abneigen
abneigen في 30 ثانية
- Abneigen is a German verb meaning to feel aversion, though it is most commonly used today as the adjective 'abgeneigt' meaning disinclined or averse.
- The word is built from 'ab-' (away) and 'neigen' (to lean), literally meaning to 'lean away' from something you do not like or want.
- Grammatically, 'abgeneigt sein' takes the dative case, while the noun 'Abneigung' usually takes 'gegen' plus the accusative case to show the object of dislike.
- It is a formal and sophisticated way to express dislike, often used in business to politely signal 'no' or 'maybe' through the phrase 'nicht abgeneigt'.
The German verb abneigen is a fascinating linguistic artifact that primarily exists in modern German through its past participle form, abgeneigt. At its core, it describes a movement of the soul or mind away from something. Imagine a physical tilting or leaning—the root verb neigen means to tilt or incline. By adding the prefix ab-, which signifies 'away' or 'off', the word literally translates to 'tilting away'. In a psychological and social context, this translates to feeling a sense of aversion, dislike, or a lack of interest in a particular person, object, or course of action. While you might not hear a German speaker say 'Ich abneige diesen Wein' in a literal active verb sense today, you will constantly hear 'Ich bin diesem Wein nicht abgeneigt' (I am not disinclined toward this wine), which is a classic German litotes—a figure of speech that uses understatement for emphasis.
- Emotional Distance
- The term captures the subtle space between neutral indifference and active hatred. It is a sophisticated way to express that something does not align with your tastes or values.
Er war dem Vorschlag keineswegs abgeneigt, forderte aber mehr Details.
In professional settings, abneigen (via abgeneigt sein) serves as a polite tool for negotiation. Instead of a harsh 'No', stating that one is 'abgeneigt' suggests a fundamental misalignment. Conversely, saying one is 'nicht abgeneigt' is a standard way of signaling 'I am open to this' without appearing overly eager. This nuance is vital for B1 learners moving into professional or formal German environments. The word carries a weight of maturity and deliberation; it is not a whim of dislike, but often a considered stance. Historically, the verb followed a more standard conjugation, but language evolution has distilled it into this specific adjectival use that governs the dative case. When you use this word, you are tapping into a tradition of German intellectual precision, where even the direction of one's inclination is measured and expressed with geometric clarity.
- Social Nuance
- Using this word shows you understand the German preference for reserved expression over hyperbolic emotion.
Ihre Abneigung gegen laute Musik war im ganzen Haus bekannt.
To master this word, one must also master the noun form, die Abneigung. While the verb abneigen itself has faded from active duty in the present tense, the noun is incredibly common. You might feel an 'Abneigung gegen jemanden' (aversion toward someone). This noun conveys a deep-seated feeling of 'not liking' that is more permanent than a temporary bad mood. It is often used in psychological contexts or when discussing personal preferences in food, lifestyle, or politics. For instance, 'eine tiefe Abneigung gegen Ungerechtigkeit' (a deep aversion to injustice) is a common phrase in ethical discussions. Understanding the root neigen helps you see the 'lean'—are you leaning toward (Zuneigung/Affection) or leaning away (Abneigung/Aversion)? This spatial metaphor is the key to internalizing the word's meaning.
Viele Menschen neigen dazu, Veränderungen gegenüber abgeneigt zu sein.
Using abneigen correctly requires a shift in how you think about verbs. Because the modern usage is almost exclusively the participle abgeneigt, you should treat it as a predicate adjective following the verb sein. The most critical grammatical rule to remember is the use of the dative case for the object of the aversion. If you are disinclined toward a plan (der Plan), it becomes 'dem Plan abgeneigt'. If it is a person (der Kollege), it becomes 'dem Kollegen abgeneigt'. This dative connection emphasizes the relational aspect of the aversion—it is a feeling directed at something else. Let's look at how this functions across different contexts, from formal business proposals to personal preferences.
- The Dative Object
- 'Ich bin diesem Vorhaben abgeneigt.' (I am averse to this project.) Note the 'dem/diesem' (dative).
Bist du einer kleinen Pause abgeneigt?
Another common way to use this concept is with the noun Abneigung. Unlike the adjectival form, the noun usually takes the preposition gegen followed by the accusative case. For example: 'Ich habe eine Abneigung gegen den neuen Chef.' (I have an aversion to the new boss.) This distinction is a frequent trap for learners. Remember: abgeneigt sein + Dative, but Abneigung haben + gegen + Accusative. This versatility allows you to vary your sentence structure while maintaining the same core meaning. In more literary or archaic contexts, you might see the reflexive use 'sich abneigen von', meaning to turn away from something, though this is rare in contemporary spoken German.
Er verspürte eine plötzliche Abneigung gegen das kalte Wetter.
In complex sentences, you can use 'abgeneigt' to justify decisions. 'Da ich dem Risiko abgeneigt bin, investiere ich nur in sichere Aktien.' (Since I am risk-averse, I only invest in safe stocks.) Here, it acts as a reason. You can also use it in questions to be polite: 'Wären Sie einem Glas Wein abgeneigt?' (Would you be disinclined to a glass of wine?) This is much more sophisticated and less direct than asking 'Wollen Sie Wein?'. It gives the other person a 'polite exit' while making the offer sound more like a shared consideration than a demand. Mastering these patterns will significantly elevate your German from basic communication to nuanced social interaction.
Niemand ist einem Kompliment abgeneigt.
- Prepositional Usage
- 'Abneigung gegen' is the most common way to link the noun to its object.
Seine Abneigung gegenüber Verpflichtungen war problematisch.
You will encounter abgeneigt and Abneigung in a variety of real-world scenarios, ranging from high-level political debates to casual dinner conversations. In the news, journalists often use 'Abneigung' to describe the electorate's feelings toward a specific policy or candidate. For instance, 'Die Abneigung der Wähler gegen die Steuererhöhung ist deutlich' (The voters' aversion to the tax increase is clear). In these contexts, it provides a more professional tone than 'Hass' (hate) or 'Nicht mögen' (not liking). It suggests a structural or principled disagreement rather than just a personal grudge.
- In Literature and Media
- Novels often use these words to describe deep character traits or internal conflicts. A character might have a 'tiefe Abneigung gegen Lügen' (deep aversion to lies).
In der Politik ist man einem Kompromiss oft nicht abgeneigt.
In the business world, abgeneigt sein is a staple of 'Business German'. During a negotiation, if a partner says, 'Wir sind diesem Angebot nicht grundsätzlich abgeneigt', they are giving you a green light to continue the conversation while maintaining their bargaining power. It's a way of saying 'Yes, but show me more'. If you hear this, it's a positive sign! It shows that the foundation of the deal is acceptable. Conversely, if they say they are 'abgeneigt', it's a polite but firm signal that you need to change your approach or look elsewhere. This 'lean away' metaphor is very active in corporate strategy and diplomatic language where direct confrontation is avoided.
Der Investor ist neuen Technologien gegenüber nicht abgeneigt.
In everyday life, you might hear it among friends when discussing food or activities. 'Ich habe eine totale Abneigung gegen Rosenkohl' (I have a total aversion to Brussels sprouts). It sounds slightly more dramatic and humorous than just saying 'Ich mag keinen Rosenkohl'. It implies that the very thought of the sprouts makes you want to tilt your head away. You'll also see it in psychological self-help books or articles about 'Abneigungen überwinden' (overcoming aversions). Whether it's a fear of spiders or a dislike of public speaking, 'Abneigung' is the standard term for these visceral feelings of 'no thanks'.
Hast du eine Abneigung gegen Hunde?
- Podcasts and Interviews
- Interviewers often ask: 'Waren Sie diesem Karriereweg jemals abgeneigt?'
The most frequent mistake learners make with abneigen is attempting to conjugate it as a standard active verb in the present tense. Saying 'Ich abneige Fleisch' is grammatically incorrect in modern German. You must use the construction with sein + abgeneigt or haben + Abneigung. Think of it as the difference between saying 'I dislike' and 'I am averse to'. In German, the 'am averse to' structure has completely taken over. Another major stumbling block is the case system. Because 'abgeneigt' feels like a verb, learners often default to the accusative case for the object. However, it must be the dative. 'Ich bin den Plan abgeneigt' is wrong; it must be 'Ich bin dem Plan abgeneigt'.
- Case Confusion
- Mistake: 'Ich bin das Risiko abgeneigt.' Correct: 'Ich bin dem Risiko abgeneigt.' (Dative is king here).
Falsch: Ich abneige diesen Film. Richtig: Ich habe eine Abneigung gegen diesen Film.
Prepositional errors are also common. When using the noun Abneigung, learners often try to use 'zu' or 'von', influenced by English 'aversion to' or 'turning away from'. In German, the standard preposition is gegen (against). 'Meine Abneigung zu Spinnen' sounds unnatural; it should be 'Meine Abneigung gegen Spinnen'. Occasionally, 'gegenüber' (towards/vis-à-vis) is used, which also takes the dative. 'Meine Abneigung gegenüber Spinnen' is perfectly fine and sounds slightly more formal. Mixing these up—using 'gegen' with dative or 'gegenüber' with accusative—will immediately mark you as a beginner. Practice these pairs: gegen + Accusative and gegenüber + Dative.
Falsch: Eine Abneigung zu Milch. Richtig: Eine Abneigung gegen Milch.
Finally, watch out for the nuance of 'nicht abgeneigt'. Some learners use it to mean 'I don't care', but in reality, it almost always means 'I actually like it' or 'I am willing to do it'. Using it when you are truly indifferent can lead to social misunderstandings. If someone asks if you want to go to the cinema and you say 'Ich bin nicht abgeneigt', they will start booking the tickets! If you really don't care, use 'Es ist mir egal'. Understanding the 'litotes' (the positive meaning of the double negative) is a key step in reaching B2 and C1 levels of fluency where subtext becomes as important as the words themselves.
- Word Order
- In subordinate clauses, 'abgeneigt' stays before the verb: '...weil ich dem Plan abgeneigt bin.'
German has a rich vocabulary for expressing dislike, and choosing the right word depends on the intensity and context. Abneigung is middle-ground. If you want something weaker, you might use Desinteresse (disinterest) or simply nicht mögen (not like). If you want something much stronger, Abscheu (disgust/loathing) or Hass (hate) are the words to go for. Abneigung is clinical and controlled; Abscheu is visceral and physical. Knowing where abneigen sits on this spectrum helps you avoid sounding too dramatic or too indifferent.
- Abneigung vs. Abscheu
- 'Abneigung' is a mental stance; 'Abscheu' is a feeling in your stomach. Use 'Abneigung' for a plan you dislike, and 'Abscheu' for a terrible crime.
Ich habe eine Abneigung gegen Fisch, aber keinen Abscheu.
Another interesting pair is Abneigung and Widerwillen (reluctance/aversion). While they are often used as synonyms, Widerwillen often implies that you are doing something despite not wanting to. You might do your taxes with Widerwillen. Abneigung is the feeling you have toward the taxes themselves. Then there is Antipathie, which is almost exclusively used for people. If you just don't 'vibe' with someone, you have an Antipathie toward them. Abneigung can be used for people too, but it sounds a bit more formal and perhaps more permanent than a simple 'Antipathie'.
Zwischen den beiden Kollegen herrschte eine gegenseitige Antipathie.
On the opposite side, the antonyms are equally structured. The direct opposite of Abneigung is Zuneigung (affection/inclination). Just as ab- means away, zu- means toward. If you are 'leaning toward' someone, you feel Zuneigung. Another opposite is Vorliebe (preference/liking). While Abneigung is a 'no', Vorliebe is a 'yes, please'. In a job interview, you might be asked about your 'Vorlieben und Abneigungen'—your likes and dislikes. Using these paired terms shows a high level of linguistic organization. Finally, Affinität (affinity) is a great C1-level word to use as an opposite in technical or academic contexts, such as having an 'Affinität zu Zahlen' (an affinity for numbers).
- Summary of Alternatives
-
- Antipathie: For personal chemistry.
- Abscheu: For deep disgust.
- Widerwillen: For doing something you don't want to do.
- Aversion: The direct Latin-based synonym, often used in psychology.
How Formal Is It?
"Wir sind einer weiteren Kooperation keineswegs abgeneigt."
"Ich habe eine Abneigung gegen lange Wartezeiten."
"Eis? Da bin ich nicht abgeneigt!"
"Der kleine Bär mag keinen Brokkoli, er hat eine Abneigung."
"Voll die Abneigung gegen den Typen, ey."
حقيقة ممتعة
The word 'neigen' shares a common ancestor with the English word 'neck'. Just as you use your neck to tilt your head, 'neigen' describes that specific motion of the neck and head.
دليل النطق
- Stressing the second syllable 'neigen'. Always stress the prefix in separable verbs.
- Pronouncing 'ei' as 'ee'. It should always be like 'eye'.
- Pronouncing the final 'en' too clearly; in natural speech, it's often reduced to a nasal 'n'.
- Mixing up the 'g' sound; it is a hard 'g' like in 'go', not 'j' or 'ch'.
- Not pronouncing the 'b' in 'ab' clearly before the 'n'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know 'neigen' and 'ab-'.
Requires careful attention to the dative case with 'abgeneigt sein'.
Using 'nicht abgeneigt' makes you sound very fluent and natural.
Common in news and professional discussions.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Dative with 'abgeneigt sein'
Ich bin dem Vorschlag abgeneigt.
Accusative with 'Abneigung gegen'
Ich habe eine Abneigung gegen den Hund.
Separable Prefixes
Er neigte sich von der Welt ab. (Ab- is separable).
Litotes (Double Negative)
Ich bin nicht abgeneigt. (Means: I am interested).
Konjunktiv II for Politeness
Wären Sie einem Kaffee abgeneigt?
أمثلة حسب المستوى
Ich habe eine Abneigung gegen Fisch.
I have a dislike for fish.
Noun 'Abneigung' + 'gegen' + Accusative.
Er mag keinen Salat, er hat eine Abneigung.
He doesn't like salad, he has an aversion.
Simple sentence structure.
Haben Sie eine Abneigung gegen Hunde?
Do you have a dislike for dogs?
Question with 'haben'.
Meine Abneigung gegen Kälte ist groß.
My dislike for cold is big.
Possessive pronoun 'Meine'.
Sie hat eine Abneigung gegen laute Musik.
She has a dislike for loud music.
Preposition 'gegen' + 'laute Musik'.
Keine Abneigung bitte!
No aversion, please!
Imperative-like exclamation.
Ist das eine Abneigung?
Is that a dislike?
Basic 'ist das' question.
Ich fühle eine kleine Abneigung.
I feel a small dislike.
Verb 'fühlen' + noun.
Bist du einer Pizza abgeneigt?
Are you disinclined to a pizza?
Dative 'einer Pizza' + 'abgeneigt sein'.
Ich bin diesem Spiel nicht abgeneigt.
I am not disinclined to this game.
Double negative 'nicht abgeneigt'.
Sie hat eine starke Abneigung gegen Schlangen.
She has a strong aversion to snakes.
Adjective 'starke' modifying 'Abneigung'.
Wir sind einer Pause nicht abgeneigt.
We are not disinclined to a break.
Plural 'wir' + dative 'einer Pause'.
Seine Abneigung gegen Hausaufgaben ist bekannt.
His dislike for homework is known.
Genitive-like possessive 'Seine'.
Bist du dem neuen Film abgeneigt?
Are you averse to the new movie?
Dative 'dem neuen Film'.
Ich verspüre eine Abneigung gegen diesen Ort.
I feel an aversion to this place.
Verb 'verspüren' (to feel/sense).
Er ist dem Plan nicht abgeneigt.
He is not disinclined to the plan.
Standard B1-style sentence.
Ich bin einem Glas Wein keineswegs abgeneigt.
I am by no means disinclined to a glass of wine.
Adverb 'keineswegs' for emphasis.
Trotz ihrer Abneigung gegen Fliegen stieg sie ins Flugzeug.
Despite her aversion to flying, she got on the plane.
Preposition 'Trotz' + Genitive 'ihrer Abneigung'.
Wären Sie einem Treffen am Montag abgeneigt?
Would you be disinclined to a meeting on Monday?
Konjunktiv II 'Wären' for politeness.
Er hat eine tiefe Abneigung gegen jede Form von Gewalt.
He has a deep aversion to every form of violence.
Adjective 'tiefe' + 'jede Form'.
Sind Sie dem Vorschlag gegenüber abgeneigt?
Are you averse toward the proposal?
Preposition 'gegenüber' + Dative.
Ich bin einer Gehaltserhöhung sicher nicht abgeneigt.
I am certainly not disinclined to a salary increase.
Humorous use of 'nicht abgeneigt'.
Die Abneigung zwischen den Nachbarn war deutlich spürbar.
The aversion between the neighbors was clearly palpable.
Preposition 'zwischen' + Dative.
Warum bist du dieser Idee so abgeneigt?
Why are you so averse to this idea?
Question with 'warum' and dative 'dieser Idee'.
Die allgemeine Abneigung gegen die neue Steuerreform wächst.
The general aversion to the new tax reform is growing.
Subject-verb agreement 'Abneigung ... wächst'.
Er ist dem Risiko abgeneigt und bevorzugt sichere Anlagen.
He is risk-averse and prefers safe investments.
Compound-like use 'dem Risiko abgeneigt'.
Ihre Abneigung gegenüber dem Projekt war unbegründet.
Her aversion toward the project was unfounded.
Adjective 'unbegründet'.
Man sollte seine Abneigungen nicht immer offen zeigen.
One should not always show one's aversions openly.
Plural 'Abneigungen'.
Ich bin einer Zusammenarbeit mit Ihnen keinesfalls abgeneigt.
I am in no way disinclined to a collaboration with you.
Formal 'Zusammenarbeit' + 'keinesfalls'.
Seine Abneigung gegen Veränderungen behindert seine Karriere.
His aversion to change hinders his career.
Verb 'behindern' (to hinder).
Es gibt eine instinktive Abneigung gegen bittere Lebensmittel.
There is an instinctive aversion to bitter foods.
Adjective 'instinktive'.
Wäre er dem Angebot abgeneigt, hätte er bereits abgesagt.
If he were averse to the offer, he would have already declined.
Conditional sentence with Konjunktiv II.
Die ästhetische Abneigung des Kritikers war in jeder Zeile spürbar.
The critic's aesthetic aversion was palpable in every line.
Genitive 'des Kritikers'.
Er ist jedweder Form von Bürokratie zutiefst abgeneigt.
He is deeply averse to any form of bureaucracy.
Pronoun 'jedweder' (any/every).
Eine tief verwurzelte Abneigung lässt sich schwer überwinden.
A deeply rooted aversion is difficult to overcome.
Participle 'verwurzelte' as adjective.
Trotz seiner Abneigung gegen das Rampenlicht wurde er berühmt.
Despite his aversion to the spotlight, he became famous.
Noun 'Rampenlicht' (spotlight).
Die Abneigung gegenüber Fremdem ist oft ein Zeichen von Angst.
Aversion toward the foreign is often a sign of fear.
Nominalized adjective 'Fremdem'.
Niemand, der bei Verstand ist, wäre diesem Privileg abgeneigt.
No one in their right mind would be disinclined to this privilege.
Relative clause 'der bei Verstand ist'.
Seine Abneigung gegen Autoritäten führte oft zu Konflikten.
His aversion to authority often led to conflicts.
Plural noun 'Autoritäten'.
Man spürte die gegenseitige Abneigung der Kontrahenten.
One felt the mutual aversion of the opponents.
Adjective 'gegenseitige' (mutual).
Die Abneigung gegen das Bestehende ist der Motor des Fortschritts.
Aversion to the existing is the engine of progress.
Nominalized participle 'das Bestehende'.
In seinem Spätwerk thematisiert er die Abneigung gegen das Ich.
In his late work, he addresses the aversion toward the self.
Noun 'Spätwerk' (late work).
Es herrscht eine kollektive Abneigung gegen intellektuelle Komplexität.
There is a collective aversion to intellectual complexity.
Adjective 'kollektive'.
Er war der Idee einer Metaphysik der Abneigung nicht abgeneigt.
He was not disinclined to the idea of a metaphysics of aversion.
Abstract genitive 'einer Metaphysik der Abneigung'.
Die Abneigung manifestiert sich oft in subtilen Gesten.
The aversion often manifests in subtle gestures.
Reflexive verb 'sich manifestieren'.
Eine Abneigung gegen das Triviale kennzeichnete seinen Lebensstil.
An aversion to the trivial characterized his lifestyle.
Nominalized adjective 'das Triviale'.
Seine Abneigung war nicht emotional, sondern rein rational begründet.
His aversion was not emotional but based on pure reason.
Adverbial use 'rein rational'.
Das Subjekt neigt sich von der Welt ab, um sich selbst zu finden.
The subject turns away from the world to find itself.
Rare reflexive use 'sich abneigen'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— I am not against it; I am open to the idea. This is a very common way to say 'yes' politely.
Willst du mitkommen? - Ich bin nicht abgeneigt.
— To have a dislike or aversion to something. This is the standard way to express the feeling.
Ich habe eine Abneigung gegen frühes Aufstehen.
— To feel or sense an aversion. Often used when the feeling is sudden or instinctive.
Er verspürte eine sofortige Abneigung.
— To be risk-averse. Common in financial or professional contexts.
Anleger sind dem Risiko derzeit abgeneigt.
— To show or demonstrate one's dislike openly.
Sie zeigte ihre Abneigung ganz offen.
— To harbor or nourish a dislike over a long period.
Er hegt schon lange eine Abneigung gegen sie.
— To do something with aversion or reluctantly.
Er erledigte die Arbeit mit großer Abneigung.
— No aversion at all; completely open to something.
Ich habe keinerlei Abneigung gegen diesen Plan.
— To suppress or hide a feeling of dislike.
Sie musste ihre Abneigung unterdrücken, um höflich zu sein.
يُخلط عادةً مع
Ablehnen is an action (to reject), while abgeneigt sein is a feeling (to be averse).
Sich abneigen (to turn away) is archaic and rarely used, unlike the common 'abgeneigt sein'.
Sounds similar but means 'to acquire' or 'to learn'.
تعبيرات اصطلاحية
— To be quite interested in something, used as a classic understatement.
Einem kleinen Snack wäre ich jetzt nicht abgeneigt.
neutral/colloquial— To encounter dislike or rejection from others.
Sein Vorschlag stieß bei den Kollegen auf Abneigung.
formal— To develop a dislike for something after an experience.
Nach dem Unfall fasste er eine Abneigung gegen das Autofahren.
neutral— To not like someone or be unfriendly toward them.
Warum bist du mir so abgeneigt?
formal— To turn away from something (archaic/literary).
Er neigte sich von dem sündigen Leben ab.
literary— The feeling of dislike is shared by both parties.
Wir mögen uns nicht; die Abneigung ist gegenseitig.
neutral— The characteristic of avoiding danger or uncertainty.
In Krisenzeiten wächst die Abneigung gegen das Risiko.
business— Completely filled with a sense of dislike.
Er war von Abneigung gegen den Verräter erfüllt.
literary— To stop having a dislike for something.
Irgendwann legte er seine Abneigung gegen Hunde ab.
neutralسهل الخلط
Both start with 'Ab-' and mean saying no.
Ablehnung is the act of rejection; Abneigung is the feeling of dislike.
Seine Ablehnung des Jobs basierte auf seiner Abneigung gegen Pendeln.
Both are negative feelings.
Abneigung is a mild to strong dislike; Abscheu is intense disgust.
Ich habe eine Abneigung gegen Lärm, aber Abscheu vor Gewalt.
Both involve not wanting to do something.
Widerwille is reluctance while doing something; Abneigung is the general dislike of the thing.
Mit Widerwille putzte er das Bad, da er eine Abneigung gegen Schmutz hat.
Both are past participles.
Abgeneigt describes a state (averse); Abgelehnt describes an action (rejected).
Er ist dem Plan abgeneigt, also wurde der Plan abgelehnt.
Both mean dislike.
Antipathie is usually used for people and social 'chemistry'; Abneigung is broader.
Ich habe eine Antipathie gegen ihn und eine Abneigung gegen sein Parfum.
أنماط الجُمل
Ich habe eine Abneigung gegen [Acc].
Ich habe eine Abneigung gegen Milch.
Ich bin [Dat] nicht abgeneigt.
Ich bin dem Plan nicht abgeneigt.
Wären Sie [Dat] abgeneigt?
Wären Sie einer Pause abgeneigt?
Trotz meiner Abneigung gegen [Acc]...
Trotz meiner Abneigung gegen Sport gehe ich wandern.
[Dat] abgeneigt sein, [zu + Infinitiv].
Ich bin nicht abgeneigt, dir zu helfen.
Eine tiefe Abneigung gegen [Acc] hegen.
Er hegt eine tiefe Abneigung gegen Korruption.
Auf [Acc] Abneigung stoßen.
Die Idee stieß auf große Abneigung.
Die Abneigung gegenüber [Dat] manifestiert sich...
Die Abneigung gegenüber der Moderne manifestiert sich in seinem Werk.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
The adjective 'abgeneigt' is moderately frequent in spoken and written German. The noun 'Abneigung' is very frequent. The active verb 'abneigen' is rare.
-
Ich abneige Hausaufgaben.
→
Ich habe eine Abneigung gegen Hausaufgaben.
You cannot use 'abneigen' as a standard present-tense verb. Use the noun + haben construction.
-
Ich bin den Plan abgeneigt.
→
Ich bin dem Plan abgeneigt.
The adjective 'abgeneigt' requires the dative case (dem), not the accusative (den).
-
Meine Abneigung zu Spinnen.
→
Meine Abneigung gegen Spinnen.
In German, you have an aversion 'against' (gegen) something, not 'to' (zu) something.
-
Er ist nicht abgeneigt für ein Bier.
→
Er ist einem Bier nicht abgeneigt.
Don't use 'für'. Use the dative case directly with the adjective 'abgeneigt'.
-
Ich fühle Abneigung für ihn.
→
Ich empfinde eine Abneigung gegen ihn.
The standard preposition is 'gegen' and the common verb is 'empfinden' or 'haben'.
نصائح
Case Mastery
Remember: 'Abneigung gegen' + Accusative. 'Abgeneigt sein' + Dative. This is the most important rule for this word.
The Polite Yes
Use 'Ich bin nicht abgeneigt' to accept an invitation politely. it sounds sophisticated and less 'pushy' than a simple 'Ja, gerne'.
Word Roots
Associate 'neigen' with 'tilt'. 'Ab-' is away. Tilting away = Dislike. This visual will help you remember the meaning forever.
Formal Essays
In B2/C1 exams, use 'Abneigung' to discuss social issues. It sounds much more academic than 'viele Leute mögen das nicht'.
Detecting Nuance
When you hear 'abgeneigt', listen for the 'nicht'. The meaning flips 180 degrees, and it's a common trick in listening exams.
Natural Flow
Don't over-pronounce the 'e' in 'abgeneigt'. Let it flow: 'ab-ge-nykt'. This makes you sound more like a native speaker.
Negotiation Tool
If a partner is 'abgeneigt', don't push. If they are 'nicht abgeneigt', it's time to provide more details and close the deal.
Emotional Range
Use 'Abneigung' for things that are a matter of taste. Use 'Abscheu' for things that are a matter of morality.
The 'Ab' Rule
Think of 'Ab-' as 'Abort'. You want to abort the situation because you have an 'Abneigung'.
Context Clues
If you see 'Abneigung' in a text, look for the preposition 'gegen'. It will tell you exactly what the person dislikes.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Ab-' as 'Abbey Road' (walking away) and 'neigen' as 'necking' (tilting your neck). You tilt your neck away because you don't like what you see.
ربط بصري
Visualize a person standing at a buffet. They see a dish they hate and physically tilt their torso and head backward and away from the plate. That 'tilt away' is 'ab-neigen'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'nicht abgeneigt' three times today: once for a coffee offer, once for a task at work, and once for a movie suggestion.
أصل الكلمة
The word comes from the Middle High German 'abeneigen', which combined the prefix 'ab-' (away) with 'neigen' (to bend or tilt). It originally described a physical movement of bending away from someone or something.
المعنى الأصلي: To bend away; to physically tilt one's body or head away from an object.
Germanic (Indo-European). Related to English 'lean' and 'incline' (via Latin roots with similar spatial logic).السياق الثقافي
Be careful using 'Abneigung' toward people; it sounds more permanent and serious than 'I don't like them right now'.
In English, we often use 'aversion' or 'disinclined', but 'abneigen' is more common in German than 'aversion' is in daily English.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Business Negotiations
- Dem Angebot nicht abgeneigt sein
- Eine Abneigung gegen das Risiko haben
- Auf Abneigung stoßen
- Grundsätzlich nicht abgeneigt
Food and Dining
- Abneigung gegen Fisch
- Einem Dessert nicht abgeneigt sein
- Geschmackliche Abneigung
- Eine Abneigung entwickeln
Social Relationships
- Gegenseitige Abneigung
- Eine Abneigung gegen jemanden hegen
- Die Abneigung überwinden
- Unbegründete Abneigung
Psychology
- Instinktive Abneigung
- Tiefe Abneigung
- Therapie gegen Abneigungen
- Phobische Abneigung
Politics
- Abneigung der Wähler
- Eine Abneigung gegen Reformen
- Politische Abneigung
- Kollektive Abneigung
بدايات محادثة
"Bist du einem kleinen Spaziergang nach dem Essen abgeneigt?"
"Hast du eine Abneigung gegen bestimmte Musikrichtungen?"
"Wären Sie einem Glas Sekt zum Anstoßen abgeneigt?"
"Gibt es ein Essen, gegen das du eine totale Abneigung hast?"
"Warum sind manche Menschen Veränderungen so sehr abgeneigt?"
مواضيع للكتابة اليومية
Schreibe über eine Abneigung, die du als Kind hattest und heute nicht mehr hast.
Bist du dem Risiko im Leben eher abgeneigt oder suchst du das Abenteuer?
Beschreibe eine Situation, in der du deine Abneigung gegen jemanden verbergen musstest.
Was ist deine größte Abneigung im Alltag (z.B. Warten, Lärm, Unordnung)?
Denkst du, dass Abneigung ein nützliches Gefühl ist, um uns zu schützen?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIn modern German, you almost never hear 'Ich abneige etwas'. Instead, people use 'Ich habe eine Abneigung gegen etwas' or 'Ich bin etwas abgeneigt'. The verb has essentially transformed into a noun and an adjective in daily usage.
'Abneigung gegen' is more common and takes the accusative case (e.g., gegen den Hund). 'Abneigung gegenüber' is slightly more formal and takes the dative case (e.g., gegenüber dem Hund). Both mean the same thing.
You say 'Ich bin nicht abgeneigt'. This is a very useful phrase when you want to say 'yes' or 'I'm interested' in a polite, slightly formal way. Example: 'Ich bin einem Kaffee nicht abgeneigt.'
Yes, when used with 'sein' to describe what you are averse to, it always takes the dative. For example: 'Ich bin dem Risiko (Dative) abgeneigt.' This is one of those 'dative adjectives' you should memorize.
Yes, you can say 'Ich habe eine Abneigung gegen ihn'. However, it sounds quite strong and formal. For a simple 'I don't like him', you'd usually say 'Ich mag ihn nicht' or 'Ich kann ihn nicht leiden'.
The direct opposite is 'Zuneigung' (affection/inclination). Another common opposite is 'Vorliebe' (preference). If you are 'zugeneigt', you like something; if you are 'abgeneigt', you dislike it.
No, 'Hass' (hate) is much stronger and more emotional. 'Abneigung' is a more controlled, often intellectual or instinctive dislike. It's like the difference between 'aversion' and 'hatred' in English.
It is pronounced 'AP-ge-nyke-t'. Remember to stress the first syllable 'Ab' and pronounce the 'ei' like the word 'eye'. The 'g' is hard, like in 'garden'.
Yes, but use the adjective form. 'Wir sind Ihrem Vorschlag nicht abgeneigt' is a perfect, professional way to say you are interested in a proposal.
It means 'risk aversion'. It is a common term in finance and psychology to describe people who prefer certainty over taking chances.
اختبر نفسك 182 أسئلة
Write a sentence using 'Abneigung gegen' and a food you dislike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a polite question using 'abgeneigt sein' to offer someone a drink.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you are 'dem Risiko abgeneigt' (in German).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nicht abgeneigt' to accept a movie invitation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a character's deep aversion to lies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a mutual aversion between two neighbors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence accepting a proposal using 'nicht abgeneigt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Abneigungen' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'Trotz' and 'Abneigung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'instinktive Abneigung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not disinclined to help you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation where someone hides their aversion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'keineswegs abgeneigt' in a sentence about a career change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Abneigung gegenüber' and the dative case.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Aversion to change is a human trait.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character who is averse to authority.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Abneigungsgefühl'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about overcoming a dislike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'unbegründete Abneigung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am averse to this method.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am not disinclined to a coffee.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you have an aversion to dogs?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am averse to this plan.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Would you be disinclined to a meeting?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He has a deep aversion to lies.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are not disinclined to the offer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I feel an aversion to this place.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Why are you so averse to the idea?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a strong aversion to fish.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is risk-averse.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am in no way disinclined.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Are you averse to a walk?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The aversion was mutual.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I must overcome my aversion.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He showed his aversion openly.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have no aversion to it.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is a matter of personal aversion.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am not disinclined to help.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They were averse to any change.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'His aversion to noise is well-known.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Ich bin der Idee nicht abgeneigt.'
Listen and transcribe: 'Er hat eine Abneigung gegen Milch.'
Listen and transcribe: 'Wären Sie einem Kaffee abgeneigt?'
Listen and transcribe: 'Seine Abneigung war deutlich spürbar.'
Listen and transcribe: 'Ich bin diesem Risiko abgeneigt.'
Listen and transcribe: 'Haben Sie eine Abneigung gegen Hunde?'
Listen and transcribe: 'Wir sind dem Vorschlag nicht abgeneigt.'
Listen and transcribe: 'Sie hegt eine tiefe Abneigung.'
Listen and transcribe: 'Bist du einer Pause abgeneigt?'
Listen and transcribe: 'Die Abneigung ist gegenseitig.'
Listen and transcribe: 'Ich verspüre eine gewisse Abneigung.'
Listen and transcribe: 'Er ist dem Plan keineswegs abgeneigt.'
Listen and transcribe: 'Trotz meiner Abneigung kam ich mit.'
Listen and transcribe: 'Warum bist du so abgeneigt?'
Listen and transcribe: 'Niemand ist einem Geschenk abgeneigt.'
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'abneigen' represents a psychological 'leaning away' from something. While the verb is rare, the form 'abgeneigt sein' (to be averse to) is a essential for B1+ learners to express formal dislike or polite interest (when negated). Example: 'Ich bin diesem Vorschlag nicht abgeneigt.'
- Abneigen is a German verb meaning to feel aversion, though it is most commonly used today as the adjective 'abgeneigt' meaning disinclined or averse.
- The word is built from 'ab-' (away) and 'neigen' (to lean), literally meaning to 'lean away' from something you do not like or want.
- Grammatically, 'abgeneigt sein' takes the dative case, while the noun 'Abneigung' usually takes 'gegen' plus the accusative case to show the object of dislike.
- It is a formal and sophisticated way to express dislike, often used in business to politely signal 'no' or 'maybe' through the phrase 'nicht abgeneigt'.
Case Mastery
Remember: 'Abneigung gegen' + Accusative. 'Abgeneigt sein' + Dative. This is the most important rule for this word.
The Polite Yes
Use 'Ich bin nicht abgeneigt' to accept an invitation politely. it sounds sophisticated and less 'pushy' than a simple 'Ja, gerne'.
Word Roots
Associate 'neigen' with 'tilt'. 'Ab-' is away. Tilting away = Dislike. This visual will help you remember the meaning forever.
Formal Essays
In B2/C1 exams, use 'Abneigung' to discuss social issues. It sounds much more academic than 'viele Leute mögen das nicht'.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات emotions
abgeneigt
B1عدم الإعجاب بشيء ما أو الرغبة في تجنبه.
ablehnend
B1يشير إلى عدم موافقتك على شيء أو شخص، كأنك ترفضه.
Abneigung
B1النفور يعني كرهًا شديدًا أو شعورًا بالاشمئزاز تجاه شيء أو شخص ما. إنه اشمئزاز عميق. هناك نفور معين من التغييرات المفاجئة في الشركة.
Abscheu
B1هو شعور قوي جداً بالكراهية أو الاشمئزاز.
abscheuen
B1يعني كره شيء أو شخص بشدة، مع اشمئزاز قوي.
Ach!
A1آه! هذا رائع. / آه، فهمت الآن.
ach
A2أوه، آه؛ تعبر عن مشاعر مختلفة مثل المفاجأة، الفهم، أو الندم.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2كابوس؛ حلم مخيف أو موقف صعب جداً في الواقع. 'كانت الرحلة كابوساً' تعني 'Die Reise war ein Albtraum'.
allein
A1alone