A2 noun 3 min de lecture

das Päckchen

When talking about packages in German, you might encounter a few different words. "Das Päckchen" refers specifically to a small parcel, often something that could be sent by mail without needing a signature. It implies something light and easily handled. For larger or heavier packages, you would typically use "das Paket". So, while both are "packages," "Päckchen" emphasizes the smallness and sometimes the casual nature of the item being sent.

§ What does 'das Päckchen' mean and when do people use it?

DEFINITION
small parcel; a small package or bundle

Alright, let's talk about 'das Päckchen'. This is a handy word to know, especially if you're living in Germany or doing any kind of online shopping. Simply put, 'das Päckchen' means a small parcel or a small package. It's the diminutive form of 'das Paket' (the parcel/package), which tells you it's usually smaller and often lighter.

You'll encounter 'das Päckchen' in various everyday situations. Think about sending something to a friend, receiving a delivery, or even describing something bundled together.

One of the most common uses is when you're dealing with mail or shipping. When you send something through the postal service, if it's not a letter and not quite a large 'Paket', it's likely a 'Päckchen'. This often has implications for shipping costs and whether tracking is included. For example, German postal services (like Deutsche Post) often have specific categories for 'Päckchen' that are cheaper than 'Paket' but might not include insurance or tracking by default.

Ich habe ein kleines Päckchen für dich bei der Post abgeholt. (I picked up a small parcel for you at the post office.)

You might also use 'das Päckchen' when you're talking about a small gift or a little present that's wrapped up. It implies something thoughtful but not necessarily large or extravagant.

Sie wickelte das kleine Päckchen sorgfältig ein. (She carefully wrapped the small package.)

Beyond physical mail, 'das Päckchen' can also refer to a small bundle of something. For instance, you might see 'ein Päckchen Zigaretten' (a pack of cigarettes) or 'ein Päckchen Taschentücher' (a pack of tissues). In these cases, it's not a postal item but rather a commercially packaged unit of a product.

Könntest du mir bitte ein Päckchen Taschentücher aus dem Supermarkt mitbringen? (Could you please bring me a pack of tissues from the supermarket?)

The key takeaway here is the 'small' aspect. Whenever you hear or use 'das Päckchen', think of something that's manageable in size, often handled by hand, and not bulky. It's a very common and useful word for daily interactions, whether you're sending birthday wishes or just buying groceries.

So, when would you use 'das Päckchen' instead of 'das Paket'? Generally, 'das Paket' implies something larger, often requiring specific shipping boxes and usually comes with tracking and insurance as standard. 'Das Päckchen' is the smaller, often more economical option. If you're unsure, think about whether you could easily carry it in one hand without much effort – if so, 'Päckchen' is probably the right choice.

Here are a few more examples to solidify your understanding:

  • Ein Päckchen Kekse. (A pack of cookies.)

  • Ich habe heute Morgen ein Päckchen von meiner Oma bekommen. (I received a small parcel from my grandma this morning.)

  • Das Päckchen war zu leicht für den teuren Versand. (The small parcel was too light for the expensive shipping.)

Understanding 'das Päckchen' helps you navigate everyday German conversations and situations, particularly when dealing with deliveries, gifts, or small product packaging. Keep practicing with these examples, and you'll master it in no time!

How Formal Is It?

Formel

"Können Sie bitte das Paket für mich aufgeben? (Could you please post the parcel for me?)"

Neutre

"Ich habe ein Päckchen für dich. (I have a small parcel for you.)"

Informel

"Hast du die Sendung schon abgeholt? (Have you picked up the delivery yet?)"

Child friendly

"Schau mal, ein Geschenkpaket für dich! (Look, a present package for you!)"

Argot

"Ich hab noch 'ne Tüte mit Kram abzugeben. (I still have a bag of stuff to drop off.)"

Exemples par niveau

1

Ich habe ein kleines Päckchen für dich.

I have a small package for you.

A common way to offer something.

2

Das Päckchen ist sehr leicht.

The small parcel is very light.

Describes the weight of the parcel.

3

Wo ist mein Päckchen?

Where is my small parcel?

Asking for the location of the parcel.

4

Sie schickt das Päckchen per Post.

She sends the small package by mail.

Using 'per Post' for 'by mail'.

5

Ich muss das Päckchen noch packen.

I still have to pack the small parcel.

The verb 'packen' means 'to pack'.

6

Das Päckchen enthält ein Geschenk.

The small package contains a gift.

'Enthält' is the third person singular of 'enthalten' (to contain).

7

Er hat das Päckchen geöffnet.

He opened the small parcel.

Using the past tense ('geöffnet').

8

Bitte bring mir das Päckchen.

Please bring me the small package.

A polite request using the imperative.

1

Ich habe dir ein kleines Päckchen mit Schokolade geschickt.

I sent you a small package with chocolate.

2

Können Sie dieses Päckchen bitte für mich zur Post bringen?

Can you please take this small parcel to the post office for me?

3

Das Päckchen kam heute Morgen an.

The small package arrived this morning.

4

Sie wickelte das Geschenk in ein hübsches Päckchen ein.

She wrapped the gift in a pretty small parcel.

5

Er hat das Päckchen vorsichtig geöffnet.

He carefully opened the small package.

6

Ich habe ein Päckchen von meiner Familie bekommen.

I received a small parcel from my family.

7

Das Päckchen war leichter, als ich erwartet hatte.

The small package was lighter than I expected.

8

Hat jemand mein Päckchen gesehen?

Has anyone seen my small package?

1

Der Postbote brachte ein kleines Päckchen für dich.

The postman brought a small parcel for you.

Here, 'Päckchen' is the direct object.

2

Ich habe ein Päckchen Kekse im Supermarkt gekauft.

I bought a small package of cookies at the supermarket.

In this context, 'Päckchen' refers to a commercial package of food items.

3

Kannst du mir bitte das Päckchen Taschentücher reichen?

Can you please hand me the packet of tissues?

'Taschentücher' is a plural noun, so 'Päckchen' here means a packet.

4

Sie wickelte das Geschenk in ein hübsches Päckchen ein.

She wrapped the gift in a pretty little package.

The verb 'einwickeln' means to wrap up, and 'Päckchen' is the wrapped item.

5

Das Päckchen mit den neuen Büchern ist gestern angekommen.

The small parcel with the new books arrived yesterday.

'angekommen' is the past participle of 'ankommen' (to arrive).

6

Er öffnete vorsichtig das Päckchen und fand einen Brief.

He carefully opened the small package and found a letter.

The adverb 'vorsichtig' (carefully) modifies the verb 'öffnete' (opened).

7

Für die Reise habe ich ein Päckchen mit Snacks vorbereitet.

For the trip, I prepared a small package with snacks.

'vorbereitet' is the past participle of 'vorbereiten' (to prepare).

8

Das kleine Päckchen enthielt eine handgeschriebene Nachricht.

The small package contained a handwritten message.

'enthielt' is the past tense of 'enthalten' (to contain).

Collocations courantes

ein kleines Päckchen a small parcel
ein Päckchen packen to pack a small parcel
ein Päckchen verschicken to send a small parcel
das Päckchen öffnen to open the small parcel
ein Päckchen mit der Post a small parcel by post
ein Päckchen abholen to pick up a small parcel
das Päckchen übergeben to hand over the small parcel
ein Päckchen erhalten to receive a small parcel
das Päckchen wiegen to weigh the small parcel
ein Päckchen verschnüren to tie up a small parcel

Phrases Courantes

Ich habe ein Päckchen für dich.

I have a small parcel for you.

Das Päckchen ist angekommen.

The small parcel has arrived.

Kannst du das Päckchen zur Post bringen?

Can you take the small parcel to the post office?

In dem Päckchen ist ein Buch.

There's a book in the small parcel.

Wir müssen das Päckchen noch frankieren.

We still need to put postage on the small parcel.

Ich habe mein Päckchen noch nicht bekommen.

I haven't received my small parcel yet.

Dieses Päckchen ist sehr leicht.

This small parcel is very light.

Sie hat ein Päckchen mit Süßigkeiten geschickt.

She sent a small parcel with sweets.

Das Päckchen wurde beschädigt.

The small parcel was damaged.

Er hat das Päckchen vorsichtig geöffnet.

He carefully opened the small parcel.

Famille de mots

Noms

das Paket parcel, package
die Packung pack, package
der Pack pack, bale

Verbes

packen to pack, to seize

Adjectifs

gepackt packed

Astuces

Learn the gender with the noun

Always learn German nouns with their definite article (der, die, das) to remember their gender. For 'Päckchen', it's 'das Päckchen' (neuter).

Spot the diminutive ending

The ending -chen is a common German diminutive suffix, making things small. This is why 'das Päckchen' means 'small parcel' rather than just 'parcel'.

Related word: das Paket

The larger version of 'das Päckchen' is 'das Paket' (the parcel/package). Notice that 'Paket' is also neuter.

Plural of Päckchen

The plural of 'das Päckchen' is also 'die Päckchen'. Nouns ending in -chen generally do not change in the plural.

Common usage: sending mail

You'll often hear 'ein Päckchen verschicken' (to send a small parcel) when talking about mailing items.

Figurative use: small bundle of joy

Sometimes 'Päckchen' can be used figuratively, like 'ein kleines Päckchen Glück' (a small bundle of joy/happiness).

Päckchen vs. Paket: weight matters

In German postal services, 'Päckchen' often refers to items up to a certain weight limit (e.g., 2kg) that are cheaper to send than a 'Paket'.

Use it in a simple sentence

Try saying: 'Ich habe ein Päckchen bekommen.' (I received a small parcel.)

Listen for the 'ä' sound

The 'ä' in 'Päckchen' is pronounced like the 'a' in 'cat'. Pay attention to this umlaut sound.

Don't confuse with 'packen'

While related in meaning, 'Päckchen' (noun) is not the same as the verb 'packen' (to pack).

Teste-toi 54 questions

listening A1

The speaker received something small.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich habe ein Päckchen bekommen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Someone is looking for a small package.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Wo ist das Päckchen?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Describing the size of a small parcel.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das Päckchen ist klein.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Ich habe ein Päckchen.

Focus: Päckchen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Ist das ein Päckchen?

Focus: Ist

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Das Päckchen ist hier.

Focus: hier

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence using 'Päckchen' to describe receiving something small in the mail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich habe ein kleines Päckchen erhalten.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you are sending a small gift. Write a simple German sentence saying you are sending a 'Päckchen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich schicke ein Päckchen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence describing where you put a small parcel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Das Päckchen liegt auf dem Tisch.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

Was schickt Peter Anna?

Read this passage:

Anna hat Geburtstag. Ihr Freund Peter schickt ihr ein kleines Päckchen mit einem Geschenk. Es ist ein Buch.

Was schickt Peter Anna?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ein Päckchen

The passage states, 'Peter schickt ihr ein kleines Päckchen mit einem Geschenk.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ein Päckchen

The passage states, 'Peter schickt ihr ein kleines Päckchen mit einem Geschenk.'

reading A1

Woher kommt das Päckchen?

Read this passage:

Ich warte auf ein Päckchen aus Deutschland. Es sollte heute kommen, aber es ist noch nicht da.

Woher kommt das Päckchen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : aus Deutschland

The passage says, 'Ich warte auf ein Päckchen aus Deutschland.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : aus Deutschland

The passage says, 'Ich warte auf ein Päckchen aus Deutschland.'

reading A1

Was hat Maria für ihre Schwester dabei?

Read this passage:

Maria geht zur Post. Sie hat ein Päckchen für ihre Schwester dabei. Es ist nicht schwer.

Was hat Maria für ihre Schwester dabei?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ein Päckchen

The passage states, 'Sie hat ein Päckchen für ihre Schwester dabei.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ein Päckchen

The passage states, 'Sie hat ein Päckchen für ihre Schwester dabei.'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich habe ein Päckchen für dich.

This sentence means 'I have a small parcel for you.' The verb 'habe' (have) follows the subject 'Ich' (I), then the direct object 'ein Päckchen' (a small parcel), and finally the prepositional phrase 'für dich' (for you).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das Päckchen ist sehr klein.

This sentence means 'The small parcel is very small.' The subject 'Das Päckchen' (The small parcel) comes first, followed by the verb 'ist' (is) and then the adjective phrase 'sehr klein' (very small).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sie schickt ein Päckchen nach Hause.

This sentence means 'She sends a small parcel home.' The subject 'Sie' (She) is followed by the verb 'schickt' (sends), then the direct object 'ein Päckchen' (a small parcel), and finally the directional phrase 'nach Hause' (home).

listening B1

Think about what 'Päckchen' means in the context of receiving something from a grandmother.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich habe ein Päckchen von meiner Oma bekommen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Consider where a 'Päckchen' might be delivered if it's too big for a letterbox.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das Päckchen ist zu groß für den Briefkasten.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Imagine asking someone a favor with a 'Päckchen' and a post office.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Könnten Sie bitte dieses Päckchen für mich zur Post bringen?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Das Päckchen wiegt fast ein Kilo.

Focus: Päckchen, wiegt, Kilo

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Ich muss das Päckchen noch verpacken.

Focus: Päckchen, verpacken

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Ist das Päckchen schon angekommen?

Focus: Päckchen, angekommen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sie hat mir ein Päckchen geschickt.

This sentence means 'She sent me a small parcel.' The auxiliary verb 'hat' comes after the subject, and the past participle 'geschickt' is at the end.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das Päckchen ist für dich.

This sentence means 'The small parcel is for you.' The verb 'ist' (is) comes after the subject 'Das Päckchen' (The small parcel).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich muss das Päckchen noch packen.

This sentence means 'I still have to pack the small parcel.' 'Muss' is a modal verb, and the main verb 'packen' (to pack) goes to the end of the sentence.

listening B2

Listen for when the small parcel will be delivered.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Die Post liefert das Päckchen morgen früh.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Listen for what the speaker is asking about sending.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Haben Sie mein Päckchen schon verschickt?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Listen for what is inside the small parcel.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : In diesem Päckchen sind handgemachte Pralinen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Könnten Sie bitte dieses Päckchen für mich zur Post bringen?

Focus: Päckchen, bringen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Ich habe ein kleines Päckchen von meiner Oma bekommen.

Focus: kleines Päckchen, Oma bekommen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Das Päckchen ist leider beschädigt angekommen.

Focus: Päckchen, beschädigt

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a time you received a memorable small parcel. What was inside, and who sent it? (Write 3-4 sentences in German)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Letzte Woche habe ich ein Päckchen von meiner besten Freundin erhalten. Darin waren handgemachte Kekse und ein kleines Buch. Ich habe mich sehr gefreut, weil es so eine nette Geste war.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you are sending a 'Päckchen' to a friend abroad. What kind of items would you include and why? (Write 3-4 sentences in German)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich würde meiner Freundin in den USA ein Päckchen schicken. Es würde typisch deutsche Süßigkeiten und eine Postkarte mit Fotos unserer Heimatstadt enthalten. Ich denke, sie würde sich über diese kleine Erinnerung freuen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You need to wrap a 'Päckchen' for a special occasion. Describe the wrapping materials and how you would make it look appealing. (Write 3-4 sentences in German)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Für ein Geburtstagsgeschenk würde ich das Päckchen in glänzendes rotes Geschenkpapier einwickeln. Dann würde ich eine große goldene Schleife hinzufügen und vielleicht noch eine kleine Karte daran befestigen. Es soll festlich und einladend aussehen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

Was wird in den Päckchen aus der Bäckerei typischerweise verkauft?

Read this passage:

In der Bäckerei nebenan gibt es oft kleine Päckchen mit frisch gebackenen Brötchen oder Plätzchen. Viele Kunden kaufen diese, um sie als kleines Geschenk mitzubringen oder einfach nur für den Nachmittagskaffee. Es ist eine beliebte Tradition in der Gegend.

Was wird in den Päckchen aus der Bäckerei typischerweise verkauft?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Frisch gebackene Brötchen oder Plätzchen

Der Text sagt, dass 'kleine Päckchen mit frisch gebackenen Brötchen oder Plätzchen' verkauft werden.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Frisch gebackene Brötchen oder Plätzchen

Der Text sagt, dass 'kleine Päckchen mit frisch gebackenen Brötchen oder Plätzchen' verkauft werden.

reading B2

Warum ist die Postfiliale besonders voll?

Read this passage:

Die Postfiliale ist heute besonders voll, weil viele Leute ihre Weihnachtspäckchen verschicken. Es dauert lange, bis man an der Reihe ist, aber alle sind guter Dinge, ihre Liebsten rechtzeitig zu beschenken. Ein kleines Päckchen kann viel Freude bereiten.

Warum ist die Postfiliale besonders voll?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Weil viele Leute ihre Weihnachtspäckchen verschicken

Der Text erklärt, dass die Postfiliale 'besonders voll' ist, weil 'viele Leute ihre Weihnachtspäckchen verschicken'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Weil viele Leute ihre Weihnachtspäckchen verschicken

Der Text erklärt, dass die Postfiliale 'besonders voll' ist, weil 'viele Leute ihre Weihnachtspäckchen verschicken'.

reading B2

Was hat Lena auf dem Dachboden gefunden?

Read this passage:

Lena hat ein Päckchen mit alten Fotos auf dem Dachboden gefunden. Es war eine Überraschung, all die Erinnerungen wiederzuentdecken. Sie verbrachte den ganzen Nachmittag damit, die Bilder anzuschauen und in alten Zeiten zu schwelgen. Jedes Päckchen kann eine Geschichte erzählen.

Was hat Lena auf dem Dachboden gefunden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ein Päckchen mit alten Fotos

Der Text besagt, dass Lena 'ein Päckchen mit alten Fotos auf dem Dachboden gefunden' hat.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ein Päckchen mit alten Fotos

Der Text besagt, dass Lena 'ein Päckchen mit alten Fotos auf dem Dachboden gefunden' hat.

listening C1

Focus on understanding the emotional impact mentioned.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Obwohl das Päckchen klein war, enthielt es einen unerwartet wertvollen Inhalt, der die Empfängerin zutiefst berührte.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Pay attention to the difficulty in locating the package.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sie versuchte, das verirrte Päckchen ausfindig zu machen, das laut Sendungsverfolgung vor Tagen hätte ankommen sollen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Identify the significance of the packaging and note.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das sorgfältig verpackte Päckchen, geschmückt mit einer handgeschriebenen Notiz, war ein Zeichen aufrichtiger Zuneigung.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Die Größe des Päckchens täuschte oft über seinen tatsächlichen Wert hinweg, was viele überraschte.

Focus: tätsächlichen Wert hinweg

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Beim Zoll wurde das Päckchen genauer untersucht, da der Inhalt nicht eindeutig deklariert war.

Focus: eindeutig deklariert

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Das Päckchen kam unversehrt an, trotz der langen Reise und mehrerer Zwischenlagerungen.

Focus: unversehrt an, Zwischenlagerungen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Focus on understanding the unexpected value despite the small size.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Obwohl das Päckchen klein war, enthielt es einen überraschend wertvollen Inhalt, der die Erwartungen übertraf.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Pay attention to the mysterious origin and the questions it raised.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sie versuchte, das Geheimnis des Päckchens zu lüften, dessen Herkunft im Dunkeln lag und viele Fragen aufwarf.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Note the details of the packaging and its implication of history.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das Päckchen, welches sorgfältig mit einer antiken Schnur verschnürt war, deutete auf eine Geschichte hin, die sich über Generationen erstreckte.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Beschreiben Sie, wie die Größe des Päckchens oft im Widerspruch zu seinem tatsächlichen Wert stehen kann.

Focus: Widerspruch, tatsächlichen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Erklären Sie die Bedeutung von Geheimnissen, die in einem unscheinbaren Päckchen verborgen sein könnten, und welche psychologischen Effekte dies auf den Empfänger haben kann.

Focus: Geheimnissen, unscheinbaren, psychologischen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Diskutieren Sie die kulturelle Symbolik von Päckchen als Überbringer von Botschaften oder Schicksalen, sowohl in der Literatur als auch im Alltag.

Focus: kulturelle, Symbolik, Überbringer, Schicksalen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 54 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !