B1 verb Neutre #6,000 le plus courant 1 min de lecture

beneiden

/bəˈnaɪ̯dən/

To envy someone for their specific success or possession.

Mot en 30 secondes

  • To feel jealous of someone's achievements or possessions.
  • Requires the structure 'jemanden um etwas beneiden'.
  • Used to express admiration mixed with personal longing.

Überblick

'Beneiden' ist ein transitives Verb, das eine starke emotionale Reaktion auf den Erfolg oder das Glück einer anderen Person ausdrückt. Es leitet sich vom Substantiv 'Neid' ab, trägt aber im alltäglichen Sprachgebrauch oft eine etwas abgeschwächte, fast anerkennende Nuance im Vergleich zum rein negativen Neid.

Verwendungsmuster

Das Verb wird fast ausschließlich mit dem Akkusativobjekt verwendet: 'jemanden um etwas beneiden'. Die Struktur ist also: Subjekt + beneiden + Akkusativobjekt (Person) + um + Akkusativobjekt (Grund). Beispiel: 'Ich beneide dich um deinen Urlaub.'

Häufige Kontexte

Man verwendet das Wort oft in sozialen Interaktionen, um Anerkennung auszudrücken, ohne dabei bösartig zu wirken. Es wird häufig in Bezug auf materielle Dinge (neues Auto), berufliche Erfolge (Beförderung) oder persönliche Eigenschaften (Gelassenheit, Intelligenz) benutzt.

Vergleich ähnlicher Wörter

'Eifersüchtig sein' bezieht sich meist auf zwischenmenschliche Beziehungen oder den Verlust von Aufmerksamkeit, während 'beneiden' sich auf den Besitz oder Status einer Person bezieht. 'Mißgönnen' ist deutlich negativer und impliziert, dass man dem anderen den Erfolg aktiv nicht gönnt, während 'beneiden' eher den eigenen Wunsch nach diesem Zustand betont.

Exemples

1

Ich beneide dich um deinen tollen Urlaub.

everyday

I envy you for your great vacation.

2

Man sollte niemanden um seinen Reichtum beneiden.

formal

One should not envy anyone for their wealth.

3

Ich beneide dich echt um deine Ruhe!

informal

I really envy your calmness!

4

Er beneidete seinen Kollegen um die Beförderung.

academic

He envied his colleague for the promotion.

Collocations courantes

jemanden um etwas beneiden to envy someone for something
nicht zu beneiden sein not to be envied (to be in a bad situation)
aufrichtig beneiden to sincerely envy

Phrases Courantes

Ich beneide dich nicht.

I don't envy you.

Er ist wirklich nicht zu beneiden.

He is really not to be envied.

Dafür beneide ich dich.

I envy you for that.

Souvent confondu avec

beneiden vs eifersüchtig sein

Eifersucht refers to romantic jealousy or fear of losing someone. Beneiden refers to wanting what someone else has.

beneiden vs missgönnen

Missgönnen is much stronger and implies you actively wish the other person did not have the success. Beneiden is a feeling of longing for oneself.

Modèles grammaticaux

Subjekt + beneiden + Akkusativ-Objekt (Person) + um + Akkusativ-Objekt (Sache) Passiv: jemand ist um etwas zu beneiden

How to Use It

Notes d'usage

The verb is used in both formal and informal registers. It is important to note that it is a transitive verb requiring an accusative object. In spoken German, it is often used to pay a compliment in a slightly self-deprecating way.


Erreurs courantes

The most common mistake is using the wrong preposition (e.g., 'auf' or 'für' instead of 'um'). Another mistake is forgetting the accusative object for the person being envied. Learners sometimes confuse it with 'eifersüchtig', which has a different emotional focus.

Tips

💡

Use the structure um correctly

Always remember the preposition 'um' when using this verb. It is a fixed construction that native speakers expect to hear.

⚠️

Do not confuse with eifersüchtig

Use 'beneiden' for things and success, but use 'eifersüchtig' for relationships and romantic partners.

🌍

German cultural nuance of envy

Germans use 'beneiden' often as a polite way to acknowledge someone's success. It sounds less aggressive than saying 'Ich bin neidisch'.

Origine du mot

The word stems from the Old High German 'nīd' (malice, hostility). Over time, it evolved into the verb 'beneiden', focusing on the longing for someone else's status.

Contexte culturel

Envy is often discussed in German culture as a negative trait ('Neidkultur'). Therefore, using 'beneiden' in public is often softened by adding words like 'wirklich' or 'sehr' to show genuine admiration rather than malice.

Astuce mémo

Think of the 'u' in 'um' as reaching out to grab what the other person has. 'Ich beneide dich UM das, was du hast.'

Questions fréquentes

4 questions

Nicht unbedingt. Oft wird es verwendet, um zu zeigen, dass man eine Eigenschaft oder Situation des anderen bewundert, was fast einem Kompliment gleichkommt.

Man benutzt immer die Präposition 'um'. Die Formel lautet: Ich beneide (Akkusativ-Person) um (Akkusativ-Sache).

Nein, das ist grammatikalisch falsch. Die einzig korrekte Verbindung ist 'um'.

Neid ist das Substantiv für das Gefühl selbst. Beneiden ist die Handlung oder der Zustand, dieses Gefühl gegenüber einer konkreten Person zu hegen.

Teste-toi

fill blank

Ich beneide dich ___ deinen neuen Job.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : um

Die feste Präposition bei beneiden ist immer 'um'.

multiple choice

Wählen Sie die richtige Form.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Er beneidet mich um mein Haus.

Subjekt (Er) + Verb (beneidet) + Akkusativobjekt (mich) + um + Akkusativobjekt (mein Haus).

sentence building

um / ich / beneide / dich / deine / Geduld

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Alle genannten sind korrekt.

Im Deutschen ist die Satzstellung flexibel, solange das Verb an zweiter Stelle steht und die Bezüge stimmen.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !