B1 noun 7 min de lecture

muligvis

When you want to say that something possibly could happen, you use the Danish word muligvis.

For example, if you say: Muligvis kommer han. (He is possibly coming). The word muligvis is an adverb, so it describes the verb.

It is used like the English word 'possibly'.

You can also use the word måske which means 'maybe'.

For example: Måske kommer han (Maybe he is coming).

When you're not entirely sure about something, the Danish word muligvis is super handy. It's like saying "possibly" or "perhaps" in English. You'll often hear it when people are talking about things that might happen, but aren't definite. So, if someone asks you if you're coming to the party and you're not 100% sure, you could say muligvis. It's a great word for expressing a bit of uncertainty.

When you're at the B1 level in Danish, you're starting to express more nuanced ideas. 'Muligvis' is a great word to add to your vocabulary because it allows you to talk about possibilities and uncertainties.

It's similar to saying 'possibly' or 'perhaps' in English. You'll find yourself using it often when you're not 100% sure about something but want to suggest it as an option.

Using words like 'muligvis' helps your Danish sound more natural and less like you're speaking in absolutes all the time. It shows you can handle more complex communicative situations.

Practicing with 'muligvis' will make your conversations more fluid and allow you to engage in more sophisticated discussions.

When you're trying to express possibility or uncertainty in Danish, muligvis is a very common and useful word. It's an adverb that directly translates to 'possibly' or 'perhaps' in English. You can use it to suggest that something might happen, might be true, or might be the case, but you're not entirely certain.

For example, if someone asks if it will rain tomorrow, you could say 'Det vil muligvis regne' (It will possibly rain). It's a great way to add a degree of speculation to your statements without committing to a definite answer. Mastering words like muligvis helps you sound more natural and nuanced when speaking Danish.

When we use the word "muligvis" we are stating that something is possible. It is synonymous with "måske" (maybe) or "eventuelt" (possibly), but it implies a slightly higher degree of uncertainty or a more formal context. While "måske" is very common in everyday speech, "muligvis" can be used to convey a sense of a lesser probability or a more careful consideration of a possibility. For example, if you say, "Jeg kommer muligvis for sent," it means you might be late, but there's a strong implication that it's not a definite certainty.

When we say "possibly" in English, we often use it to express a degree of uncertainty or a potential outcome. The Danish word "muligvis" serves the same purpose, but it's important to understand its nuances for a more native-like sound.

While it directly translates to "possibly," you'll often find other Danish words or phrases conveying similar ideas depending on the context. For instance, "måske" (perhaps, maybe) is very common and can often be used interchangeably in less formal settings. However, "muligvis" tends to imply a slightly higher degree of uncertainty or a more formal tone.

Consider scenarios where something *could* happen, but there's no guarantee. This is where "muligvis" fits perfectly. It suggests a potentiality without commitment. Mastering its use alongside other similar words will significantly enhance your ability to express shades of possibility in Danish.

Remember that while it's a useful word, overusing it can sometimes make your speech sound a bit hesitant. Vary your vocabulary with "måske," "kan være," or even by restructuring your sentences to imply possibility more subtly for a richer and more natural flow.

§ What does 'muligvis' mean and when do people use it?

'Muligvis' is a Danish word that translates to 'possibly' or 'perhaps' in English. It's an adverb you'll use a lot when you're not 100% sure about something. Think of it as a way to express uncertainty or a degree of probability. It’s a very common word in everyday Danish, and you’ll hear it in all sorts of conversations.

You use 'muligvis' when you want to suggest that something is a possibility, but not a certainty. It's milder than saying 'maybe' (måske), and it often implies that there's a good reason to believe something *could* happen, even if it's not guaranteed. For example, if someone asks you if it will rain tomorrow, and you think there's a chance, you might say 'Det vil muligvis regne' (It will possibly rain).

It’s also useful when you want to be polite and not too direct. Instead of stating something as a fact, you can soften your statement by adding 'muligvis'. This can be helpful in professional settings or when you’re discussing sensitive topics.

Here’s a breakdown of its usage:

Expressing uncertainty
This is the most common use. You're not sure, but you want to acknowledge the possibility.
Making a suggestion
You can use it to propose an idea or a course of action without being pushy.
Softening a statement
When you want to be less direct or more polite.

Consider this scenario: Your friend asks if you're free on Friday. You're not entirely sure yet, but you think you might be. You'd say: 'Jeg er muligvis fri på fredag.' (I am possibly free on Friday.) This tells your friend that there's a chance, but it's not a definite 'yes'.

Det er muligvis den bedste løsning.

Vi kan muligvis mødes senere.

You'll find 'muligvis' used in a wide array of contexts, from casual conversations about plans to more formal discussions about outcomes or predictions. It’s a versatile word that adds a nuance of 'it could happen' without being too strong or too vague.

Understanding 'muligvis' is key to sounding more natural in Danish. It shows you can express nuances of possibility, which is a big step in becoming more fluent. Keep an ear out for it when you listen to Danish speakers, and try to incorporate it into your own conversations.

§ What 'muligvis' means

Danish Word
muligvis
Part of Speech
Adverb
English Definition
possibly
CEFR Level
B1

The Danish word 'muligvis' translates directly to 'possibly' in English. It's used when you want to express that something might happen, or that something is a possibility, but not a certainty. Think of it as a way to soften a statement or introduce an element of doubt or conjecture.

§ Where you hear 'muligvis' – work, school, news

You'll hear 'muligvis' in many everyday contexts in Danish, especially when people are discussing plans, predictions, or uncertain situations. It's a very common word, so pay attention, and you'll start to pick it up easily.

§ In a work setting

At work, 'muligvis' is useful for talking about project timelines, potential issues, or future strategies. It allows for flexibility and acknowledges that things can change.

Vi kan muligvis afslutte projektet næste uge.

Translation hint
We can possibly finish the project next week.

Der er muligvis en fejl i systemet.

Translation hint
There is possibly an error in the system.

§ In a school environment

In school, you might hear 'muligvis' when teachers or students talk about assignments, exams, or future events. It's a good way to discuss things that aren't set in stone.

Eksamenen bliver muligvis udskudt.

Translation hint
The exam will possibly be postponed.

Vi har muligvis for mange lektier i denne uge.

Translation hint
We possibly have too much homework this week.

§ In the news

News reports often use 'muligvis' when they are discussing speculative events, upcoming changes, or unconfirmed information. It's a way for journalists to report on potential developments without stating them as absolute facts.

Regeringen vil muligvis indføre nye regler.

Translation hint
The government will possibly introduce new rules.

Der kan muligvis være flere vidner.

Translation hint
There could possibly be more witnesses.

As you can see, 'muligvis' is a versatile word that fits into many different conversations. It's a great word to add to your Danish vocabulary for expressing uncertainty or potential outcomes.

§ Muligvis vs. måske

Many learners get confused between muligvis and måske. Both mean 'possibly' or 'perhaps' in English, but they aren't always interchangeable. The biggest difference is that muligvis is often a bit more formal and carries a slightly stronger sense of possibility or conjecture. Think of it as 'it is possible that' or 'it might be the case that'. Måske is more casual and often just means 'maybe'.

§ Using Muligvis with certainty

One common mistake is using muligvis when you want to express a higher degree of certainty. Remember, muligvis suggests possibility, not probability or certainty. If you're quite sure something will happen, or if you're stating a fact, muligvis isn't the right word. For example, if you know for sure you're going to the store, you wouldn't say 'Jeg går muligvis i butikken' (I possibly go to the store). You'd just say 'Jeg går i butikken' (I'm going to the store).

Vi muligvis tager toget, hvis det ikke regner. (We might possibly take the train, if it doesn't rain.)

Jeg tager toget i morgen. (I'm taking the train tomorrow.) Not Jeg tager muligvis toget i morgen, if it's certain.

§ Placement of Muligvis

In Danish, word order can be tricky. Muligvis is an adverb, and like many adverbs of time, place, and manner, it often follows the verb in main clauses and can appear before the verb in subclauses (dependent clauses). A common mistake is placing it incorrectly, especially for English speakers who are used to more flexible adverb placement.

Correct Placement (Main Clause)
Subject + Verb + muligvis + Rest of sentence

Han kommer muligvis senere. (He is possibly coming later.)

Correct Placement (Subclause)
Conjunction + Subject + muligvis + Verb + Rest of sentence

Jeg tror, at han muligvis kommer senere. (I think that he possibly comes later.)

A common error would be to say something like 'Han muligvis kommer senere' in a main clause, which sounds a bit off to a native speaker. Pay attention to the 'verb-adverb-object' rule in main clauses (if the adverb modifies the verb directly).

§ Overusing Muligvis

Like any word, overusing muligvis can make your Danish sound unnatural. If every other sentence expresses a possibility, it can make your speech seem hesitant or overly formal. Vary your vocabulary! Sometimes 'måske' is better, sometimes a direct statement with a 'tror jeg' (I think) is more appropriate, or even just letting the context imply possibility.

  • Instead of: Det er muligvis sandt. (It is possibly true.)

  • Consider: Det er måske sandt. (It is maybe true.) Or: Jeg tror, det er sandt. (I think it is true.)

Using muligvis effectively means understanding its nuances and when it's the best fit for your intended meaning.

How Formal Is It?

Formel

"Det er muligvis en fejl i systemet."

Neutre

"Måske kommer han senere."

Informel

"Han er nok forsinket."

Child friendly

"Måske får vi is efter aftensmaden!"

Argot

"Det sker nok aldrig."

Le savais-tu ?

The 'vis' part comes from an old Germanic word for 'way' or 'manner'.

Guide de prononciation

UK /ˈmuːliˌviːˀs/
US /ˈmuːliˌviːˀs/
first syllable
Erreurs fréquentes
  • pronouncing the 'g' too hard
  • stressing the wrong syllable

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short and straightforward

Écriture 1/5

short and straightforward

Expression orale 1/5

short and straightforward

Écoute 1/5

common sound patterns

Quoi apprendre ensuite

Apprends ensuite

måske eventuelt sandsynligvis

Grammaire à connaître

Muligvis is an adverb that indicates probability. It typically comes after the verb in a main clause.

Han kommer muligvis sent. (He might possibly come late.)

In subordinate clauses, 'muligvis' usually comes after the subject and before the verb.

Jeg ved ikke, om han muligvis kommer. (I don't know if he might possibly come.)

'Muligvis' can also be used at the beginning of a sentence for emphasis.

Muligvis regner det i morgen. (Possibly, it will rain tomorrow.)

It can be used alone as a short answer.

"Kommer du med?" "Muligvis." ("Are you coming along?" "Possibly.")

Unlike 'måske' (perhaps), 'muligvis' often carries a slightly more formal or less certain nuance.

Det er muligvis en god idé. (It is possibly a good idea.)

Exemples par niveau

1

Jeg kommer muligvis hjem sent.

I come possibly home late.

Word order: verb before adverb.

2

Vi tager muligvis til stranden i morgen.

We go possibly to the beach tomorrow.

Word order: verb before adverb.

3

Han er muligvis syg.

He is possibly sick.

Word order: verb before adverb.

4

Det regner muligvis senere.

It rains possibly later.

Word order: verb before adverb.

5

Du har muligvis ret.

You have possibly right.

Word order: verb before adverb.

6

De spiser muligvis aftensmad ude.

They eat possibly dinner out.

Word order: verb before adverb.

7

Jeg kan muligvis hjælpe dig.

I can possibly help you.

Word order: verb before adverb.

8

Hun vil muligvis komme til festen.

She will possibly come to the party.

Word order: verb before adverb.

1

Jeg kommer muligvis senere.

I'll possibly come later.

Word order: verb before adverb in simple statements.

2

Det er muligvis sandt.

It is possibly true.

Adverb placement after 'er' (is).

3

Han er muligvis syg.

He is possibly sick.

Same adverb placement as above.

4

Vi kan muligvis hjælpe dig.

We can possibly help you.

Adverb after modal verb 'kan' (can).

5

Hun vil muligvis ringe senere.

She will possibly call later.

Adverb after future auxiliary verb 'vil' (will).

6

De bor muligvis her.

They possibly live here.

Adverb after the verb.

7

Du har muligvis ret.

You are possibly right.

Adverb after 'har' (have).

8

Det sker muligvis i morgen.

It possibly happens tomorrow.

Adverb after the verb in present tense.

1

Det er muligvis den bedste løsning, vi har fundet indtil nu.

It is possibly the best solution we have found until now.

2

Hun vil muligvis komme med os, hvis hun bliver færdig i tide.

She will possibly come with us if she finishes in time.

3

Det kan muligvis føre til uventede resultater.

It can possibly lead to unexpected results.

4

Vi bør overveje dette, da det muligvis har store konsekvenser.

We should consider this, as it possibly has major consequences.

5

Han er muligvis ikke klar over omfanget af problemet.

He is possibly not aware of the extent of the problem.

6

Denne strategi er muligvis den mest effektive på lang sigt.

This strategy is possibly the most effective in the long run.

7

Det er muligvis en misforståelse, men vi må undersøge det nærmere.

It is possibly a misunderstanding, but we must investigate it further.

8

De vil muligvis ændre deres planer, afhængigt af vejret.

They will possibly change their plans, depending on the weather.

1

Det er muligt, at han har ret, men jeg er stadig ikke overbevist.

It is possible that he is right, but I am still not convinced.

2

Muligvis er det den bedste løsning i den nuværende situation.

Possibly it is the best solution in the current situation.

3

Vi kan muligvis finde en løsning, hvis vi arbejder sammen.

We can possibly find a solution if we work together.

4

Hun vil muligvis komme senere, men hun har ikke bekræftet det endnu.

She will possibly come later, but she has not confirmed it yet.

5

Hvis vejret holder, kan vi muligvis tage en tur til stranden.

If the weather holds, we can possibly take a trip to the beach.

6

Det er muligt, at jeg har misforstået noget, men jeg er ret sikker.

It is possible that I have misunderstood something, but I am quite sure.

7

Han er muligvis blevet forsinket på grund af trafikken.

He has possibly been delayed due to the traffic.

8

Muligvis er der en anden måde at løse dette problem på.

Possibly there is another way to solve this problem.

Collocations courantes

muligvis sandt possibly true
muligvis forkert possibly wrong
muligvis farlig possibly dangerous
muligvis for sent possibly too late
muligvis alligevel possibly anyway
muligvis i morgen possibly tomorrow
muligvis næste uge possibly next week
muligvis en god idé possibly a good idea
muligvis et problem possibly a problem
muligvis vanskeligt possibly difficult

Phrases Courantes

Det er muligvis sandt.

It is possibly true.

Jeg kommer muligvis for sent.

I might possibly be late.

Hun ved det muligvis ikke.

She possibly doesn't know it.

Vi kan muligvis gøre det.

We can possibly do it.

Det er muligvis en fejl.

It is possibly a mistake.

Han har muligvis ret.

He is possibly right.

De vil muligvis komme.

They will possibly come.

Vi ses muligvis senere.

We'll possibly see each other later.

Det er muligvis det bedste.

It is possibly the best.

Det er muligvis ikke nok.

It is possibly not enough.

Souvent confondu avec

muligvis vs Måske

The most common and general word for 'maybe' or 'perhaps'.

muligvis vs Eventuelt

Implies possibility as an option, 'if necessary' or 'if applicable'.

muligvis vs Formentlig

Means 'presumably' or 'probably', often based on strong assumption.

Modèles grammaticaux

Adverbial placement in main clauses (V2 word order) Placement of adverbs with modal verbs Use of 'muligvis' to express possibility/uncertainty Inversion of subject and verb after initial adverbial Subordinate clause structure with 'hvis' Usage with 'er' (to be) for descriptive possibility

Expressions idiomatiques

"så vidt jeg ved"

as far as I know

Så vidt jeg ved, er butikken åben til klokken 18.

neutral

"på den anden side"

on the other hand

Det er en god idé, men på den anden side er det dyrt.

neutral

"det er lige meget"

it doesn't matter

Skal jeg tage den røde eller blå? Det er lige meget.

neutral

"for en gangs skyld"

for once

Kan vi for en gangs skyld spise ude?

neutral

"det kan du tro"

you can say that again / you bet

Er du træt? Det kan du tro!

informal

"det kommer an på"

it depends on

Skal vi tage bussen? Det kommer an på, hvor lang tid det tager.

neutral

"med andre ord"

in other words

Jeg er træt, med andre ord, jeg vil gerne sove.

neutral

"for det første"

first of all

For det første skal vi købe ind.

neutral

"ikke sandt?"

right? / isn't it?

Det er en smuk dag, ikke sandt?

neutral

"som sædvanlig"

as usual

Han er forsinket som sædvanlig.

neutral

Facile à confondre

muligvis vs Muligvis

Often confused with 'måske' (maybe) or 'eventuelt' (possibly, potentially). While all three express possibility, 'muligvis' implies a slightly higher degree of certainty or a more concrete chance.

'Muligvis' suggests 'it is possible that...' or 'it could be that...', often based on some indication or reasoning. 'Måske' is more general and can be a simple 'perhaps'. 'Eventuelt' often implies an option or an 'if need be' scenario.

Det er muligvis for sent at ændre planerne nu. (It is possibly too late to change the plans now.)

muligvis vs Måske

Sometimes overused when 'muligvis' or 'eventuelt' would be more precise. It's a very common word for 'maybe' or 'perhaps'.

This is the most common and general term for 'maybe' or 'perhaps'. It doesn't carry the same nuance of reasoned possibility as 'muligvis' or the conditional aspect of 'eventuelt'.

Måske kommer vi forbi i morgen. (Maybe we will stop by tomorrow.)

muligvis vs Eventuelt

Can be confused with 'muligvis' or 'måske' because it also expresses possibility, but often with a sense of 'if necessary' or 'as an option'.

'Eventuelt' often means 'if applicable', 'if necessary', or 'as an option'. It suggests a conditional possibility or a potential alternative.

Vi kan eventuelt mødes på en café. (We can possibly meet at a café [as an option/if that works].)

muligvis vs Sikkert

While meaning 'certainly' or 'surely', in some contexts, it can be used colloquially to imply a strong likelihood, blurring the lines with 'muligvis' for learners.

The primary meaning of 'sikkert' is 'certainly' or 'surely'. However, Danes sometimes use it to mean 'probably' or 'most likely', which can be confusing. It implies a high degree of confidence.

Det er sikkert en god idé. (That's surely/probably a good idea.)

muligvis vs Formentlig

Similar to 'muligvis' in expressing likelihood, but often implies a stronger degree of probability based on assumption or general knowledge.

'Formentlig' means 'presumably' or 'probably'. It's often used when you have a good reason to believe something is true, but without absolute certainty. It's stronger than 'muligvis'.

Han er formentlig på vej hjem nu. (He is presumably/probably on his way home now.)

Structures de phrases

B1

Muligvis + subject + verb + object.

Muligvis kommer jeg for sent.

B1

Subject + verb + muligvis + object.

Jeg kommer muligvis for sent.

B1

Muligvis + er + subject + adjective.

Muligvis er det svært.

B1

Subject + er + muligvis + adjective.

Det er muligvis svært.

B2

Hvis + clause, så + muligvis + clause.

Hvis vejret er dårligt, så kommer jeg muligvis ikke.

B2

Muligvis + kan + subject + verb.

Muligvis kan vi mødes i morgen.

B2

Subject + kan + muligvis + verb.

Vi kan muligvis mødes i morgen.

C1

Det er muligvis + en god idé + at + verb.

Det er muligvis en god idé at vente.

Famille de mots

Noms

mulighed possibility

Adjectifs

mulig possible

Comment l'utiliser

The Danish word muligvis translates directly to 'possibly' or 'perhaps' in English. It's an adverb used to express uncertainty or a lack of definite knowledge about something. You'll typically find it placed before the verb in a sentence, or sometimes at the beginning for emphasis.

Erreurs courantes

A common mistake for English speakers is to overthink its placement. It's quite straightforward. Another pitfall can be confusing it with 'måske', which also means 'perhaps' or 'maybe'. While often interchangeable, 'muligvis' can sometimes carry a slightly more formal or educated tone, though this is a subtle distinction and not something to worry about too much as a beginner.

Astuces

Start with 'perhaps'

Think of 'muligvis' as a more formal way to say 'perhaps' or 'maybe'. It's not a direct synonym but helps to understand its role in a sentence.

Placement in sentences

Like many adverbs in Danish, 'muligvis' often comes after the verb in a main clause. For example: 'Han kommer muligvis.' (He possibly comes.)

Use for uncertainty

Use 'muligvis' when you want to express that something might happen, but it's not definite. It conveys a degree of uncertainty.

Compare with 'måske'

While 'muligvis' means 'possibly', 'måske' means 'maybe' or 'perhaps'. 'Måske' is more common in everyday spoken Danish, while 'muligvis' can sound a bit more formal or written.

Consider 'probably' vs. 'possibly'

Don't confuse 'muligvis' with 'sandsynligvis' (probably). 'Muligvis' indicates a lower chance than 'sandsynligvis'.

Practice with yes/no questions

Try answering yes/no questions with 'muligvis' to practice. 'Kommer du i morgen?' (Are you coming tomorrow?) 'Muligvis.' (Possibly.)

Listen for it in news

You'll often hear 'muligvis' in news reports or more formal discussions where a careful degree of certainty is required.

Combine with modal verbs

It can be used with modal verbs to express possibility, e.g., 'Det kan muligvis ske.' (It could possibly happen.)

Avoid overusing 'muligvis'

While useful, don't overuse it. Sometimes a simple 'måske' or rephrasing can sound more natural in casual conversation.

Recognize 'mulig' (possible)

The word 'muligvis' comes from 'mulig', which means 'possible'. Knowing this helps you understand the root meaning.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'moo-li-vee' cow asking, 'Poss-i-bly, moo?' when considering an action.

Association visuelle

Picture a signpost with multiple paths, each labeled 'muligvis' to represent different possibilities.

Word Web

måske eventuelt nok kan være formentlig

Défi

Try to use 'muligvis' in three different sentences about your plans for the week. For example, 'Jeg skal muligvis i biografen på fredag.'

Origine du mot

Old Norse

Sens originel : possible way

Germanic

Contexte culturel

<p>Using 'muligvis' is a polite and common way to express uncertainty in Danish. Danes tend to be quite direct, but 'muligvis' softens a statement, indicating that something is a possibility rather than a certainty.</p><p>It's often used in everyday conversation, similar to 'perhaps' or 'maybe' in English, but with a slightly more formal feel than 'måske'.</p>

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Expressing uncertainty about future events

  • Jeg kommer muligvis senere.
  • Det regner muligvis i morgen.
  • Vi tager muligvis til stranden.

Speculating about possibilities

  • Det er muligvis sandt.
  • Han er muligvis syg.
  • Hun har muligvis glemt det.

Responding to questions where you are not 100% sure

  • Muligvis. Jeg ved det ikke med sikkerhed.
  • Ja, muligvis.
  • Måske, muligvis.

Describing something that could happen but is not definite

  • Der er muligvis en løsning.
  • De ankommer muligvis sent.
  • Det kan muligvis være svært.

Discussing plans that are not yet finalized

  • Vi spiser muligvis ude i aften.
  • Jeg rejser muligvis i næste uge.
  • De kommer muligvis på besøg.

Amorces de conversation

"Tror du, det bliver solskin i morgen?"

"Har du planer for weekenden?"

"Er du sikker på, at de kommer?"

"Hvad er din mening om situationen?"

"Skal vi ses i aften?"

Sujets d'écriture

Beskriv en situation, hvor du brugte 'muligvis' i en samtale. Hvad handlede samtalen om, og hvorfor brugte du netop dette ord?

Tænk over en fremtidig begivenhed, du er usikker på. Skriv tre sætninger, der bruger 'muligvis' til at udtrykke denne usikkerhed.

Hvad er forskellen mellem 'måske' og 'muligvis' for dig? Er der situationer, hvor du foretrækker det ene frem for det andet?

Skriv en kort historie, hvor hovedpersonen bruger 'muligvis' flere gange til at udtrykke tvivl eller spekulation.

Hvilke synonymer eller lignende udtryk kender du til 'muligvis' på dansk? Hvordan adskiller de sig i brug eller nuance?

Questions fréquentes

10 questions

Muligvis means 'possibly' in English. It's used to express that something might happen or be true, but there's no certainty.

Yes, muligvis is quite common in everyday Danish. You'll hear it often in conversations and see it in written texts.

Certainly! Here's an example: 'Han kommer muligvis senere.' This means 'He will possibly come later.'

Yes, a close synonym is 'måske' (perhaps/maybe). While they are often interchangeable, 'muligvis' can sometimes convey a slightly higher degree of uncertainty or a more formal tone.

The pronunciation is roughly 'MOO-lee-vees'. The 'g' is soft, almost silent, and the 'i' sounds like the 'ee' in 'see'.

Muligvis is an adverb, so it often goes after the verb or at the beginning of the sentence for emphasis. For example: 'Det er muligvis sandt.' (It is possibly true.)

Yes, it can be! For example: 'Kommer hun muligvis med?' (Will she possibly come along?)

It's neutral. It simply indicates possibility, without implying anything good or bad. For example: 'Det regner muligvis i morgen.' (It will possibly rain tomorrow.)

Yes, in modern Danish, muligvis functions as an adverb, modifying a verb, an adjective, or another adverb.

Think of the English word 'possible' – 'mulig' means 'possible', and '-vis' is a common Danish suffix for adverbs. So, 'possible-ly'.

Teste-toi 156 questions

fill blank A1

Jeg tror, det ___ regne i morgen. (I think it ___ rain tomorrow.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

To say 'possibly' in this context, 'muligvis' is the best fit.

fill blank A1

Han ___ komme sent hjem i aften. (He ___ come home late tonight.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

'Muligvis' indicates that it is possible he will come home late.

fill blank A1

Vi kan ___ gå i biografen senere. (We can ___ go to the cinema later.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

'Muligvis' shows that going to the cinema is a possibility.

fill blank A1

Er det ___ en god idé? (Is it ___ a good idea?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

Here, 'muligvis' implies uncertainty about whether it's a good idea.

fill blank A1

De har ___ glemt aftalen. (They have ___ forgotten the appointment.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

Using 'muligvis' suggests that forgetting the appointment is a possibility.

fill blank A1

Jeg tror, at det ___ sner i Danmark om vinteren. (I think that it ___ snows in Denmark in winter.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

While it often snows, 'muligvis' acknowledges that it's a possibility, not a certainty, every winter.

multiple choice A1

Which word means 'possibly'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

In Danish, 'muligvis' means 'possibly'. 'Måske' is similar but often translates to 'maybe'.

multiple choice A1

Choose the best translation for 'She will possibly come'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun vil muligvis komme.

The word order in Danish for 'possibly' often places it after the auxiliary verb 'vil' (will) and before the main verb 'komme' (come).

multiple choice A1

What is the Danish word for 'possibly' in the sentence: 'It is possibly raining.'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

'Muligvis' is the word that means 'possibly' in Danish.

true false A1

'Muligvis' can be used interchangeably with 'altid'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Muligvis' means 'possibly', while 'altid' means 'always'. They have opposite meanings.

true false A1

The sentence 'Vi vil muligvis spise pizza' means 'We will possibly eat pizza'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This is a correct translation. 'Vi' (we), 'vil' (will), 'muligvis' (possibly), 'spise' (eat), 'pizza' (pizza).

true false A1

'Muligvis' is a verb.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Muligvis' is an adverb, not a verb. It modifies a verb or a sentence to indicate possibility.

listening A1

The speaker says they might be able to come.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg kan muligvis komme.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

The speaker says something might be true.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er muligvis sandt.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

The speaker talks about someone possibly being late.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han er muligvis forsinket.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Jeg kan muligvis ikke komme i morgen.

Focus: muligvis

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Muligvis er det en god idé.

Focus: god idé

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

De kommer muligvis senere.

Focus: senere

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence about something you might do tomorrow. Use 'muligvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg vil muligvis gå en tur i morgen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you are making plans with a friend. Write a sentence suggesting something you could possibly do together. Use 'muligvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vi kan muligvis spise middag sammen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a simple sentence about something that might happen at school or work. Use 'muligvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Der er muligvis et møde i dag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

Hvad vil jeg muligvis gøre senere?

Read this passage:

Læser du en bog? Jeg læser muligvis en bog senere. Men først skal jeg spise min mad.

Hvad vil jeg muligvis gøre senere?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Læse en bog

Passagen siger 'Jeg læser muligvis en bog senere.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Læse en bog

Passagen siger 'Jeg læser muligvis en bog senere.'

reading A1

Hvorfor tager jeg min paraply med?

Read this passage:

Det regner udenfor. Jeg tager min paraply med. Det vil muligvis regne hele dagen.

Hvorfor tager jeg min paraply med?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Fordi det muligvis regner

Passagen forklarer, at paraplyen er med, fordi 'Det vil muligvis regne hele dagen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Fordi det muligvis regner

Passagen forklarer, at paraplyen er med, fordi 'Det vil muligvis regne hele dagen.'

reading A1

Hvad er en mulighed for weekenden?

Read this passage:

Jeg har fri i weekenden. Jeg vil muligvis besøge mine venner. Eller jeg bliver hjemme og slapper af.

Hvad er en mulighed for weekenden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : At besøge venner

Sætningen 'Jeg vil muligvis besøge mine venner' angiver en mulighed for weekenden.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : At besøge venner

Sætningen 'Jeg vil muligvis besøge mine venner' angiver en mulighed for weekenden.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er muligvis sandt.

This sentence means 'It is possibly true.' The word order is important in Danish.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han kommer muligvis ikke.

This means 'He possibly won't come.' 'Muligvis' comes before 'ikke'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg vil muligvis gå.

This translates to 'I will possibly go.' 'Muligvis' follows the helping verb 'vil'.

fill blank A2

Jeg tror, det ___ regne i morgen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : kan

Here, 'kan' implies possibility, which aligns with 'muligvis'.

fill blank A2

Vi ses ___ senere.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : måske

'Måske' is a common word for 'perhaps' or 'possibly'.

fill blank A2

Har du set min bog? Den er ___ i stuen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : måske

'Måske' suggests uncertainty about the book's location.

fill blank A2

Han kommer ___ til festen, hvis han har tid.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : måske

The phrase 'hvis han har tid' (if he has time) indicates possibility, so 'måske' fits best.

fill blank A2

Det er ___ en god idé at spørge ham.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : måske

'Måske' implies that it could be a good idea, but not definitely.

fill blank A2

Hun er ___ træt efter arbejdet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : måske

Here, 'måske' suggests that she could be tired, which is a possibility.

multiple choice A2

Vælg det ord, der bedst passer til 'muligvis': 'Jeg kommer ____ til festen, hvis jeg får fri.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : måske

'Måske' betyder 'maybe' og er tættest på 'muligvis' (possibly).

multiple choice A2

Hvilken sætning bruger 'muligvis' korrekt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Alle er korrekte.

'Muligvis' kan bruges til at udtrykke, at noget er muligt i forskellige kontekster.

multiple choice A2

Hvilket ord er det modsatte af 'muligvis' i betydning?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : aldrig

'Aldrig' betyder 'never' og er en direkte modsætning til 'muligvis' (possibly).

true false A2

Sætningen 'Det er muligvis en god idé' betyder, at det helt sikkert er en god idé.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Muligvis' betyder, at det er en mulighed, ikke en sikkerhed. Det er 'possibly' en god idé.

true false A2

Man kan bruge 'muligvis' for at udtrykke usikkerhed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Muligvis' bruges netop til at vise, at noget er usikkert eller kun en mulighed.

true false A2

Ordet 'muligvis' kan oversættes til 'always' på engelsk.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Muligvis' betyder 'possibly' på engelsk. 'Always' oversættes til 'altid'.

listening A2

Listen for 'possibly' in the sentence about swimming.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er muligvis for koldt til en svømmetur.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Listen for 'possibly' in the sentence about someone arriving late.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun kommer muligvis senere.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Listen for 'possibly' in the sentence about coffee after a meeting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi tager muligvis en kop kaffe efter mødet.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Det regner muligvis i morgen.

Focus: muligvis

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Han er muligvis syg.

Focus: syg

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Vi ses muligvis på fredag.

Focus: fredag

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence about something you might do this weekend, using 'muligvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg vil muligvis gå en tur i parken i weekenden. (I might go for a walk in the park this weekend.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you're planning a trip. Write a sentence saying what you might pack, using 'muligvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg vil muligvis pakke en paraply. (I might pack an umbrella.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence about a food you might eat for dinner tonight, using 'muligvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg vil muligvis spise pasta til aftensmad. (I might eat pasta for dinner.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

Hvad vil hun muligvis gøre?

Read this passage:

Det regner, så hun vil muligvis blive hjemme. Hun har også meget at læse. Derfor er hun ikke sikker på, om hun vil gå ud.

Hvad vil hun muligvis gøre?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Blive hjemme

The passage states 'hun vil muligvis blive hjemme' (she might stay home).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Blive hjemme

The passage states 'hun vil muligvis blive hjemme' (she might stay home).

reading A2

Hvad vil han muligvis gøre efter arbejde?

Read this passage:

Han er træt efter arbejde, så han vil muligvis bare slappe af derhjemme. Han tænker ikke på at lave mad.

Hvad vil han muligvis gøre efter arbejde?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Slappe af derhjemme

The passage says 'han vil muligvis bare slappe af derhjemme' (he might just relax at home).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Slappe af derhjemme

The passage says 'han vil muligvis bare slappe af derhjemme' (he might just relax at home).

reading A2

Hvad vil de muligvis ikke gøre i morgen?

Read this passage:

De har travlt i morgen, så de vil muligvis ikke komme til festen. De er kede af det.

Hvad vil de muligvis ikke gøre i morgen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Komme til festen

The passage states 'de vil muligvis ikke komme til festen' (they might not come to the party).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Komme til festen

The passage states 'de vil muligvis ikke komme til festen' (they might not come to the party).

fill blank B1

Han kommer ____ senere. (He comes ____ later.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The sentence implies uncertainty, so 'muligvis' (possibly) is the best fit.

fill blank B1

Det regner ____ i morgen. (It ____ rains tomorrow.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

'Muligvis' (possibly) indicates that rain is a possibility, not a certainty.

fill blank B1

Vi kan ____ spise ude i aften. (We can ____ eat out tonight.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The sentence suggests a potential plan, making 'muligvis' (possibly) the appropriate choice.

fill blank B1

Hun er ____ syg. (She is ____ sick.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

'Muligvis' (possibly) indicates that her being sick is a potential, not a confirmed, state.

fill blank B1

De har ____ glemt det. (They have ____ forgotten it.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

To express uncertainty about whether they forgot, 'muligvis' (possibly) is correct.

fill blank B1

Han kommer ikke, men ____ ringer han. (He's not coming, but ____ he'll call.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The sentence presents a possibility for a call, making 'muligvis' (possibly) the correct word.

multiple choice B1

Vælg den sætning, hvor 'muligvis' bruges korrekt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun er muligvis en god kok.

'Muligvis' fungerer som et adverbium og modificerer verbet eller en hel sætning, hvilket gør 'Hun er muligvis en god kok' til den korrekte brug.

multiple choice B1

Hvilket ord er et synonym for 'muligvis'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Måske

'Måske' er det tætteste synonym for 'muligvis', da begge udtrykker en grad af usikkerhed eller sandsynlighed.

multiple choice B1

Færdiggør sætningen: 'De kommer _______ sent til mødet.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

'Muligvis' passer bedst her for at udtrykke, at der er en chance for, at de kommer for sent.

true false B1

Sætningen 'Det er muligvis en god idé' betyder, at det helt sikkert er en god idé.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Muligvis' indikerer usikkerhed, så sætningen betyder, at det måske er en god idé, ikke at det er sikkert.

true false B1

Du kan bruge 'muligvis' for at udtrykke, at noget er en mulighed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Muligvis' bruges netop til at udtrykke, at noget er en mulighed eller en sandsynlighed.

true false B1

'Muligvis' kan oversættes til 'definitely' på engelsk.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Muligvis' oversættes til 'possibly' eller 'perhaps', ikke 'definitely', da 'definitely' udtrykker sikkerhed.

listening B1

This refers to a solution being the best.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er muligvis den bedste løsning.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

This is about someone arriving later.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun kommer muligvis senere på dagen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

This suggests a change happening in the near future.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi ser muligvis en ændring snart.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Muligvis regner det i morgen.

Focus: mu-lig-vis

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Han er muligvis forsinket.

Focus: for-sin-ket

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Det er muligvis ikke sandt.

Focus: san-t

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short sentence in Danish using 'muligvis' to express that something might happen today. (Hint: 'today' is 'i dag')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg tager muligvis i biografen i dag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Formulate a question in Danish asking if a plan is possibly changing. (Hint: 'plan' is 'plan', 'changing' is 'ændre')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vil planen muligvis ændre sig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe in Danish a situation where you might be late for an appointment. (Hint: 'late' is 'for sent', 'appointment' is 'aftale')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg kommer muligvis for sent til vores aftale.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

What is the speaker unsure about?

Read this passage:

Jeg har hørt, at vejret muligvis bliver bedre i morgen. Hvis det gør, kan vi tage en cykeltur. Men det er ikke sikkert endnu, så vi må vente og se.

What is the speaker unsure about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The weather getting better.

The passage states 'vejret muligvis bliver bedre i morgen' (the weather might get better tomorrow) and 'det er ikke sikkert endnu' (it's not certain yet), indicating uncertainty about the weather.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The weather getting better.

The passage states 'vejret muligvis bliver bedre i morgen' (the weather might get better tomorrow) and 'det er ikke sikkert endnu' (it's not certain yet), indicating uncertainty about the weather.

reading B1

Why might the appointment be moved?

Read this passage:

Aftalen er sat til kl. 14, men vi skal muligvis flytte den til senere på dagen på grund af en uforudset begivenhed. Jeg sender en opdatering snart.

Why might the appointment be moved?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : There is an unforeseen event.

The text says 'på grund af en uforudset begivenhed' (due to an unforeseen event), which is why the appointment might be moved.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : There is an unforeseen event.

The text says 'på grund af en uforudset begivenhed' (due to an unforeseen event), which is why the appointment might be moved.

reading B1

What is the situation regarding 'han' and the party?

Read this passage:

Han sagde, at han muligvis kommer til festen, men han har meget travlt med arbejde. Vi håber, han kan komme.

What is the situation regarding 'han' and the party?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He might come, but is busy.

The passage states 'han muligvis kommer til festen, men han har meget travlt med arbejde' (he might come to the party, but he is very busy with work).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He might come, but is busy.

The passage states 'han muligvis kommer til festen, men han har meget travlt med arbejde' (he might come to the party, but he is very busy with work).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er muligvis den bedste film jeg har set.

This sentence means 'It is possibly the best movie I have seen.' The word 'muligvis' acts as an adverb, modifying 'the best film'.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han vil muligvis komme i morgen.

This sentence means 'He will possibly come tomorrow.' 'Muligvis' comes after the auxiliary verb 'vil' (will).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi skal muligvis spise ude i aften.

This sentence means 'We will possibly eat out tonight.' 'Muligvis' modifies the action of eating out.

fill blank B2

Han er forsinket, så han ___ kommer. (He is late, so he ___ comes.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The context implies uncertainty about his arrival, making 'muligvis' (possibly) the best fit.

fill blank B2

Jeg har ikke set ham i dag, så han er ___ syg. (I haven't seen him today, so he is ___ ill.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

Not seeing him suggests a possibility of illness, hence 'muligvis'.

fill blank B2

Regnvejret har trukket ind, så det ___ bliver en våd aften. (The rain has moved in, so it ___ will be a wet evening.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The approaching rain makes a wet evening possible, so 'muligvis' is appropriate.

fill blank B2

Hun er ikke her endnu, hun er ___ fanget i trafikken. (She's not here yet, she is ___ caught in traffic.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

Her absence suggests traffic as a possible reason, making 'muligvis' suitable.

fill blank B2

Hvis vejret holder, kan vi ___ grille i aften. (If the weather holds, we can ___ barbecue tonight.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The condition 'if the weather holds' indicates a possibility, so 'muligvis' is correct.

fill blank B2

Jeg har glemt min pung, så jeg kan ___ ikke betale for middagen. (I've forgotten my wallet, so I ___ cannot pay for dinner.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

Forgetting the wallet creates a situation where paying is possibly not an option, hence 'muligvis'.

multiple choice B2

Which of the following is the best synonym for 'muligvis'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Måske (Perhaps)

'Muligvis' and 'måske' both express possibility, though 'muligvis' can sometimes imply a slightly higher degree of uncertainty.

multiple choice B2

Choose the sentence where 'muligvis' is used correctly:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg er muligvis træt. (I am possibly tired.)

'Muligvis' often precedes an adjective or an adverb, or the main verb in a compound tense, to express a potential state or action.

multiple choice B2

Which sentence conveys the most uncertainty about an event?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det sker muligvis. (It possibly happens.)

While 'Det kan ske' also indicates possibility, 'Det sker muligvis' often suggests a greater degree of doubt or a more remote chance of something occurring compared to a simple 'can'.

true false B2

In Danish, 'muligvis' always expresses a definite outcome.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, 'muligvis' explicitly expresses a possible or uncertain outcome, not a definite one.

true false B2

You can replace 'muligvis' with 'helt sikkert' (definitely) in any sentence without changing the meaning.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Muligvis' means 'possibly', while 'helt sikkert' means 'definitely'. They have opposite meanings regarding certainty.

true false B2

The word 'muligvis' is often used to soften a statement or express polite uncertainty.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'muligvis' can indeed be used to express uncertainty in a polite way, making a statement less direct or absolute.

listening B2

Listen for 'muligvis' in the context of finding the best solution.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er muligvis den bedste løsning vi har lige nu.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Listen for 'muligvis' in the context of someone's arrival time.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun vil muligvis komme senere til mødet.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Listen for 'muligvis' in the context of an alternative path.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi kan muligvis finde en anden vej, hvis denne er blokeret.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Han er muligvis forsinket på grund af trafikken.

Focus: mu-lee-vis

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Det er muligvis en god idé at dobbelttjekke aftalen.

Focus: muligvis

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

De vil muligvis ændre planerne i sidste øjeblik.

Focus: muligvis

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er muligvis den bedste løsning

This sentence structure (subject-verb-adverb-article-adjective-noun) is common in Danish to express a possibility about a noun phrase.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun kommer muligvis til festen

The adverb 'muligvis' typically comes after the verb in simple declarative sentences in Danish.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi bør muligvis overveje et andet tidspunkt

When using a modal verb ('bør'), 'muligvis' is placed after the modal verb and before the main verb.

fill blank C1

Han kommer ___ sent til mødet, men lad os håbe det bedste.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The context implies uncertainty about his arrival, making 'muligvis' (possibly) the correct choice.

fill blank C1

Vejret ser dystert ud; det vil ___ regne senere i dag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The phrase 'vejret ser dystert ud' suggests a possibility, not a certainty, making 'muligvis' (possibly) the appropriate word.

fill blank C1

Hun overvejer at skifte job, da hun ___ føler sig underudfordret.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The sentence implies that her feeling of being underchallenged is a possibility she is considering, aligning with 'muligvis' (possibly).

fill blank C1

Med alle de nye regler, vil projektet ___ blive forsinket.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The phrase 'med alle de nye regler' suggests that delays are a possible outcome, making 'muligvis' (possibly) the best fit.

fill blank C1

Hvis vi ikke finder en løsning snart, vil konsekvenserne ___ være alvorlige.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The conditional 'hvis vi ikke finder en løsning' indicates a potential, but not guaranteed, outcome, so 'muligvis' (possibly) is correct.

fill blank C1

Han virker utilpas, og han vil ___ forlade festen tidligt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

His discomfort suggests a possibility of leaving early, making 'muligvis' (possibly) the right choice.

listening C1

Listen for a statement about the best solution found so far.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er muligvis den bedste løsning, vi har fundet indtil videre.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Listen for an assumption about someone overlooking a detail.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg tror, han muligvis har overset den vigtige detalje i rapporten.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Listen for a possibility about going to the beach despite unpredictable weather.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Selvom vejret er uforudsigeligt, kan vi muligvis stadig nå at tage på stranden.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Du har muligvis ret i, at vi skal genoverveje hele strategien.

Focus: muligvis

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Hvis trafikken er så slem, som de siger, kommer vi muligvis for sent.

Focus: muligvis

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Han er muligvis ikke klar over konsekvenserne af sine handlinger.

Focus: muligvis

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where you might use the word 'muligvis' to express uncertainty about future plans.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg er ikke sikker på, hvad jeg skal lave i weekenden. Muligvis besøger jeg mine forældre, men det afhænger af vejret. Jeg har også overvejet at se en film. Jeg må lige se, hvad der passer bedst ind.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a hypothetical situation where a friend is telling you about something uncertain, and you use 'muligvis' in your response to acknowledge their uncertainty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Min ven spurgte, om jeg kunne hjælpe dem med at flytte på lørdag. Jeg svarede: 'Muligvis, men jeg har en aftale, jeg skal bekræfte først. Jeg giver dig besked så snart jeg ved mere.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you are writing a brief email to a colleague about a project deadline. Use 'muligvis' to indicate that a certain task might be completed ahead of schedule, but without making a firm commitment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hej [Kollegas navn], Jeg skriver lige for at give en opdatering på [Projektnavn]. Opgave X er godt på vej, og vi kan muligvis afslutte den lidt før den oprindelige deadline. Jeg holder dig opdateret. Venlig hilsen, [Dit navn]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

Hvilken af disse udsagn er mest sandsynlig baseret på teksten?

Read this passage:

Jeg har overvejet at tage en tur til Bornholm i sommer, men jeg er ikke helt sikker på, om jeg har tid. Muligvis finder jeg et godt tilbud på en færgebillet, hvilket kunne gøre beslutningen lettere. Ellers bliver jeg nok hjemme og nyder haven.

Hvilken af disse udsagn er mest sandsynlig baseret på teksten?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Personen er usikker på, om de har tid til at tage til Bornholm.

Teksten siger, at personen 'ikke er helt sikker på, om jeg har tid' og bruger 'muligvis' til at udtrykke yderligere usikkerhed om at finde et tilbud. Dette indikerer en generel usikkerhed om planerne.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Personen er usikker på, om de har tid til at tage til Bornholm.

Teksten siger, at personen 'ikke er helt sikker på, om jeg har tid' og bruger 'muligvis' til at udtrykke yderligere usikkerhed om at finde et tilbud. Dette indikerer en generel usikkerhed om planerne.

reading C1

Hvad udtrykker personens brug af 'muligvis' i dette scenarie?

Read this passage:

Det var et svært spørgsmål, og jeg måtte tænke mig om. Jeg svarede: 'Muligvis er det sådan, men jeg er ikke fuldstændig overbevist.' Jeg ønskede ikke at lyde for bestemt, da jeg stadig havde mine tvivl.

Hvad udtrykker personens brug af 'muligvis' i dette scenarie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : En vis grad af tvivl eller usikkerhed.

Personen siger 'ikke fuldstændig overbevist' og 'havde mine tvivl', hvilket 'muligvis' understreger. Det viser, at de ikke er helt sikre på, om det er sandt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : En vis grad af tvivl eller usikkerhed.

Personen siger 'ikke fuldstændig overbevist' og 'havde mine tvivl', hvilket 'muligvis' understreger. Det viser, at de ikke er helt sikre på, om det er sandt.

reading C1

Hvad er den primære grund til, at picnicen 'muligvis' ikke finder sted udendørs?

Read this passage:

På grund af den uforudsete regn var vi nødt til at ændre vores planer. Vi havde håbet på en udendørs picnic, men det er nu usandsynligt. Muligvis kan vi finde et indendørs alternativ, men vi skal være kreative.

Hvad er den primære grund til, at picnicen 'muligvis' ikke finder sted udendørs?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Uforudset regn.

Teksten nævner direkte 'uforudsete regn' som årsag til, at de måtte 'ændre vores planer' og at picnicen 'nu er usandsynlig' udendørs.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Uforudset regn.

Teksten nævner direkte 'uforudsete regn' som årsag til, at de måtte 'ændre vores planer' og at picnicen 'nu er usandsynlig' udendørs.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er muligvis den bedste film jeg nogensinde har set.

This sentence structure is common when expressing a possibility about something being the 'best'. 'Muligvis' comes after the verb.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han vil muligvis komme til festen i aften.

In sentences with modal verbs like 'vil', 'muligvis' often follows the modal verb and precedes the main verb.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi skal muligvis ændre vores planer på grund af vejret.

Similar to the previous example, 'muligvis' follows the modal verb 'skal' and comes before the infinitive 'ændre'.

fill blank C2

Han kom for sent til mødet, og hans fremtid i virksomheden er nu ___ truet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

Given the context of being late and future in jeopardy, 'muligvis' (possibly) best fits the nuance of uncertainty.

fill blank C2

Selvom videnskaben har gjort store fremskridt, vil vi ___ aldrig opnå fuld forståelse af universets uendelighed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The sentence suggests a degree of doubt about fully understanding the universe, making 'muligvis' (possibly) the most suitable word.

fill blank C2

Med de nuværende økonomiske tendenser vil inflationen ___ stige yderligere i det kommende kvartal.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The phrase 'med de nuværende økonomiske tendenser' indicates an expectation, but not a certainty, making 'muligvis' (possibly) the correct choice.

fill blank C2

Efter den seneste skandale er virksomhedens omdømme ___ uopretteligt skadet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The word 'uopretteligt' implies a strong negative impact, and 'muligvis' (possibly) conveys the uncertainty about the extent of the damage.

fill blank C2

Hvis vejrudsigten holder stik, vil det ___ regne kraftigt i de næste par dage.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

Weather forecasts provide probabilities, not certainties, so 'muligvis' (possibly) is appropriate.

fill blank C2

På trods af alle anstrengelserne er det ___ for sent at redde projektet fra total fiasko.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : muligvis

The phrase 'på trods af alle anstrengelserne' suggests a challenging situation with an uncertain outcome, making 'muligvis' (possibly) fitting.

multiple choice C2

Vælg den sætning, hvor 'muligvis' bruges korrekt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun er muligvis den bedste kandidat til jobbet.

'Muligvis' betyder 'possibly' og indikerer usikkerhed om en begivenhed eller tilstand. 'Muligheden' er en substantivform, 'mulig' er et adjektiv.

multiple choice C2

Hvilken sætning udtrykker en højere grad af sandsynlighed end 'muligvis'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er sandsynligvis sandt.

'Sandsynligvis' indikerer en højere grad af sandsynlighed end 'muligvis'. 'Kan ske' og 'måske' er synonymer eller udtryk for lignende usikkerhed, mens 'usikkert' blot konstaterer manglende sikkerhed.

multiple choice C2

Hvilket ord kan erstatte 'muligvis' i sætningen: 'De kommer muligvis ikke til festen.' uden at ændre betydningen synderligt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Formodentlig

'Formodentlig' er et godt synonym for 'muligvis', da det også udtrykker en antagelse eller sandsynlighed. 'Sandsynligvis' er stærkere, og 'bestemt' og 'helt sikkert' er det modsatte.

true false C2

Sætningen 'Han har muligvis glemt sin nøgle.' betyder, at det er helt sikkert, at han har glemt den.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Muligvis' indikerer usikkerhed, ikke sikkerhed. Det betyder, at det er en mulighed, men ikke en bekræftet kendsgerning.

true false C2

Man kan bruge 'muligvis' om en fremtidig begivenhed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Ja, 'muligvis' bruges ofte om fremtidige begivenheder, for eksempel 'De kommer muligvis i morgen', for at udtrykke en mulighed.

true false C2

'Muligvis' kan placeres både foran og efter verbet i en hovedsætning uden at ændre betydning.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

I dansk sætningsbygning placeres 'muligvis' typisk efter verbet i en hovedsætning (f.eks. 'Han kommer muligvis'). En placering foran verbet ville lyde unaturligt eller ændre sætningsstrukturen.

writing C2

Imagine you are an investigative journalist. Write a short paragraph (3-4 sentences) speculating on the possible reasons for a recent, unexpected government policy change. Use 'muligvis' at least once in your speculation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Regeringens pludselige ændring i skattepolitikken har forårsaget stor debat. Det skyldes muligvis et forsøg på at stimulere økonomien, men kritikere hævder, at det er et taktisk træk før det kommende valg. Der spekuleres også i, om det er et svar på pres fra internationale organisationer.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are a scientist writing a hypothesis for an experiment. Describe a potential outcome using 'muligvis' to express uncertainty about the result. Your hypothesis should be 2-3 sentences long.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hvis vi øger koncentrationen af enzymet, vil reaktionshastigheden muligvis accelerere betydeligt. Dette kunne indikere en direkte korrelation mellem enzymmængde og katalytisk effektivitet under disse specifikke betingelser.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are writing a short diary entry about a difficult decision you need to make. Explain a potential consequence of one of your options, using 'muligvis' to reflect your uncertainty about it. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg står over for et svært valg angående min karriere. Hvis jeg tager det nye job, vil det muligvis betyde, at jeg skal flytte til en ny by, hvilket er en stor omvæltning. Jeg er usikker på, om det er den rigtige vej for mig på lang sigt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

Hvad fremhæver rapporten som en mulig fremtidig trend?

Read this passage:

En rapport fra en førende tænketank antyder, at fremtidens energiforsyning muligvis vil afhænge mere af vedvarende kilder end tidligere antaget. Den påpeger dog også de store udfordringer med at integrere disse kilder i den eksisterende infrastruktur. Eksperter advarer om, at investeringer skal skaleres op markant for at imødekomme de ambitiøse mål.

Hvad fremhæver rapporten som en mulig fremtidig trend?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Mere brug af vedvarende energikilder.

Passagen nævner, at 'fremtidens energiforsyning muligvis vil afhænge mere af vedvarende kilder'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Mere brug af vedvarende energikilder.

Passagen nævner, at 'fremtidens energiforsyning muligvis vil afhænge mere af vedvarende kilder'.

reading C2

Hvad kan den arkæologiske opdagelse potentielt påvirke?

Read this passage:

Under en nylig arkæologisk udgravning fandt man spor af en hidtil ukendt bosættelse. Forskerne mener, at fundet muligvis ændrer vores forståelse af tidlig europæisk historie. Yderligere analyser er dog nødvendige for at bekræfte dateringen og omfanget af bosættelsen, hvilket vil tage flere år.

Hvad kan den arkæologiske opdagelse potentielt påvirke?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vores nuværende viden om tidlig europæisk historie.

Teksten siger, at fundet 'muligvis ændrer vores forståelse af tidlig europæisk historie'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vores nuværende viden om tidlig europæisk historie.

Teksten siger, at fundet 'muligvis ændrer vores forståelse af tidlig europæisk historie'.

reading C2

Hvad kan ifølge teksten blive afgørende for romanens salgssucces?

Read this passage:

Den nye roman af forfatteren X har fået blandede anmeldelser. Nogle kritikere roser dens komplekse plot og dybe karakterudvikling, mens andre finder den for langsom og uhåndterlig. Bogens kommercielle succes vil muligvis afhænge af mund-til-mund-anbefalinger snarere end traditionel markedsføring.

Hvad kan ifølge teksten blive afgørende for romanens salgssucces?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Mund-til-mund-anbefalinger.

Passagen angiver, at 'Bogens kommercielle succes vil muligvis afhænge af mund-til-mund-anbefalinger'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Mund-til-mund-anbefalinger.

Passagen angiver, at 'Bogens kommercielle succes vil muligvis afhænge af mund-til-mund-anbefalinger'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : En uventet udfordring kunne muligvis opstå under projektets implementering.

This sentence structure (subject-verb-object) is common in Danish. 'Muligvis' is placed after the modal verb 'kunne'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Selvom resultaterne ser lovende ud, er der muligvis stadig ukendte faktorer.

The subordinate clause 'Selvom resultaterne ser lovende ud' is followed by the main clause where 'muligvis' modifies the existence of 'ukendte faktorer'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han har muligvis overvejet alle konsekvenserne af sin beslutning.

'Muligvis' is often placed after the auxiliary verb 'har' in compound tenses.

/ 156 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !