beneiden
to envy
To envy someone for their specific success or possession.
الكلمة في 30 ثانية
- To feel jealous of someone's achievements or possessions.
- Requires the structure 'jemanden um etwas beneiden'.
- Used to express admiration mixed with personal longing.
Summary
To envy someone for their specific success or possession.
- To feel jealous of someone's achievements or possessions.
- Requires the structure 'jemanden um etwas beneiden'.
- Used to express admiration mixed with personal longing.
Use the structure um correctly
Always remember the preposition 'um' when using this verb. It is a fixed construction that native speakers expect to hear.
Do not confuse with eifersüchtig
Use 'beneiden' for things and success, but use 'eifersüchtig' for relationships and romantic partners.
German cultural nuance of envy
Germans use 'beneiden' often as a polite way to acknowledge someone's success. It sounds less aggressive than saying 'Ich bin neidisch'.
أمثلة
4 من 4Ich beneide dich um deinen tollen Urlaub.
I envy you for your great vacation.
Man sollte niemanden um seinen Reichtum beneiden.
One should not envy anyone for their wealth.
Ich beneide dich echt um deine Ruhe!
I really envy your calmness!
Er beneidete seinen Kollegen um die Beförderung.
He envied his colleague for the promotion.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of the 'u' in 'um' as reaching out to grab what the other person has. 'Ich beneide dich UM das, was du hast.'
Überblick
'Beneiden' ist ein transitives Verb, das eine starke emotionale Reaktion auf den Erfolg oder das Glück einer anderen Person ausdrückt. Es leitet sich vom Substantiv 'Neid' ab, trägt aber im alltäglichen Sprachgebrauch oft eine etwas abgeschwächte, fast anerkennende Nuance im Vergleich zum rein negativen Neid.
Verwendungsmuster
Das Verb wird fast ausschließlich mit dem Akkusativobjekt verwendet: 'jemanden um etwas beneiden'. Die Struktur ist also: Subjekt + beneiden + Akkusativobjekt (Person) + um + Akkusativobjekt (Grund). Beispiel: 'Ich beneide dich um deinen Urlaub.'
Häufige Kontexte
Man verwendet das Wort oft in sozialen Interaktionen, um Anerkennung auszudrücken, ohne dabei bösartig zu wirken. Es wird häufig in Bezug auf materielle Dinge (neues Auto), berufliche Erfolge (Beförderung) oder persönliche Eigenschaften (Gelassenheit, Intelligenz) benutzt.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Eifersüchtig sein' bezieht sich meist auf zwischenmenschliche Beziehungen oder den Verlust von Aufmerksamkeit, während 'beneiden' sich auf den Besitz oder Status einer Person bezieht. 'Mißgönnen' ist deutlich negativer und impliziert, dass man dem anderen den Erfolg aktiv nicht gönnt, während 'beneiden' eher den eigenen Wunsch nach diesem Zustand betont.
ملاحظات الاستخدام
The verb is used in both formal and informal registers. It is important to note that it is a transitive verb requiring an accusative object. In spoken German, it is often used to pay a compliment in a slightly self-deprecating way.
أخطاء شائعة
The most common mistake is using the wrong preposition (e.g., 'auf' or 'für' instead of 'um'). Another mistake is forgetting the accusative object for the person being envied. Learners sometimes confuse it with 'eifersüchtig', which has a different emotional focus.
نصيحة للحفظ
Think of the 'u' in 'um' as reaching out to grab what the other person has. 'Ich beneide dich UM das, was du hast.'
أصل الكلمة
The word stems from the Old High German 'nīd' (malice, hostility). Over time, it evolved into the verb 'beneiden', focusing on the longing for someone else's status.
السياق الثقافي
Envy is often discussed in German culture as a negative trait ('Neidkultur'). Therefore, using 'beneiden' in public is often softened by adding words like 'wirklich' or 'sehr' to show genuine admiration rather than malice.
أمثلة
Ich beneide dich um deinen tollen Urlaub.
everydayI envy you for your great vacation.
Man sollte niemanden um seinen Reichtum beneiden.
formalOne should not envy anyone for their wealth.
Ich beneide dich echt um deine Ruhe!
informalI really envy your calmness!
Er beneidete seinen Kollegen um die Beförderung.
academicHe envied his colleague for the promotion.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Ich beneide dich nicht.
I don't envy you.
Er ist wirklich nicht zu beneiden.
He is really not to be envied.
Dafür beneide ich dich.
I envy you for that.
يُخلط عادةً مع
Eifersucht refers to romantic jealousy or fear of losing someone. Beneiden refers to wanting what someone else has.
Missgönnen is much stronger and implies you actively wish the other person did not have the success. Beneiden is a feeling of longing for oneself.
أنماط نحوية
Use the structure um correctly
Always remember the preposition 'um' when using this verb. It is a fixed construction that native speakers expect to hear.
Do not confuse with eifersüchtig
Use 'beneiden' for things and success, but use 'eifersüchtig' for relationships and romantic partners.
German cultural nuance of envy
Germans use 'beneiden' often as a polite way to acknowledge someone's success. It sounds less aggressive than saying 'Ich bin neidisch'.
اختبر نفسك
Ergänzen Sie die richtige Präposition.
Ich beneide dich ___ deinen neuen Job.
Die feste Präposition bei beneiden ist immer 'um'.
Welcher Satz ist korrekt?
Wählen Sie die richtige Form.
Subjekt (Er) + Verb (beneidet) + Akkusativobjekt (mich) + um + Akkusativobjekt (mein Haus).
Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolge.
um / ich / beneide / dich / deine / Geduld
Im Deutschen ist die Satzstellung flexibel, solange das Verb an zweiter Stelle steht und die Bezüge stimmen.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةNicht unbedingt. Oft wird es verwendet, um zu zeigen, dass man eine Eigenschaft oder Situation des anderen bewundert, was fast einem Kompliment gleichkommt.
Man benutzt immer die Präposition 'um'. Die Formel lautet: Ich beneide (Akkusativ-Person) um (Akkusativ-Sache).
Nein, das ist grammatikalisch falsch. Die einzig korrekte Verbindung ist 'um'.
Neid ist das Substantiv für das Gefühl selbst. Beneiden ist die Handlung oder der Zustand, dieses Gefühl gegenüber einer konkreten Person zu hegen.
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات emotions
abgeneigt
B1عدم الإعجاب بشيء ما أو الرغبة في تجنبه.
ablehnend
B1يشير إلى عدم موافقتك على شيء أو شخص، كأنك ترفضه.
abneigen
B1يعني أن تشعر بالنفور أو عدم الارتياح تجاه شخص ما أو شيء ما.
Abneigung
B1هو شعور بعدم الإعجاب تجاه شخص ما أو شيء ما، وغالباً ما يؤدي إلى تجنبه.
Abscheu
B1هو شعور قوي جداً بالكراهية أو الاشمئزاز.
abscheuen
B1يعني كره شيء أو شخص بشدة، مع اشمئزاز قوي.
Ach!
A1تقوله عندما تتفاجأ أو تفهم شيئًا فجأة.
ach
A2كلمة قصيرة تعبر عن المفاجأة أو الإدراك أو الشعور بالراحة.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2هو حلم سيء جداً ومخيف تشعر به أثناء نومك.