der Erfolg
der Erfolg en 30 secondes
- Means 'success' or 'achievement'.
- Always a masculine noun: der Erfolg.
- Commonly paired with 'haben' (to have).
- 'Viel Erfolg!' means 'Good luck!'
The German noun der Erfolg translates directly to the English word success and is an absolutely fundamental concept in both everyday life and professional environments across all German-speaking countries. Understanding how to use this word correctly will significantly improve your ability to communicate your achievements, goals, and aspirations. When you learn German, grasping the nuances of der Erfolg allows you to participate in conversations about career progression, personal milestones, and societal expectations. The concept of success in German culture is deeply tied to diligence, precision, and long-term planning, which reflects in how the word is deployed in various contexts. You will frequently encounter this term in business meetings, academic settings, sports commentary, and casual conversations among friends discussing their recent endeavors. To truly master this word, one must recognize that it is not just about financial gain or fame, but often about the successful completion of a task or the positive outcome of a specific effort. This aligns with its etymological roots, where it originally meant the consequence or result of an action, before evolving to specifically denote a positive or desired outcome. In modern usage, der Erfolg is almost exclusively positive unless modified by a negative adjective. Let us explore the various dimensions of this essential vocabulary word.
Das Projekt war ein großer Erfolg.
When discussing professional achievements, Germans often use specific collocations that pair with this noun. For instance, having success is expressed with the verb haben, making it 'Erfolg haben'. This is a direct parallel to English, which makes it relatively easy for English speakers to adopt. However, the cultural weight behind the phrase can differ. In a German business context, claiming success often requires demonstrable proof, metrics, or a completed project phase. It is less about self-promotion and more about objective outcomes. This objectivity is a hallmark of German professional communication. Furthermore, the word is frequently used in well-wishing. Before an exam, a job interview, or a difficult task, it is customary to wish someone 'Viel Erfolg!' which translates to 'Much success!' but functions similarly to 'Good luck!' in English. It implies that the outcome depends on the person's effort and skill rather than mere chance, which is a subtle but important cultural distinction compared to wishing someone 'Viel Glück' (Good luck).
- Everyday Usage
- Used daily to describe positive outcomes in personal hobbies, learning new skills, or completing household projects successfully.
Wir wünschen dir viel Erfolg bei der Prüfung.
Beyond the workplace and academics, der Erfolg permeates the realm of sports and entertainment. A winning football team celebrates their Erfolg, a musician's hit album is a musikalischer Erfolg, and a blockbuster movie is a Kinoerfolg. The versatility of the word is expanded through compound nouns, a favorite feature of the German language. By attaching words to Erfolg, speakers can create highly specific terms. For example, ein Achtungserfolg refers to a respectable success that earns recognition even if it is not a massive commercial triumph. Ein Teilerfolg means a partial success. Understanding these compounds is crucial for reaching higher proficiency levels. The way success is perceived also varies slightly across different German-speaking regions, but the core vocabulary remains consistent. In Switzerland or Austria, the emphasis might slightly shift in casual conversation, but the formal application of der Erfolg is universally understood and utilized.
Ohne Fleiß gibt es keinen Erfolg.
- Academic Context
- In universities and schools, it refers to passing grades, completed dissertations, and successful research publications.
It is also important to consider the emotional and psychological aspects of success. The pressure to succeed, known as der Erfolgsdruck, is a common topic in modern societal discussions regarding mental health, workplace stress, and the education system. This demonstrates that while the word itself denotes a positive outcome, the pursuit of it can have complex implications. When you read German news articles or opinion pieces, you will frequently see debates about what constitutes true success in the twenty-first century. Is it purely economic, or does it include work-life balance and personal fulfillment? These nuanced discussions rely heavily on the word der Erfolg and its various derivatives. By familiarizing yourself with these broader contexts, you elevate your language skills from simple translation to true cultural comprehension.
Der Erfolg gibt ihm recht.
- Sports Context
- Used extensively in sports journalism to describe tournament victories, championship titles, and personal best records achieved by athletes.
Sie feierten ihren ersten großen Erfolg in der Liga.
In summary, der Erfolg is a multifaceted noun that serves as a cornerstone of German expression regarding achievement, effort, and positive outcomes. Whether you are navigating a corporate environment in Frankfurt, studying at a university in Munich, or simply chatting with neighbors in Vienna, knowing how to appropriately use and respond to this word is indispensable. It bridges the gap between basic vocabulary and sophisticated, culturally aware communication. Practice using it in various sentences, pay attention to the prepositions it pairs with, and you will soon find it becoming a natural part of your German repertoire.
Constructing sentences with the noun der Erfolg requires an understanding of German case systems, verb valency, and common prepositions. Because it is a masculine noun, its articles change depending on its grammatical role in the sentence: der Erfolg (nominative), den Erfolg (accusative), dem Erfolg (dative), and des Erfolgs or des Erfolges (genitive). Mastering these declensions is the first step to using the word fluidly. Most commonly, you will use it in the accusative case as the direct object of a verb. The most frequent verb paired with it is haben (to have). For example, 'Ich habe Erfolg' (I have success). When you want to specify the area of success, you typically use the preposition 'mit' (with) followed by the dative case. For instance, 'Sie hat großen Erfolg mit ihrem neuen Buch' (She has great success with her new book). This structure is highly productive and can be adapted to almost any situation where someone is achieving something positive with a specific tool, project, or endeavor.
Wir hoffen auf einen schnellen Erfolg.
- Accusative Usage
- Often used as the direct object of verbs like haben (to have), feiern (to celebrate), or erzielen (to achieve), requiring the article 'den' or 'einen'.
Another crucial verb to learn alongside this noun is erzielen, which means to achieve or to reach. While 'Erfolg haben' is very common in everyday speech, 'einen Erfolg erzielen' sounds more formal and is frequently used in written German, business reports, and news broadcasts. For example, 'Das Unternehmen konnte im letzten Quartal einen beachtlichen Erfolg erzielen' (The company was able to achieve considerable success in the last quarter). Additionally, the verb feiern (to celebrate) is often used when a success is particularly notable or public. 'Die Mannschaft feiert ihren Erfolg' (The team is celebrating their success). Understanding these verb partnerships allows you to vary your sentence structures and sound more like a native speaker, rather than relying solely on the basic 'haben' construction. It is also important to know how to use adjectives to modify the noun. Common adjectives include groß (great), durchschlagend (resounding), beruflich (professional), and finanziell (financial).
Der Arzt konnte einen medizinischen Erfolg verbuchen.
- Dative Usage
- Appears after prepositions like 'mit' (with) or 'nach' (after), requiring the article 'dem' or 'einem', such as in 'mit großem Erfolg'.
When constructing negative sentences, you have a few options. You can negate the verb using 'nicht', as in 'Wir hatten keinen Erfolg' (We had no success), which uses the negative article 'kein'. This is the most standard way to express a lack of success. Alternatively, you can use the preposition 'ohne' (without) followed by the accusative case, although in this specific phrase, the article is usually omitted: 'Die Suche blieb ohne Erfolg' (The search remained without success). This phrase is very common in police reports, scientific experiments, or any situation where an effort was made but the desired outcome was not reached. Furthermore, you can use the adjective 'erfolglos' (unsuccessful) to describe the situation or the person. Knowing how to express both the presence and the absence of success is vital for balanced communication. You should practice transforming positive statements into negative ones to build your grammatical flexibility.
Ihre Bemühungen blieben leider ohne Erfolg.
- Genitive Usage
- Used to indicate possession or relation, such as 'das Geheimnis des Erfolgs' (the secret of success), requiring the 's' ending on the noun.
Das ist das Geheimnis seines Erfolgs.
Finally, let us look at how this word functions within complex sentence structures, such as relative clauses or subordinate clauses. When placing it in a subordinate clause introduced by 'dass' (that) or 'weil' (because), remember that the conjugated verb moves to the end of the clause. For example, 'Ich freue mich, dass du so viel Erfolg hast' (I am glad that you have so much success). Or, 'Er wurde befördert, weil er großen Erfolg mit dem Projekt hatte' (He was promoted because he had great success with the project). These complex sentences allow you to explain the reasons for a success or the emotional reaction to it, adding depth and sophistication to your German conversations. By practicing these various syntactic structures—from simple subject-verb-object sentences to complex clauses with prepositions and adjectives—you will develop a robust and intuitive command of how to use this essential vocabulary word in any situation.
Es ist wichtig, dass wir diesen Erfolg gemeinsam feiern.
The word der Erfolg is ubiquitous in the German-speaking world, and you will encounter it in a wide variety of contexts, ranging from the highly formal to the completely casual. One of the most prominent places you will hear this word is in the workplace. German corporate culture places a high value on efficiency, results, and measurable achievements. Consequently, during meetings, performance reviews, and company presentations, the term is used constantly to evaluate progress. Managers will speak of 'den Erfolg messen' (measuring success) or 'Erfolgsfaktoren' (success factors). If you are working in Germany, Austria, or Switzerland, understanding the nuances of how success is discussed is critical for integrating into the team and understanding management's expectations. It is not just about boasting; it is about objective analysis of what worked and what did not. You will hear it in phrases like 'Das war ein voller Erfolg' (That was a complete success) when a product launch goes well, or in more cautious assessments like 'Der Erfolg bleibt abzuwarten' (The success remains to be seen).
Die neue Marketingstrategie war ein voller Erfolg.
- Media and News
- News anchors and journalists use it daily to report on economic growth, political campaigns, and international diplomacy outcomes.
Another major domain where this word is inescapable is the education system. From primary school through university, students, teachers, and parents frequently discuss 'schulischer Erfolg' (academic success). Before major examinations, such as the Abitur (the German secondary school leaving examination) or university finals, the phrase 'Viel Erfolg!' is exchanged countless times. It is written on greeting cards, sent in text messages, and spoken in hallways. In this context, it carries a sense of solidarity and encouragement, acknowledging the hard work the student has put into their preparation. Universities also focus heavily on 'Forschungserfolg' (research success) when discussing grants, publications, and scientific breakthroughs. If you are studying in a German-speaking country, you will find that the pursuit of academic success is a central theme of student life, and the vocabulary surrounding it is essential for navigating the academic environment.
Ich wünsche dir viel Erfolg für dein Studium.
- Entertainment Industry
- Used to describe hit songs, bestselling books, and blockbuster movies, often utilizing compounds like Welterfolg (global success).
You will also hear this word frequently in the realm of sports, which is a massive part of culture in Germany, Austria, and Switzerland. Whether it is football, skiing, or tennis, sports commentators rely heavily on this vocabulary to describe the outcomes of matches and tournaments. A team that wins the championship celebrates a 'Riesenerfolg' (giant success). An athlete who overcomes an injury to win a medal has achieved a 'persönlicher Erfolg' (personal success). The language of sports is inherently tied to winning and losing, making this noun a staple of any sports broadcast or post-match interview. Fans discussing the weekend's games in a pub or café will debate the reasons behind a team's success or failure, using phrases like 'Der Erfolg war verdient' (The success was deserved) or 'Sie hatten keinen Erfolg vor dem Tor' (They had no success in front of the goal, meaning they couldn't score).
Der Sieg gestern war ein historischer Erfolg für den Verein.
- Personal Development
- Common in self-help books, coaching sessions, and podcasts discussing how to achieve one's life goals and find personal fulfillment.
Jeder definiert Erfolg auf seine eigene Weise.
Finally, in everyday social interactions, you will hear the word used in a more relaxed manner. Friends might congratulate each other on finding a new apartment, successfully baking a complicated cake, or finally fixing a broken bicycle. In these instances, the word validates the effort put into a task, no matter how small. 'Hattest du Erfolg bei der Wohnungssuche?' (Did you have success with the apartment hunt?) is a very common question among young adults moving to a new city. This demonstrates that the word is not reserved exclusively for grand, life-altering achievements. It is a practical, everyday tool for acknowledging that a goal has been met. By paying attention to these various contexts—from the boardroom to the classroom, the sports stadium to the living room—you will develop a comprehensive understanding of how deeply embedded this concept is in the German language and culture.
Hattest du heute Erfolg beim Einkaufen?
When English speakers learn the German word der Erfolg, they often encounter a few specific stumbling blocks related to grammar, direct translation, and cultural context. One of the most frequent grammatical mistakes involves incorrect gender assignment. Because 'success' in English has no gender, learners sometimes guess the article in German, leading to errors like 'das Erfolg' or 'die Erfolg'. It is crucial to memorize that it is always masculine: der Erfolg. This impacts not only the definite article but also adjectives and pronouns associated with it. For example, you must say 'ein großer Erfolg' (a great success), not 'ein großes Erfolg'. Failing to use the correct masculine declensions will immediately mark you as a non-native speaker and can sometimes cause confusion in more complex sentences where case determines the subject and object. Therefore, always learn the noun together with its definite article as a single unit of information.
Es war ein großer Erfolg, nicht ein großes Erfolg.
- Article Errors
- Using the neuter 'das' or feminine 'die' instead of the correct masculine 'der', which cascades into incorrect adjective endings.
Another common pitfall is the direct translation of English idioms that do not map perfectly onto German. For instance, in English, we might say 'He is a success', referring to the person themselves as the embodiment of the achievement. In German, you cannot say 'Er ist ein Erfolg'. This sounds nonsensical, as a person cannot literally be an abstract concept. Instead, you must use the adjective form and say 'Er ist erfolgreich' (He is successful), or use the noun with a verb of possession: 'Er hat Erfolg' (He has success). Similarly, the English phrase 'to make a success of something' does not translate directly. You would not say 'einen Erfolg aus etwas machen'. Instead, you would use a phrasing like 'etwas zum Erfolg führen' (to lead something to success) or simply 'mit etwas erfolgreich sein' (to be successful with something). Understanding these structural differences is key to sounding natural.
Sie ist sehr erfolgreich in ihrem Beruf.
- Preposition Mistakes
- Using 'für' (for) instead of 'mit' (with) when describing what you are successful at. It is 'Erfolg mit etwas haben'.
Learners also frequently confuse the prepositions that accompany this noun. When you want to say you are successful at or with something, the correct German preposition is almost always 'mit' (with), followed by the dative case. English speakers often default to 'in' or 'für' based on English phrasing (e.g., 'success in business'). While 'Erfolg im Beruf' (success in the profession) is acceptable, when referring to a specific project, tool, or method, 'mit' is required. For example, 'Ich habe Erfolg mit dieser Methode' (I have success with this method). Using the wrong preposition can make your sentence sound awkward or slightly alter the meaning. Furthermore, learners sometimes struggle with the plural form. While the plural 'die Erfolge' exists and is used to describe multiple distinct achievements (e.g., 'Er feierte viele Erfolge' - He celebrated many successes), the singular form is often preferred in German where English might use a plural, especially when referring to success as a general, uncountable concept.
Wir hatten viel Erfolg mit der neuen Software.
- Pluralization Errors
- Overusing the plural form 'Erfolge' when the singular abstract concept is more appropriate in the German context.
Seine sportlichen Erfolge sind beeindruckend.
Finally, a subtle cultural mistake is overusing the word in situations where a German speaker might opt for a more modest or specific term. While Americans, for example, might frequently describe things as a 'huge success' in casual conversation, Germans tend to be slightly more reserved with their praise and self-assessment. Constantly declaring everything an 'Erfolg' might come across as boastful or insincere in a professional German environment. Instead, native speakers might use phrases like 'Das hat gut geklappt' (That worked out well) or 'Das war ein gutes Ergebnis' (That was a good result) for smaller victories, reserving 'Erfolg' for more significant, measurable achievements. Being aware of this cultural nuance will help you calibrate your language to match the tone and expectations of your German-speaking counterparts, ensuring your communication is not only grammatically correct but also socially appropriate.
Man sollte nicht jeden kleinen Schritt als großen Erfolg bezeichnen.
While der Erfolg is the most direct and common translation for success, the German language offers a rich vocabulary of similar words and alternatives that can add precision and variety to your speech. Depending on the exact context—whether you are talking about a victory in sports, a positive outcome in a scientific experiment, or a personal breakthrough—choosing the right synonym demonstrates a higher level of language proficiency. One of the most common alternatives is 'das Ergebnis' (the result or outcome). While an Ergebnis can be positive or negative, in many contexts where English speakers might use 'success', Germans might simply state that they achieved a 'gutes Ergebnis' (good result). This aligns with the cultural preference for objective, factual reporting, especially in business or academic settings. If you want to emphasize that something worked out exactly as planned, you might use 'das Gelingen' (the success or the working out of something), which is derived from the verb 'gelingen' (to succeed). 'Das Gelingen des Projekts' focuses on the smooth execution and positive completion rather than just the final glory.
Wir hoffen auf ein gutes Ergebnis.
- Das Ergebnis
- Means 'the result'. Often used with 'gut' (good) to objectively describe a successful outcome without excessive emotion.
In competitive contexts, such as sports, politics, or even aggressive business negotiations, the word 'der Sieg' (the victory) is frequently used. While all victories are successes, not all successes are victories. 'Der Sieg' implies overcoming an opponent or a significant obstacle. For example, winning a football match is 'ein Sieg', whereas organizing the tournament smoothly is 'ein Erfolg'. Another excellent alternative for a specific achievement or accomplishment is 'die Leistung' (the performance or achievement). This word emphasizes the effort, skill, and hard work put into reaching the goal. If a student gets top marks on a difficult exam, a teacher might praise their 'hervorragende Leistung' (outstanding achievement). This highlights the student's dedication rather than just the positive outcome. Understanding the subtle difference between praising the outcome (Erfolg) and praising the effort and execution (Leistung) is a hallmark of advanced German comprehension.
Ihre akademische Leistung wurde mit einem Preis geehrt.
- Der Sieg
- Means 'the victory'. Best reserved for competitive situations where there is a clear winner and loser, like sports or elections.
For situations involving personal breakthroughs or overcoming a difficult challenge, you might encounter the word 'der Durchbruch' (the breakthrough). This is often used in scientific research, medical discoveries, or negotiations that were previously stalled. It implies a sudden, significant success after a period of difficulty or stagnation. Conversely, if you are looking for antonyms to express a lack of success, the most direct opposite is 'der Misserfolg' (the failure). The prefix 'miss-' in German often denotes something negative or wrong. Another common antonym is 'das Scheitern' (the failure or breakdown), derived from the verb 'scheitern' (to fail). While 'Misserfolg' is often used for specific events (e.g., a failed product launch), 'Scheitern' can describe a more profound or existential failure, such as the collapse of a marriage or a business empire. Having these antonyms in your vocabulary allows you to discuss both the highs and lows of human endeavor.
Die Forscher feierten einen medizinischen Durchbruch.
- Der Misserfolg
- The direct antonym, meaning 'failure'. Useful for discussing projects or attempts that did not reach their intended goals.
Wir müssen aus jedem Misserfolg lernen.
To summarize, while you can rely on der Erfolg in almost any situation requiring the word success, expanding your vocabulary to include terms like Ergebnis, Leistung, Sieg, and Durchbruch will make your German much more precise and expressive. It allows you to tailor your language to the specific nuances of the situation, whether you are objectively reporting a business metric, warmly praising a student's hard work, or dramatically describing a sports victory. Furthermore, understanding the antonyms like Misserfolg and Scheitern equips you to discuss the full spectrum of outcomes. Practice substituting these alternatives in your sentences to see how they subtly shift the focus and tone of your communication.
Das Gelingen des Festes hing vom Wetter ab.
How Formal Is It?
"Die Implementierung der neuen Richtlinien war ein voller Erfolg."
"Wir hatten viel Erfolg mit dem Projekt."
"Das war echt ein Mega-Erfolg!"
"Viel Erfolg bei deinem Test morgen!"
"Das Ding war ein absoluter Volltreffer, voller Erfolg, Alter."
Le savais-tu ?
The word only took on its exclusively positive meaning ('success') in the 18th century. Before that, you could technically have a 'bad Erfolg' (a bad consequence), which sounds completely wrong to modern German ears!
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'er' as a hard English 'r' instead of a vocalized 'a' sound.
- Stressing the first syllable (ER-folg) instead of the second (er-FOLG).
- Pronouncing the final 'g' as a hard 'g' instead of a soft 'k' sound (Terminal Devoicing).
- Making the 'o' sound too long (like 'foal') instead of short and crisp.
- Forgetting the gender and saying 'das Erfolg'.
Niveau de difficulté
Easily recognizable, but compound words might require parsing.
Requires knowing the correct masculine declensions and prepositions (mit).
Pronunciation is straightforward, but remembering 'der' is key.
Clearly articulated in most dialects.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
N-Declension (Exception Note)
Note that 'Erfolg' does NOT follow N-declension. It is a standard masculine noun (des Erfolgs, dem Erfolg).
Prepositions with Dative
Always use 'mit' + Dative when specifying the tool or area of success: 'Erfolg mit dem Projekt'.
Negation with 'kein'
Because 'Erfolg' is a noun, negate it with 'kein', not 'nicht': 'Wir hatten keinen Erfolg'.
Adjective Endings
When used without an article, adjectives take strong endings: 'großer Erfolg' (nominative).
Word Formation (Prefix er-)
The prefix 'er-' often denotes the successful completion of an action (erfolgen, erreichen, erarbeiten).
Exemples par niveau
Viel Erfolg!
Much success! (Good luck!)
A fixed phrase used as a greeting or well-wish.
Ich habe Erfolg.
I have success.
Basic subject-verb-object structure.
Das ist ein Erfolg.
That is a success.
Using the nominative case after the verb 'sein'.
Wir wünschen dir Erfolg.
We wish you success.
Using the dative pronoun 'dir'.
Der Erfolg ist groß.
The success is great.
Simple adjective description.
Hast du Erfolg?
Do you have success?
Basic yes/no question structure.
Kein Erfolg heute.
No success today.
Using 'kein' to negate the noun.
Ein kleiner Erfolg.
A small success.
Adjective ending in nominative masculine.
Das Projekt war ein großer Erfolg.
The project was a great success.
Past tense of 'sein' with nominative case.
Wir hatten leider keinen Erfolg.
Unfortunately, we had no success.
Past tense of 'haben' with accusative negation.
Sie feiert ihren Erfolg.
She is celebrating her success.
Accusative case with possessive article.
Der Film ist ein Erfolg im Kino.
The movie is a success in the cinema.
Adding prepositional phrases for context.
Ich freue mich über deinen Erfolg.
I am happy about your success.
Using the preposition 'über' with accusative.
Mit viel Arbeit kommt der Erfolg.
With a lot of work comes success.
Inverting subject and verb after a prepositional phrase.
Das Buch war ein voller Erfolg.
The book was a complete success.
Using the adjective 'voll' (full/complete).
Er sucht den schnellen Erfolg.
He is looking for quick success.
Accusative case with definite article and adjective.
Sie hat großen Erfolg mit ihrem neuen Unternehmen.
She has great success with her new company.
Using 'mit' + dative to specify the area of success.
Der berufliche Erfolg ist ihm sehr wichtig.
Professional success is very important to him.
Using an adjective to specify the type of success.
Trotz der Probleme war die Veranstaltung ein Erfolg.
Despite the problems, the event was a success.
Using the preposition 'trotz' (despite).
Wir müssen den Erfolg dieser Kampagne genau messen.
We must measure the success of this campaign exactly.
Using a modal verb with an infinitive at the end.
Sein Erfolg beruht auf harter Arbeit und Disziplin.
His success is based on hard work and discipline.
Using the verb 'beruhen auf' (to be based on).
Ich gratuliere Ihnen zu diesem großartigen Erfolg.
I congratulate you on this magnificent success.
Using 'gratulieren zu' + dative.
Ohne die Hilfe des Teams wäre dieser Erfolg nicht möglich gewesen.
Without the team's help, this success would not have been possible.
Introduction to subjunctive II (wäre... gewesen).
Der finanzielle Erfolg ließ nicht lange auf sich warten.
The financial success did not take long to arrive.
Using a common idiom 'nicht lange auf sich warten lassen'.
Das Geheimnis seines Erfolgs liegt in seiner unermüdlichen Ausdauer.
The secret of his success lies in his tireless perseverance.
Using the genitive case (des Erfolgs).
Die Verhandlungen wurden schließlich von Erfolg gekrönt.
The negotiations were finally crowned with success.
Using the passive voice and a high-register idiom.
Ein derartiger Erfolg war unter den gegebenen Umständen kaum zu erwarten.
Such a success was hardly to be expected under the given circumstances.
Using 'sein zu' + infinitive for passive expectation.
Der Erfolgsdruck in unserer modernen Leistungsgesellschaft nimmt stetig zu.
The pressure to succeed in our modern achievement-oriented society is constantly increasing.
Using compound nouns (Erfolgsdruck, Leistungsgesellschaft).
Sie konnte einen beachtlichen Teilerfolg verbuchen.
She was able to register a considerable partial success.
Using advanced collocations (Teilerfolg verbuchen).
Obwohl der kommerzielle Erfolg ausblieb, erhielt der Film exzellente Kritiken.
Although commercial success failed to materialize, the film received excellent reviews.
Using a subordinate clause with 'obwohl' and the verb 'ausbleiben'.
Man darf den kurzfristigen Erfolg nicht mit langfristiger Stabilität verwechseln.
One must not confuse short-term success with long-term stability.
Using 'verwechseln mit' (to confuse with).
Der Erfolg stieg ihm leider schnell zu Kopf.
Unfortunately, the success quickly went to his head.
Using the idiom 'zu Kopf steigen'.
Der überraschende Wahlausgang wurde als durchschlagender Erfolg für die Opposition gewertet.
The surprising election result was evaluated as a resounding success for the opposition.
Passive voice with 'werden als... gewertet'.
Es bedarf einer differenzierten Betrachtung, um den wahren Erfolg dieser Maßnahme zu beurteilen.
A nuanced observation is required to judge the true success of this measure.
Using 'bedürfen' + genitive.
Sein Lebenswerk ist ein Zeugnis dafür, dass nachhaltiger Erfolg ethisches Handeln voraussetzt.
His life's work is a testament to the fact that sustainable success requires ethical behavior.
Complex sentence with a 'dass' clause and advanced vocabulary.
Die Definition von Erfolg unterliegt einem ständigen gesellschaftlichen Wandel.
The definition of success is subject to constant societal change.
Using 'unterliegen' + dative.
Ein bloßer Achtungserfolg reichte den ehrgeizigen Investoren nicht aus.
A mere respectable success was not enough for the ambitious investors.
Using the specific compound 'Achtungserfolg'.
Die Kampagne erwies sich im Nachhinein als ein beispielloser Erfolg.
In retrospect, the campaign proved to be an unprecedented success.
Using 'sich erweisen als' (to prove to be).
Er sonnte sich im Glanz seines jüngsten Erfolges.
He basked in the glory of his most recent success.
Using poetic/literary phrasing ('sich sonnen in').
Die Kriterien für den Erfolg wurden im Vorfeld minutiös vertraglich festgehalten.
The criteria for success were meticulously recorded in the contract beforehand.
Advanced passive construction with precise adverbs.
Die Hybris, die oft mit raschem Erfolg einhergeht, führte letztlich zu seinem tiefen Fall.
The hubris that often accompanies rapid success ultimately led to his deep fall.
Complex relative clause and sophisticated vocabulary (Hybris, einhergehen).
In der Retrospektive entpuppt sich manch vermeintlicher Misserfolg als der eigentliche Katalysator für späteren Erfolg.
In retrospect, many a supposed failure turns out to be the actual catalyst for later success.
Using 'sich entpuppen als' and 'manch' without an article.
Der Autor dekonstruiert den bürgerlichen Erfolgsmythos mit beißender Ironie.
The author deconstructs the bourgeois myth of success with biting irony.
Academic/literary analysis vocabulary.
Es ist eine philosophische Streitfrage, ob Erfolg an objektiven Parametern oder subjektiver Zufriedenheit zu messen ist.
It is a philosophical point of contention whether success is to be measured by objective parameters or subjective satisfaction.
Using 'sein zu' + infinitive for passive necessity/possibility in an indirect question.
Die Gratwanderung zwischen gesundem Ehrgeiz und ruinöser Erfolgsbesessenheit ist schmal.
The tightrope walk between healthy ambition and ruinous obsession with success is narrow.
Using evocative metaphors (Gratwanderung).
Erfolgskriterien müssen in einem agilen Umfeld iterativ angepasst werden, um nicht zu Makulatur zu verkommen.
Success criteria must be iteratively adapted in an agile environment so as not to degenerate into wastepaper.
Highly specialized business/tech vocabulary.
Der schale Beigeschmack dieses Erfolges ließ keine rechte Freude aufkommen.
The stale aftertaste of this success did not allow any real joy to arise.
Using sensory metaphors to describe abstract feelings.
Die Historie lehrt uns, dass militärischer Erfolg selten ein Garant für dauerhaften Frieden ist.
History teaches us that military success is rarely a guarantor of lasting peace.
Formal historical discourse.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Good luck! (Literally: Much success!). Used before someone undertakes a task or challenge.
Viel Erfolg bei deinem Vorstellungsgespräch!
— That was a complete success. Used to describe an event or project that went perfectly.
Das Schulfest war ein voller Erfolg.
— To be successful. The standard way to express that someone is achieving their goals.
Ich möchte in meinem Leben Erfolg haben.
— To remain without success. Used when an effort yields no positive results.
Die Verhandlungen blieben leider ohne Erfolg.
— To be on the track to success. Meaning someone is currently doing very well and progressing.
Das Unternehmen ist wieder auf der Erfolgsspur.
— A resounding success. A very strong, undeniable success.
Das neue Medikament ist ein durchschlagender Erfolg.
— To measure success. Used in business to evaluate outcomes based on data.
Wie können wir den Erfolg dieser Kampagne messen?
— Promising success. Used as an adjective to describe something that looks like it will work well.
Das ist ein sehr erfolgversprechender Ansatz.
— To prove to be a success. Used after the fact to evaluate an outcome.
Die Investition erwies sich als großer Erfolg.
— To share the success. To acknowledge others' contributions to a positive outcome.
Wir müssen diesen Erfolg mit dem ganzen Team teilen.
Souvent confondu avec
'Ergebnis' is just the result (can be bad). 'Erfolg' is specifically a positive result.
'Ereignis' means event or occurrence. They sound slightly similar but have completely different meanings.
'Erfolgreich' is the adjective (successful). Do not use the noun 'Erfolg' when you need an adjective to describe a person.
Expressions idiomatiques
— To be crowned with success. A formal, slightly poetic way to say something was ultimately successful after hard work.
Nach Jahren der Forschung war ihre Arbeit endlich von Erfolg gekrönt.
formal— Success proves him right. Meaning that the positive outcome justifies the methods used, even if they were controversial.
Seine Methoden sind unkonventionell, aber der Erfolg gibt ihm recht.
neutral— To ride the wave of success. To benefit from a current period of high achievement or popularity.
Die Band reitet momentan auf einer absoluten Erfolgswelle.
informal— To become a victim of one's own success. When being successful causes new, unforeseen problems (e.g., a restaurant too crowded to serve well).
Das kleine Café wurde ein Opfer seines eigenen Erfolgs und musste schließen.
neutral— Success makes you sexy. A colloquial phrase implying that successful people are perceived as more attractive.
Er sieht gar nicht so gut aus, aber Erfolg macht eben sexy.
informal— To have leased success. Said of someone who seems to succeed at everything they do effortlessly.
Die Bayern scheinen den Erfolg gepachtet zu haben.
informal— Success has many fathers, failure is an orphan. Meaning everyone wants to claim credit for a success, but no one wants to take responsibility for a failure.
Wie immer gilt: Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist ein Waisenkind.
formal— To rest on one's laurels (successes). To stop trying hard because one has already been successful in the past.
Wir dürfen uns jetzt nicht auf unseren Erfolgen ausruhen.
neutral— To have a recipe for success. To have a proven method that guarantees a good outcome.
Harte Arbeit und ein bisschen Glück sind sein Erfolgsrezept.
neutral— To not begrudge someone their success. To be genuinely happy for someone else's achievement without jealousy.
Ich gönne ihr den Erfolg von ganzem Herzen.
neutralFacile à confondre
Both translate to 'luck' or positive outcomes in some English contexts.
'Glück' relies on chance, fate, or randomness (like winning the lottery). 'Erfolg' relies on effort, skill, and hard work (like passing an exam).
Er hatte Glück im Casino, aber Erfolg im Beruf.
Both mean a positive outcome.
'Sieg' specifically means victory over an opponent in a competition, war, or game. 'Erfolg' is broader and applies to any achieved goal.
Der Sieg im Finale war sein größter sportlicher Erfolg.
Both relate to doing something well.
'Leistung' focuses on the performance, effort, or output itself. 'Erfolg' focuses on the final positive result of that effort.
Trotz guter Leistung blieb der Erfolg aus.
Both refer to the end of a process.
'Ergebnis' is neutral (result). It needs an adjective like 'gut' to mean success. 'Erfolg' is inherently positive.
Das Ergebnis des Tests war ein voller Erfolg.
Both mean things worked out well.
'Gelingen' is the process of succeeding or working out, often used for specific tasks or events. 'Erfolg' is the broader state of success.
Wir stießen auf das Gelingen des Abends an.
Structures de phrases
[Subject] + haben + Erfolg.
Wir haben Erfolg.
[Subject] + sein + ein + [Adjective] + Erfolg.
Das Fest war ein großer Erfolg.
[Subject] + haben + Erfolg + mit + [Dative Noun].
Sie hat Erfolg mit ihrem Buch.
Ich wünsche + [Dative Pronoun] + viel Erfolg + bei + [Dative Noun].
Ich wünsche dir viel Erfolg bei der Prüfung.
[Subject] + können + einen Erfolg + verbuchen/erzielen.
Das Team konnte einen Erfolg verbuchen.
Trotz + [Genitive] + sein + [Subject] + ein Erfolg.
Trotz des Regens war das Konzert ein Erfolg.
[Subject] + sein + von Erfolg + gekrönt.
Die lange Suche war von Erfolg gekrönt.
Es + bedürfen + [Genitive] + um + [Accusative] + zum Erfolg + zu + führen.
Es bedarf großer Anstrengung, um das Projekt zum Erfolg zu führen.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Top 1000 most common words in spoken and written German.
-
Das Erfolg war groß.
→
Der Erfolg war groß.
'Erfolg' is a masculine noun, so it must take the masculine article 'der', not the neuter 'das'.
-
Er ist ein großer Erfolg.
→
Er ist sehr erfolgreich.
In German, you cannot refer to a person as a 'success' (a noun). You must use the adjective 'erfolgreich' (successful).
-
Ich habe Erfolg in dem Projekt.
→
Ich habe Erfolg mit dem Projekt.
When expressing what you are successful at using a specific tool or project, the correct preposition is 'mit' (with), not 'in'.
-
Ich wünsche dir viel Glück für die Prüfung!
→
Ich wünsche dir viel Erfolg für die Prüfung!
While 'Glück' means luck (chance), passing an exam requires effort. Therefore, Germans wish each other 'Viel Erfolg' for tests and interviews.
-
Wir hatten nicht Erfolg.
→
Wir hatten keinen Erfolg.
Because 'Erfolg' is a noun, you must negate it using the negative article 'kein' (in the accusative: keinen), not the adverb 'nicht'.
Astuces
Memorize the Gender
Always learn the word as 'der Erfolg'. This will save you from making adjective ending mistakes later.
Viel Erfolg vs. Viel Glück
Use 'Viel Erfolg' for exams and work. Use 'Viel Glück' for the lottery or random chance.
Learn the Adjective
Learn 'erfolgreich' (successful) at the same time. You will need it to describe people.
Preposition 'mit'
Remember 'Erfolg haben MIT'. Do not translate 'success in' directly as 'Erfolg in' when referring to a tool or project.
Compound Words
Germans love compounds. Stick 'Erfolg' at the end of words to be specific: Berufserfolg (career success), Lernerfolg (learning success).
Vocalized R
Don't roll the 'r' in 'Erfolg'. It sounds more like a short 'a' sound: 'Ea-folg'.
Don't Call People a Success
Never say 'Du bist ein Erfolg'. Say 'Du bist erfolgreich'.
Negation with Kein
Because it's a noun, negate it with 'kein': 'Ich habe keinen Erfolg', not 'Ich habe nicht Erfolg'.
Learn the Antonym
Learn 'der Misserfolg' (failure) to easily talk about the opposite situation.
Use Advanced Verbs
In writing, swap 'haben' for 'erzielen' or 'verbuchen' to instantly sound more professional.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine you are trying to FOLLOW (folgen) a path to reach a goal. When you reach the END (er-), you have achieved SUCCESS (Erfolg). Er-folg = Reaching the end of what you follow.
Association visuelle
Picture a large, golden trophy with the letters E-R-F-O-L-G engraved on it. A man (der) is holding it up high, reminding you it is a masculine noun.
Word Web
Défi
Write three sentences about a time you achieved something difficult, using 'Erfolg', 'erfolgreich', and 'ein voller Erfolg'.
Origine du mot
The noun 'der Erfolg' is derived from the verb 'erfolgen', which comes from Old High German 'irfolgen' and Middle High German 'ervolgen'. It is composed of the prefix 'er-' (indicating completion or achievement) and 'folgen' (to follow).
Sens originel : Originally, in the 15th and 16th centuries, it simply meant 'that which follows' or 'the consequence/result' of an action, regardless of whether it was good or bad.
Germanic, sharing roots with English 'follow' (from Proto-Germanic *fulgijaną).Contexte culturel
Be cautious not to overuse the word for minor things, as it can sound insincere or boastful. Reserve it for genuine achievements.
English speakers often use 'Good luck' where Germans use 'Viel Erfolg'. 'Good luck' (Viel Glück) implies chance, while 'Viel Erfolg' implies that the outcome depends on the person's skill and effort.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Taking an Exam
- Viel Erfolg!
- Ich hoffe, du hast Erfolg.
- Der Test war ein Erfolg.
- Erfolgreich bestanden.
Business Meeting
- den Erfolg messen
- Erfolgsfaktoren analysieren
- ein voller Erfolg
- auf der Erfolgsspur
Job Interview
- beruflicher Erfolg
- Erfolge vorweisen
- erfolgreich abschließen
- mein größter Erfolg
Sports Event
- ein historischer Erfolg
- den Erfolg feiern
- der sportliche Erfolg
- von Erfolg gekrönt
Personal Goals
- Erfolg beim Abnehmen
- ohne Erfolg versuchen
- das Geheimnis des Erfolgs
- Erfolg haben mit
Amorces de conversation
"Was war dein größter Erfolg im letzten Jahr?"
"Glaubst du, dass Erfolg glücklich macht?"
"Wie definierst du persönlichen Erfolg?"
"Hattest du schon einmal Erfolg mit einem ungewöhnlichen Hobby?"
"Was ist das Geheimnis deines Erfolgs beim Deutschlernen?"
Sujets d'écriture
Beschreibe einen Moment in deinem Leben, der ein großer Erfolg war. Wie hast du dich gefühlt?
Ist beruflicher Erfolg wichtiger als privates Glück? Begründe deine Meinung.
Schreibe über einen Misserfolg, aus dem du viel gelernt hast.
Wie misst die Gesellschaft heute Erfolg? Stimmst du dem zu?
Was bedeutet der Satz 'Erfolg ist kein Glück' für dich?
Questions fréquentes
10 questionsIt is a masculine noun: der Erfolg. You must use masculine articles and adjective endings, such as 'ein großer Erfolg' or 'den Erfolg'.
If the outcome depends on the person's effort (like a test or interview), say 'Viel Erfolg!'. If it depends on chance (like the lottery), say 'Viel Glück!'.
No, in German you cannot say 'Er ist ein Erfolg'. You must use the adjective and say 'Er ist erfolgreich' (He is successful).
When saying you are successful *with* something, use 'mit' + Dative. For example, 'Ich habe Erfolg mit dem Projekt'.
The plural is 'die Erfolge'. It is used when talking about multiple, distinct achievements, like 'seine sportlichen Erfolge' (his sporting successes).
The adjective is 'erfolglos'. You can also say 'ohne Erfolg' (without success) or use the antonym 'der Misserfolg' (the failure).
No, it is a standard masculine noun. In the genitive case, it takes an 's': des Erfolgs or des Erfolges.
It is a compound noun meaning 'pressure to succeed'. It is commonly used in discussions about school, work, and mental health.
The word itself is positive, but it can be negated ('keinen Erfolg') or used in critical contexts, like discussing the negative impacts of 'Erfolgsdruck'.
'Sieg' means victory and implies defeating an opponent. 'Erfolg' means success and simply implies achieving a goal, which doesn't necessarily require an opponent.
Teste-toi 200 questions
Write a short message (1-2 sentences) wishing a friend good luck on their university exam tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hallo Anna, ich wünsche dir für deine Prüfung morgen viel Erfolg! Du hast so viel gelernt, du schaffst das.
Write a sentence stating that your team had great success with a new project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Unser Team hatte großen Erfolg mit dem neuen Projekt.
Explain in one sentence why someone is successful, using the adjective 'erfolgreich' and a 'weil' clause.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er ist sehr erfolgreich, weil er jeden Tag hart arbeitet.
Write a formal sentence stating that the event was a complete success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die gestrige Veranstaltung war ein voller Erfolg.
Write a sentence using the negative form 'keinen Erfolg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Leider hatten wir bei der Suche nach einer Wohnung keinen Erfolg.
Use the idiom 'von Erfolg gekrönt' in a sentence about a scientific experiment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das lange Experiment der Forscher war endlich von Erfolg gekrönt.
Write a sentence using the compound noun 'Erfolgsdruck'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Viele Schüler leiden unter dem hohen Erfolgsdruck in der Schule.
Write a sentence comparing 'Erfolg' and 'Misserfolg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Man lernt oft mehr aus einem Misserfolg als aus einem Erfolg.
Write a sentence using 'mit Erfolg teilnehmen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sie hat mit Erfolg an dem Sprachkurs teilgenommen.
Write a sentence using the genitive phrase 'das Geheimnis des Erfolgs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das Geheimnis des Erfolgs ist kontinuierliche Übung.
Describe a successful person without using the noun 'Erfolg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meine Chefin ist eine sehr erfolgreiche und zielstrebige Frau.
Write a sentence about measuring success in business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Wir müssen den Erfolg der Marketingkampagne genau messen.
Write a sentence using 'ohne Erfolg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er versuchte das Auto zu reparieren, aber leider ohne Erfolg.
Write a sentence using 'Teilerfolg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Kompromiss war zumindest ein wichtiger Teilerfolg für die Gewerkschaft.
Write a sentence wishing someone success in their new job (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich wünsche Ihnen viel Erfolg in Ihrer neuen Position.
Write a sentence using 'auf der Erfolgsspur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nach der Krise ist die Firma nun wieder auf der Erfolgsspur.
Write a sentence using 'Erfolgsrezept'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Gute Kommunikation ist das Erfolgsrezept für eine glückliche Ehe.
Write a sentence using 'Durchbruch' as a synonym for success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Dem Wissenschaftler gelang gestern ein medizinischer Durchbruch.
Write a sentence using 'einen Erfolg verbuchen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Verein konnte am Wochenende einen wichtigen Erfolg verbuchen.
Write a sentence using 'Erfolgsgeschichte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die Gründung dieses Start-ups ist eine echte Erfolgsgeschichte.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was wünscht Person B der Person A?
Wie bewertet der Nachrichtensprecher die Reform?
War die Wohnungssuche erfolgreich?
Was war das Spiel für die Mannschaft?
Worunter leidet sie?
Was ist das Geheimnis ihres Erfolgs?
War der Film ein kommerzieller Erfolg?
Wem dankt der Sprecher für den Erfolg?
Wie wird das Buch beschrieben?
Wie endeten die Verhandlungen?
Wovor warnt der Sprecher?
Welches Adjektiv wird benutzt, um den Schüler zu beschreiben?
Wo befindet sich die Gruppe jetzt?
Wann kann der Erfolg gemessen werden?
Warum wünscht Person B 'Viel Glück' und nicht 'Viel Erfolg'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Der Erfolg' is the standard German word for success, used in both professional and personal contexts. Remember to use the preposition 'mit' (with) when saying you are successful at something, e.g., 'Ich habe Erfolg mit dem Projekt.'
- Means 'success' or 'achievement'.
- Always a masculine noun: der Erfolg.
- Commonly paired with 'haben' (to have).
- 'Viel Erfolg!' means 'Good luck!'
Memorize the Gender
Always learn the word as 'der Erfolg'. This will save you from making adjective ending mistakes later.
Viel Erfolg vs. Viel Glück
Use 'Viel Erfolg' for exams and work. Use 'Viel Glück' for the lottery or random chance.
Learn the Adjective
Learn 'erfolgreich' (successful) at the same time. You will need it to describe people.
Preposition 'mit'
Remember 'Erfolg haben MIT'. Do not translate 'success in' directly as 'Erfolg in' when referring to a tool or project.
Exemple
Sein Erfolg im Sport ist beeindruckend.
Contenu associé
Plus de mots sur general
ab
A1À partir de; dès. 'À partir de demain, je commence.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2Le soir / les soirs. 'Je lis le soir.'
aber
A1Le mot 'aber' signifie 'mais'. Il est utilisé pour introduire un contraste entre deux idées.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Refuser une offre ou une invitation. Elle a décliné l'invitation poliment.
abschließen
A2Verrouiller une porte avec une clé. Terminer avec succès des études ou conclure un contrat.
abseits
A2Abseits veut dire que quelque chose est situé loin de la zone principale ou du chemin habituel.
acht
A1Le nombre huit (8).
Achte
A1Huitième (nombre ordinal).
achten
A2Faire attention à quelque chose (avec 'auf') ou respecter quelqu'un.