgen. Hvis det gør, kan vi tage en cykeltur. Men det er ikke sikkert endnu, så vi må vente og se.
What is the speaker unsure about?
The passage states 'vejret muligvis bliver bedre i morgen' (the weather might get better tomorrow) and 'det er ikke sikkert endnu' (it's not certain yet), indicating uncertainty about the weather.
The passage states 'vejret muligvis bliver bedre i morgen' (the weather might get better tomorrow) and 'det er ikke sikkert endnu' (it's not certain yet), indicating uncertainty about the weather.
Why might the appointment be moved?
Read this passage:
Aftalen er sat til kl. 14, men vi skal muligvis flytte den til senere på dagen på grund af en uforudset begivenhed. Jeg sender en opdatering snart.
Why might the appointment be moved?
The text says 'på grund af en uforudset begivenhed' (due to an unforeseen event), which is why the appointment might be moved.
The text says 'på grund af en uforudset begivenhed' (due to an unforeseen event), which is why the appointment might be moved.
What is the situation regarding 'han' and the party?
Read this passage:
Han sagde, at han muligvis kommer til festen, men han har meget travlt med arbejde. Vi håber, han kan komme.
What is the situation regarding 'han' and the party?
The passage states 'han muligvis kommer til festen, men han har meget travlt med arbejde' (he might come to the party, but he is very busy with work).
The passage states 'han muligvis kommer til festen, men han har meget travlt med arbejde' (he might come to the party, but he is very busy with work).
This sentence means 'It is possibly the best movie I have seen.' The word 'muligvis' acts as an adverb, modifying 'the best film'.
This sentence means 'He will possibly come tomorrow.' 'Muligvis' comes after the auxiliary verb 'vil' (will).
This sentence means 'We will possibly eat out tonight.' 'Muligvis' modifies the action of eating out.
Han er forsinket, så han ___ kommer. (He is late, so he ___ comes.)
The context implies uncertainty about his arrival, making 'muligvis' (possibly) the best fit.
Jeg har ikke set ham i dag, så han er ___ syg. (I haven't seen him today, so he is ___ ill.)
Not seeing him suggests a possibility of illness, hence 'muligvis'.
Regnvejret har trukket ind, så det ___ bliver en våd aften. (The rain has moved in, so it ___ will be a wet evening.)
The approaching rain makes a wet evening possible, so 'muligvis' is appropriate.
Hun er ikke her endnu, hun er ___ fanget i trafikken. (She's not here yet, she is ___ caught in traffic.)
Her absence suggests traffic as a possible reason, making 'muligvis' suitable.
Hvis vejret holder, kan vi ___ grille i aften. (If the weather holds, we can ___ barbecue tonight.)
The condition 'if the weather holds' indicates a possibility, so 'muligvis' is correct.
Jeg har glemt min pung, så jeg kan ___ ikke betale for middagen. (I've forgotten my wallet, so I ___ cannot pay for dinner.)
Forgetting the wallet creates a situation where paying is possibly not an option, hence 'muligvis'.
Which of the following is the best synonym for 'muligvis'?
'Muligvis' and 'måske' both express possibility, though 'muligvis' can sometimes imply a slightly higher degree of uncertainty.
Choose the sentence where 'muligvis' is used correctly:
'Muligvis' often precedes an adjective or an adverb, or the main verb in a compound tense, to express a potential state or action.
Which sentence conveys the most uncertainty about an event?
While 'Det kan ske' also indicates possibility, 'Det sker muligvis' often suggests a greater degree of doubt or a more remote chance of something occurring compared to a simple 'can'.
In Danish, 'muligvis' always expresses a definite outcome.
No, 'muligvis' explicitly expresses a possible or uncertain outcome, not a definite one.
You can replace 'muligvis' with 'helt sikkert' (definitely) in any sentence without changing the meaning.
'Muligvis' means 'possibly', while 'helt sikkert' means 'definitely'. They have opposite meanings regarding certainty.
The word 'muligvis' is often used to soften a statement or express polite uncertainty.
Yes, 'muligvis' can indeed be used to express uncertainty in a polite way, making a statement less direct or absolute.
Listen for 'muligvis' in the context of finding the best solution.
Listen for 'muligvis' in the context of someone's arrival time.
Listen for 'muligvis' in the context of an alternative path.
Read this aloud:
Han er muligvis forsinket på grund af trafikken.
Focus: mu-lee-vis
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er muligvis en god idé at dobbelttjekke aftalen.
Focus: muligvis
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De vil muligvis ændre planerne i sidste øjeblik.
Focus: muligvis
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure (subject-verb-adverb-article-adjective-noun) is common in Danish to express a possibility about a noun phrase.
The adverb 'muligvis' typically comes after the verb in simple declarative sentences in Danish.
When using a modal verb ('bør'), 'muligvis' is placed after the modal verb and before the main verb.
Han kommer ___ sent til mødet, men lad os håbe det bedste.
The context implies uncertainty about his arrival, making 'muligvis' (possibly) the correct choice.
Vejret ser dystert ud; det vil ___ regne senere i dag.
The phrase 'vejret ser dystert ud' suggests a possibility, not a certainty, making 'muligvis' (possibly) the appropriate word.
Hun overvejer at skifte job, da hun ___ føler sig underudfordret.
The sentence implies that her feeling of being underchallenged is a possibility she is considering, aligning with 'muligvis' (possibly).
Med alle de nye regler, vil projektet ___ blive forsinket.
The phrase 'med alle de nye regler' suggests that delays are a possible outcome, making 'muligvis' (possibly) the best fit.
Hvis vi ikke finder en løsning snart, vil konsekvenserne ___ være alvorlige.
The conditional 'hvis vi ikke finder en løsning' indicates a potential, but not guaranteed, outcome, so 'muligvis' (possibly) is correct.
Han virker utilpas, og han vil ___ forlade festen tidligt.
His discomfort suggests a possibility of leaving early, making 'muligvis' (possibly) the right choice.
Listen for a statement about the best solution found so far.
Listen for an assumption about someone overlooking a detail.
Listen for a possibility about going to the beach despite unpredictable weather.
Read this aloud:
Du har muligvis ret i, at vi skal genoverveje hele strategien.
Focus: muligvis
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvis trafikken er så slem, som de siger, kommer vi muligvis for sent.
Focus: muligvis
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Han er muligvis ikke klar over konsekvenserne af sine handlinger.
Focus: muligvis
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where you might use the word 'muligvis' to express uncertainty about future plans.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg er ikke sikker på, hvad jeg skal lave i weekenden. Muligvis besøger jeg mine forældre, men det afhænger af vejret. Jeg har også overvejet at se en film. Jeg må lige se, hvad der passer bedst ind.
Describe a hypothetical situation where a friend is telling you about something uncertain, and you use 'muligvis' in your response to acknowledge their uncertainty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min ven spurgte, om jeg kunne hjælpe dem med at flytte på lørdag. Jeg svarede: 'Muligvis, men jeg har en aftale, jeg skal bekræfte først. Jeg giver dig besked så snart jeg ved mere.'
Imagine you are writing a brief email to a colleague about a project deadline. Use 'muligvis' to indicate that a certain task might be completed ahead of schedule, but without making a firm commitment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej [Kollegas navn], Jeg skriver lige for at give en opdatering på [Projektnavn]. Opgave X er godt på vej, og vi kan muligvis afslutte den lidt før den oprindelige deadline. Jeg holder dig opdateret. Venlig hilsen, [Dit navn]
Hvilken af disse udsagn er mest sandsynlig baseret på teksten?
Read this passage:
Jeg har overvejet at tage en tur til Bornholm i sommer, men jeg er ikke helt sikker på, om jeg har tid. Muligvis finder jeg et godt tilbud på en færgebillet, hvilket kunne gøre beslutningen lettere. Ellers bliver jeg nok hjemme og nyder haven.
Hvilken af disse udsagn er mest sandsynlig baseret på teksten?
Teksten siger, at personen 'ikke er helt sikker på, om jeg har tid' og bruger 'muligvis' til at udtrykke yderligere usikkerhed om at finde et tilbud. Dette indikerer en generel usikkerhed om planerne.
Teksten siger, at personen 'ikke er helt sikker på, om jeg har tid' og bruger 'muligvis' til at udtrykke yderligere usikkerhed om at finde et tilbud. Dette indikerer en generel usikkerhed om planerne.
Hvad udtrykker personens brug af 'muligvis' i dette scenarie?
Read this passage:
Det var et svært spørgsmål, og jeg måtte tænke mig om. Jeg svarede: 'Muligvis er det sådan, men jeg er ikke fuldstændig overbevist.' Jeg ønskede ikke at lyde for bestemt, da jeg stadig havde mine tvivl.
Hvad udtrykker personens brug af 'muligvis' i dette scenarie?
Personen siger 'ikke fuldstændig overbevist' og 'havde mine tvivl', hvilket 'muligvis' understreger. Det viser, at de ikke er helt sikre på, om det er sandt.
Personen siger 'ikke fuldstændig overbevist' og 'havde mine tvivl', hvilket 'muligvis' understreger. Det viser, at de ikke er helt sikre på, om det er sandt.
Hvad er den primære grund til, at picnicen 'muligvis' ikke finder sted udendørs?
Read this passage:
På grund af den uforudsete regn var vi nødt til at ændre vores planer. Vi havde håbet på en udendørs picnic, men det er nu usandsynligt. Muligvis kan vi finde et indendørs alternativ, men vi skal være kreative.
Hvad er den primære grund til, at picnicen 'muligvis' ikke finder sted udendørs?
Teksten nævner direkte 'uforudsete regn' som årsag til, at de måtte 'ændre vores planer' og at picnicen 'nu er usandsynlig' udendørs.
Teksten nævner direkte 'uforudsete regn' som årsag til, at de måtte 'ændre vores planer' og at picnicen 'nu er usandsynlig' udendørs.
This sentence structure is common when expressing a possibility about something being the 'best'. 'Muligvis' comes after the verb.
In sentences with modal verbs like 'vil', 'muligvis' often follows the modal verb and precedes the main verb.
Similar to the previous example, 'muligvis' follows the modal verb 'skal' and comes before the infinitive 'ændre'.
Han kom for sent til mødet, og hans fremtid i virksomheden er nu ___ truet.
Given the context of being late and future in jeopardy, 'muligvis' (possibly) best fits the nuance of uncertainty.
Selvom videnskaben har gjort store fremskridt, vil vi ___ aldrig opnå fuld forståelse af universets uendelighed.
The sentence suggests a degree of doubt about fully understanding the universe, making 'muligvis' (possibly) the most suitable word.
Med de nuværende økonomiske tendenser vil inflationen ___ stige yderligere i det kommende kvartal.
The phrase 'med de nuværende økonomiske tendenser' indicates an expectation, but not a certainty, making 'muligvis' (possibly) the correct choice.
Efter den seneste skandale er virksomhedens omdømme ___ uopretteligt skadet.
The word 'uopretteligt' implies a strong negative impact, and 'muligvis' (possibly) conveys the uncertainty about the extent of the damage.
Hvis vejrudsigten holder stik, vil det ___ regne kraftigt i de næste par dage.
Weather forecasts provide probabilities, not certainties, so 'muligvis' (possibly) is appropriate.
På trods af alle anstrengelserne er det ___ for sent at redde projektet fra total fiasko.
The phrase 'på trods af alle anstrengelserne' suggests a challenging situation with an uncertain outcome, making 'muligvis' (possibly) fitting.
Vælg den sætning, hvor 'muligvis' bruges korrekt.
'Muligvis' betyder 'possibly' og indikerer usikkerhed om en begivenhed eller tilstand. 'Muligheden' er en substantivform, 'mulig' er et adjektiv.
Hvilken sætning udtrykker en højere grad af sandsynlighed end 'muligvis'?
'Sandsynligvis' indikerer en højere grad af sandsynlighed end 'muligvis'. 'Kan ske' og 'måske' er synonymer eller udtryk for lignende usikkerhed, mens 'usikkert' blot konstaterer manglende sikkerhed.
Hvilket ord kan erstatte 'muligvis' i sætningen: 'De kommer muligvis ikke til festen.' uden at ændre betydningen synderligt?
'Formodentlig' er et godt synonym for 'muligvis', da det også udtrykker en antagelse eller sandsynlighed. 'Sandsynligvis' er stærkere, og 'bestemt' og 'helt sikkert' er det modsatte.
Sætningen 'Han har muligvis glemt sin nøgle.' betyder, at det er helt sikkert, at han har glemt den.
'Muligvis' indikerer usikkerhed, ikke sikkerhed. Det betyder, at det er en mulighed, men ikke en bekræftet kendsgerning.
Man kan bruge 'muligvis' om en fremtidig begivenhed.
Ja, 'muligvis' bruges ofte om fremtidige begivenheder, for eksempel 'De kommer muligvis i morgen', for at udtrykke en mulighed.
'Muligvis' kan placeres både foran og efter verbet i en hovedsætning uden at ændre betydning.
I dansk sætningsbygning placeres 'muligvis' typisk efter verbet i en hovedsætning (f.eks. 'Han kommer muligvis'). En placering foran verbet ville lyde unaturligt eller ændre sætningsstrukturen.
Imagine you are an investigative journalist. Write a short paragraph (3-4 sentences) speculating on the possible reasons for a recent, unexpected government policy change. Use 'muligvis' at least once in your speculation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Regeringens pludselige ændring i skattepolitikken har forårsaget stor debat. Det skyldes muligvis et forsøg på at stimulere økonomien, men kritikere hævder, at det er et taktisk træk før det kommende valg. Der spekuleres også i, om det er et svar på pres fra internationale organisationer.
You are a scientist writing a hypothesis for an experiment. Describe a potential outcome using 'muligvis' to express uncertainty about the result. Your hypothesis should be 2-3 sentences long.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvis vi øger koncentrationen af enzymet, vil reaktionshastigheden muligvis accelerere betydeligt. Dette kunne indikere en direkte korrelation mellem enzymmængde og katalytisk effektivitet under disse specifikke betingelser.
You are writing a short diary entry about a difficult decision you need to make. Explain a potential consequence of one of your options, using 'muligvis' to reflect your uncertainty about it. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg står over for et svært valg angående min karriere. Hvis jeg tager det nye job, vil det muligvis betyde, at jeg skal flytte til en ny by, hvilket er en stor omvæltning. Jeg er usikker på, om det er den rigtige vej for mig på lang sigt.
Hvad fremhæver rapporten som en mulig fremtidig trend?
Read this passage:
En rapport fra en førende tænketank antyder, at fremtidens energiforsyning muligvis vil afhænge mere af vedvarende kilder end tidligere antaget. Den påpeger dog også de store udfordringer med at integrere disse kilder i den eksisterende infrastruktur. Eksperter advarer om, at investeringer skal skaleres op markant for at imødekomme de ambitiøse mål.
Hvad fremhæver rapporten som en mulig fremtidig trend?
Passagen nævner, at 'fremtidens energiforsyning muligvis vil afhænge mere af vedvarende kilder'.
Passagen nævner, at 'fremtidens energiforsyning muligvis vil afhænge mere af vedvarende kilder'.
Hvad kan den arkæologiske opdagelse potentielt påvirke?
Read this passage:
Under en nylig arkæologisk udgravning fandt man spor af en hidtil ukendt bosættelse. Forskerne mener, at fundet muligvis ændrer vores forståelse af tidlig europæisk historie. Yderligere analyser er dog nødvendige for at bekræfte dateringen og omfanget af bosættelsen, hvilket vil tage flere år.
Hvad kan den arkæologiske opdagelse potentielt påvirke?
Teksten siger, at fundet 'muligvis ændrer vores forståelse af tidlig europæisk historie'.
Teksten siger, at fundet 'muligvis ændrer vores forståelse af tidlig europæisk historie'.
Hvad kan ifølge teksten blive afgørende for romanens salgssucces?
Read this passage:
Den nye roman af forfatteren X har fået blandede anmeldelser. Nogle kritikere roser dens komplekse plot og dybe karakterudvikling, mens andre finder den for langsom og uhåndterlig. Bogens kommercielle succes vil muligvis afhænge af mund-til-mund-anbefalinger snarere end traditionel markedsføring.
Hvad kan ifølge teksten blive afgørende for romanens salgssucces?
Passagen angiver, at 'Bogens kommercielle succes vil muligvis afhænge af mund-til-mund-anbefalinger'.
Passagen angiver, at 'Bogens kommercielle succes vil muligvis afhænge af mund-til-mund-anbefalinger'.
This sentence structure (subject-verb-object) is common in Danish. 'Muligvis' is placed after the modal verb 'kunne'.
The subordinate clause 'Selvom resultaterne ser lovende ud' is followed by the main clause where 'muligvis' modifies the existence of 'ukendte faktorer'.
'Muligvis' is often placed after the auxiliary verb 'har' in compound tenses.
/ 156 correct
Perfect score!
Start with 'perhaps'
Think of 'muligvis' as a more formal way to say 'perhaps' or 'maybe'. It's not a direct synonym but helps to understand its role in a sentence.
Placement in sentences
Like many adverbs in Danish, 'muligvis' often comes after the verb in a main clause. For example: 'Han kommer muligvis.' (He possibly comes.)
Use for uncertainty
Use 'muligvis' when you want to express that something might happen, but it's not definite. It conveys a degree of uncertainty.
Compare with 'måske'
While 'muligvis' means 'possibly', 'måske' means 'maybe' or 'perhaps'. 'Måske' is more common in everyday spoken Danish, while 'muligvis' can sound a bit more formal or written.
Contenu associé
Plus de mots sur general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known