At the A1 level, you are just starting to learn German. You might not use the word 'erfolglos' very often yet, as it is a bit long and formal. Instead, you probably know the word 'Erfolg' (success) and 'nicht' (not). At this stage, you would simply say 'kein Erfolg' (no success) or 'nicht gut' (not good). However, it is useful to recognize 'erfolglos' when you see it. Think of it as 'success-less'. If you try to find your dog and you don't find him, you have 'keinen Erfolg'. The word 'erfolglos' is just a shorter way to say that. It is important to know that the ending '-los' means 'without'. So, 'erfolglos' is 'without success'. You might see this word on a simple sign or in a very basic story. Even at A1, knowing that '-los' means 'without' (like in 'sugar-less' or 'wireless') will help you understand many other German words later on. For now, just remember: erfolglos = no success.
At the A2 level, you are building more complex sentences. You can start using 'erfolglos' to describe things that didn't work out. For example, 'Ich habe mein Handy gesucht, aber ich war erfolglos.' (I looked for my phone, but I was unsuccessful). This is better than just saying 'Ich habe es nicht gefunden.' It shows that you are moving toward more adult, descriptive language. You should notice that 'erfolglos' doesn't change its ending when it comes after the verb 'sein' (to be). This makes it easy to use! You can also use it to talk about sports or games. If your favorite team plays but doesn't win, you can say their efforts were 'erfolglos'. At this level, you are also learning about adjective endings, but you can mostly use 'erfolglos' at the end of the sentence to keep it simple. It's a great word to use when you want to sound a little more serious about a problem you had.
At the B1 level, 'erfolglos' becomes a very important word for you. This is the level where you start talking about work, professional life, and more abstract topics. You will use 'erfolglos' in business emails, job applications, and discussions about social issues. You need to know how to decline it correctly when it's before a noun, like 'ein erfolgloser Versuch' (an unsuccessful attempt). You also start to see the difference between 'erfolglos' and synonyms like 'vergeblich' (in vain). At B1, you should be able to explain *why* something was erfolglos using 'weil' or 'obwohl'. For example: 'Obwohl er viel gelernt hat, war die Prüfung erfolglos.' (Although he studied a lot, the exam was unsuccessful). This level requires you to use the word in both spoken and written German to describe results in a neutral, factual way. It is a key term for reporting outcomes in a professional or academic setting.
At the B2 level, you are expected to use 'erfolglos' with nuance. You should understand that it is a neutral term and be able to contrast it with more intense words like 'gescheitert' (failed). You will encounter 'erfolglos' in complex news articles about politics and economics. You should be comfortable using it as an adverb to modify verbs: 'Die Polizei fahndete erfolglos nach dem Täter.' (The police searched unsuccessfully for the culprit). At this stage, you should also be familiar with common collocations like 'erfolglos bleiben' or 'erfolglos verlaufen'. You are expected to use 'erfolglos' to maintain a professional register in your writing. If you are writing a report for a class or a job, 'erfolglos' is the standard way to describe a lack of success without sounding overly emotional or informal. You should also be able to recognize it in literature, where it might describe a character's long-term struggles.
At the C1 level, you use 'erfolglos' with absolute precision. You understand its stylistic value in creating a formal, objective tone. You can use it in complex sentence structures, perhaps in the genitive case or as part of an extended participial attribute: 'Trotz der zahlreich unternommenen, jedoch letztlich erfolglosen Versuche...' (Despite the numerous undertaken, yet ultimately unsuccessful attempts...). You also understand the subtle difference between 'erfolglos' and more specialized terms like 'fruchtlos' (fruitless) or 'ergebnislos' (resultless). At this level, you use the word to analyze situations deeply, perhaps discussing the 'erfolglose Integrationspolitik' or 'erfolglose Marktstrategien'. You can use it to express irony or understatement in sophisticated conversations. Your mastery of the word allows you to navigate high-level academic and professional environments where precise terminology is essential for clear communication.
At the C2 level, 'erfolglos' is just one of many tools in your vast vocabulary. You use it instinctively and can play with its connotations. You might use it in a philosophical context to discuss the 'erfolglose Suche nach dem Sinn des Lebens' (the unsuccessful search for the meaning of life). You are aware of its historical and etymological roots and how it fits into the broader landscape of the German 'Leistungsgesellschaft' (achievement-oriented society). You can identify when an author uses 'erfolglos' to create a specific rhythm or tone in a text. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use it in formal speeches, legal documents, or literary critiques. You might even use it to define the limits of human endeavor, contrasting 'erfolgloses Handeln' with 'inneres Wachstum' (inner growth). At this level, the word is not just a vocabulary item, but a concept you can manipulate to express complex, abstract ideas with elegance and precision.

erfolglos en 30 secondes

  • Erfolglos means 'unsuccessful' and is used to describe actions or results that failed to meet their intended goal.
  • It is a compound of 'Erfolg' (success) and '-los' (without), making it easy to remember for English speakers.
  • The word is highly versatile, appearing in professional, academic, and everyday contexts to provide a neutral report of failure.
  • It can be used as an adjective (ein erfolgloser Versuch) or an adverb (er suchte erfolglos), requiring declension only when before a noun.

The German adjective erfolglos is a compound word derived from the noun der Erfolg (success) and the privative suffix -los (equivalent to the English suffix '-less'). At its most basic level, it translates to 'unsuccessful' or 'without success'. However, its usage in the German language carries specific nuances depending on the context of the endeavor being described. It is primarily used to describe an action, a process, a search, or a specific attempt that did not yield the desired outcome or reach the intended goal. Unlike some synonyms that imply a total catastrophe, erfolglos often describes a neutral, factual observation of a result. For instance, in a police report, one might read that a search for a suspect was 'erfolglos,' which simply states the outcome without necessarily criticizing the effort of the officers involved.

Morphology
The word is formed by 'Erfolg' + '-los'. This construction is common in German to indicate the absence of a quality, similar to 'nutzlos' (useless) or 'sprachlos' (speechless).

In professional settings, erfolglos is frequently employed to describe business ventures, marketing campaigns, or job applications. If a company launches a product that fails to find a market, the campaign is termed erfolglos. In the realm of interpersonal relationships, it might describe a 'fruitless' attempt to reconcile or a 'failed' attempt to contact someone. It is important to note that while the word describes a negative outcome, it does not always carry a heavy emotional weight; it can be a purely clinical or bureaucratic term used to close a file or summarize a report. In sports, a striker might be described as erfolglos if they have played several matches without scoring a goal, focusing strictly on the statistical lack of success.

Die Suche nach dem vermissten Wanderer blieb leider erfolglos.

Furthermore, erfolglos can be used both as an adjective modifying a noun (e.g., 'ein erfolgloser Versuch') and as an adverb describing how an action was performed (e.g., 'Er suchte erfolglos nach seinem Schlüssel'). When used as an adverb, it emphasizes that the duration or intensity of the effort did not change the final negative result. This distinction is crucial for learners to master, as it allows for precise descriptions of failure. In academic writing, researchers might describe a hypothesis that was not supported by data as having been tested erfolglos. This maintains a level of professional distance and objectivity. The word avoids the more dramatic connotations of words like 'gescheitert' (failed/wrecked), which often implies a more significant or permanent collapse of an ambition.

Trotz intensiver Verhandlungen verlief das Gespräch erfolglos.

In everyday conversation, you might hear Germans use it to express frustration with technology or bureaucracy. If you try to call a government office and no one answers, you might say, 'Ich habe mehrmals erfolglos angerufen.' This adds a layer of formal frustration to the statement, indicating that the failure was not due to a lack of effort on your part but rather a lack of response from the other side. Understanding the weight of this word helps English speakers navigate the balance between being descriptive and being overly critical. It is a staple of the B1 vocabulary because it allows learners to move beyond simple 'yes/no' success descriptions into more nuanced reporting of events and outcomes in both private and public life.

Register
Neutral to Formal. It is highly appropriate for news reports, business emails, and formal documentation, but perfectly natural in standard spoken German.

Er bewarb sich bei zehn Firmen, aber alle Bewerbungen waren erfolglos.

Finally, it is worth comparing erfolglos to its opposite, erfolgreich. While erfolgreich is filled with the 'richness' of success (-reich), erfolglos is the 'emptiness' of it (-los). This binary is very clear in German and helps learners build their vocabulary symmetrically. If you know one, you effectively know the other. When reading German literature or news, look for how erfolglos is often paired with 'trotz' (despite) or 'obwohl' (although), as these conjunctions set up the expectation of success that was ultimately not met. This pattern is a hallmark of sophisticated German sentence structure at the intermediate level.

Sein Versuch, die Katze vom Baum zu retten, war leider erfolglos.

Synonym Hint
While 'vergeblich' means 'in vain', 'erfolglos' specifically focuses on the lack of the 'Erfolg' (success) as a result.

Das Team spielte gut, blieb aber vor dem Tor erfolglos.

Using erfolglos correctly requires an understanding of German adjective declension and word order. As an adjective, it can occupy three main positions in a sentence: predicative, adverbial, and attributive. Each position changes the ending of the word (or lack thereof) and its role in conveying meaning. For English speakers, the predicative and adverbial uses are the easiest because the word remains in its base form, erfolglos, regardless of the gender or number of the subject. This simplicity makes it a versatile tool for B1 learners who are still mastering the complexities of adjective endings.

Predicative Use
In the sentence 'Der Plan war erfolglos,' the word follows a linking verb like 'sein' (to be) or 'bleiben' (to remain). No ending is added. This is the most common way to state that something didn't work.

When used attributively—that is, directly before a noun—erfolglos must take an ending that matches the gender, case, and number of the noun it describes. For example, 'ein erfolgloser Versuch' (an unsuccessful attempt, masculine nominative), 'eine erfolglose Suche' (an unsuccessful search, feminine nominative), or 'das Ergebnis eines erfolglosen Projekts' (the result of an unsuccessful project, neuter genitive). Mastery of these endings is what separates a B1 learner from an A2 learner. It is particularly common in formal writing to see 'erfolglos' used in the genitive or dative cases in reports and summaries.

Nach einem erfolglosen Jahr entschied sich die Firma zur Schließung.

The adverbial use of erfolglos is also quite frequent. In this role, it describes the manner in which an action was performed, specifically that it was done without achieving success. Unlike English, where we often add '-ly' to create an adverb (unsuccessfully), German uses the same form as the uninflected adjective. 'Sie suchte erfolglos' means 'She searched unsuccessfully.' Notice how the word typically comes after the verb or at the end of the clause. This usage is very effective for adding detail to narrative descriptions of effort and struggle.

Die Polizei hat das Gebiet erfolglos nach Spuren abgesucht.

Another important aspect of using erfolglos is its placement in sentences with modal verbs or perfect tenses. In the sentence 'Wir haben erfolglos versucht, das Problem zu lösen,' the word erfolglos modifies the participle 'versucht'. It sits comfortably in the middle of the sentence frame. If you want to emphasize the lack of success, you can even start a sentence with it, though this is more dramatic: 'Erfolglos blieb auch der zweite Rettungsversuch.' This inversion places the focus squarely on the failure right from the start of the utterance.

Common Collocations
'erfolglos bleiben' (to remain unsuccessful), 'erfolglos verlaufen' (to proceed/end unsuccessfully), 'erfolglos suchen' (to search unsuccessfully).

Alle meine Bemühungen, ihn zu überzeugen, waren erfolglos.

Finally, consider the semantic range. While erfolglos is an adjective, it is rarely used to describe people as 'losers' in a derogatory sense (for that, Germans might use 'Versager'). Instead, it describes the *state* of their endeavors. A person can be 'ein erfolgloser Autor' (an unsuccessful author), which refers to their career or specific works, rather than their character. This distinction is vital for maintaining a polite and objective tone in German conversation and writing. By using erfolglos, you are commenting on the facts of the situation rather than making a personal judgment.

Die Therapie war leider erfolglos, und die Schmerzen blieben.

Word Order Tip
In subordinate clauses, 'erfolglos' will often appear just before the final verb: '...weil die Suche erfolglos war.'

Er hat erfolglos versucht, das Visum zu verlängern.

The word erfolglos is a staple of German public discourse, appearing frequently in news broadcasts, newspapers, and official reports. If you listen to the Tagesschau (Germany's flagship news program), you will often hear it in the context of political negotiations or police investigations. For example, a news anchor might report that 'Die Tarifverhandlungen zwischen der Bahn und der Gewerkschaft blieben heute erfolglos.' Here, it conveys a sense of stalemate and lack of progress. In the written press, particularly in the business section, you'll see it used to describe companies that have failed to meet their quarterly targets or startups that have 'erfolglos' tried to secure funding. It is the language of professional reporting, providing a clear, non-judgmental summary of failed attempts.

News Context
Commonly used to describe failed diplomatic missions, unsuccessful police searches, or stalled economic reforms.

In the workplace, erfolglos is a word you might encounter in performance reviews or project debriefings. A manager might say, 'Wir haben diese Strategie drei Monate lang getestet, aber sie war leider erfolglos.' It is a way to address failure constructively. By focusing on the 'Erfolg' (success) that was missing, rather than blaming individual 'Fehler' (mistakes), the conversation remains professional. You will also hear it in the recruitment process. If you receive a rejection letter for a job application, it might state that your 'Bewerbung leider erfolglos war.' While this is disappointing news, the use of the word erfolglos is standard corporate German, designed to be polite and final.

Die Verhandlungen verliefen erfolglos, und der Streik geht weiter.

Sports commentary is another rich source for hearing erfolglos. When a football team dominates a game but fails to score, the commentator will inevitably mention their 'erfolglosen Bemühungen' (unsuccessful efforts) or note that their 'Angriffe erfolglos blieben' (attacks remained unsuccessful). It captures the frustration of effort without reward. In this context, it is often contrasted with 'effektiv' (effective). A team might play beautifully but be 'erfolglos,' while their opponent is 'effektiv' and wins with just one chance. This usage highlights the gap between the quality of the process and the reality of the result.

Trotz vieler Chancen blieb der Stürmer heute erfolglos.

In everyday life, you'll hear it in mundane situations. If a friend is looking for their lost cat and hasn't found it yet, they might tell you, 'Ich habe den ganzen Vormittag gesucht, aber bisher erfolglos.' It sounds slightly more formal than saying 'Ich habe sie nicht gefunden,' and it emphasizes the active effort they put in. Similarly, in the context of technology, if an update fails to install, a German user might describe the process as 'erfolglos.' It is a precise way to describe the 'fail' state of a technical process. Whether you are reading a high-brow novel or a simple technical manual, erfolglos is the go-to term for describing the absence of a desired outcome.

Police & Law
'Eine erfolglose Fahndung' is a common phrase in crime dramas and real-life police reports, meaning an unsuccessful manhunt.

Die Fahndung nach den Tätern war bislang erfolglos.

Finally, in the academic and scientific world, erfolglos is used to describe experiments that did not yield the expected results. Scientific papers often document 'erfolglose Versuche' to show the path taken toward a eventual discovery. This highlights that in German culture, being 'erfolglos' is often seen as a necessary, albeit frustrating, step in a longer process. It is the factual record of an attempt that didn't pan out, making it an essential word for anyone navigating German professional or intellectual life.

Das Experiment wurde mehrfach erfolglos wiederholt.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using erfolglos is confusing it with other words for 'failure' or 'uselessness,' such as vergeblich, umsonst, or gescheitert. While they all belong to the same semantic field, their usage is not interchangeable. Erfolglos specifically focuses on the result (the lack of 'Erfolg'). In contrast, vergeblich focuses on the futility of the effort itself. If you say 'Ich habe vergeblich gewartet,' you are emphasizing that the waiting was a waste of time. If you say 'Meine Bemühungen waren erfolglos,' you are simply stating that the success did not manifest. Understanding this subtle shift in focus from the *process* to the *result* is key to sounding like a native speaker.

Erfolglos vs. Umsonst
'Umsonst' can mean 'for free' or 'in vain'. If you say 'Ich habe umsonst gearbeitet,' it could mean you didn't get paid or that your work was useless. 'Erfolglos' only means the result was missing.

Another common error involves adjective endings. Learners often forget that erfolglos needs to be declined when it precedes a noun. A student might say 'ein erfolglos Plan' instead of 'ein erfolgloser Plan.' This is a typical B1-level struggle. Remember the rule: if the adjective is between an article and a noun, it needs an ending. If it comes after a verb like 'sein' or 'bleiben,' it stays in its base form. Practicing the phrase 'Ein erfolgloser Versuch' (masculine) and 'Eine erfolglose Suche' (feminine) can help internalize these patterns. Furthermore, avoid using erfolglos to describe people in an insulting way. Calling someone 'ein erfolgloser Mensch' is very harsh and formal; it's better to describe their actions or specific projects as erfolglos.

Falsch: Das war ein erfolglos Projekt. Richtig: Das war ein erfolgloses Projekt.

There is also a tendency to overuse nicht erfolgreich instead of erfolglos. While 'nicht erfolgreich' is grammatically correct and means the same thing, erfolglos is often more concise and stylistically preferred in written German. Using the '-los' suffix shows a higher level of vocabulary integration. However, don't over-apply the '-los' rule to every noun. You cannot say 'glücklos' to mean 'unhappy' in the same way you use 'unglücklich,' although 'glücklos' does exist to mean 'unlucky' in specific literary contexts. Stick to established '-los' adjectives like erfolglos, nutzlos, and hoffnungslos to avoid creating non-existent words.

Falsch: Er ist erfolglos in seinem Job (sounds like he is a total failure). Richtig: Seine Bemühungen im Job waren erfolglos.

Confusion with gescheitert is particularly common at the B2 level. Gescheitert is the past participle of 'scheitern' (to fail/wreck) and is much stronger than erfolglos. A marriage 'scheitert' (fails/ends), but a search for a key is 'erfolglos'. If you use gescheitert for small things, you might sound overly dramatic. Conversely, if you use erfolglos for a massive life disaster, you might sound clinical or detached. Choose erfolglos for specific outcomes and gescheitert for total collapses of plans or systems. This distinction will help you navigate the emotional landscape of the German language more effectively.

Register Mistake
Using 'erfolglos' in very slangy, informal contexts can sound a bit stiff. In slang, people might say 'Das war nix' (That was nothing) or 'Voll daneben' (Totally off).

Er versuchte erfolglos, die Tür zu öffnen. (Correct adverbial use).

Lastly, be careful with the preposition 'bei'. English speakers often want to say 'unsuccessful in,' but in German, we often use 'bei' or 'mit'. For example, 'erfolglos bei der Suche' (unsuccessful in the search). However, the most common structure is simply to use it with 'sein' or 'bleiben' as discussed. Avoid direct translations of English idioms like 'to meet with no success,' which in German is simply 'keinen Erfolg haben' or 'erfolglos bleiben'. Keeping your structures simple and aligned with German patterns will prevent most of these common errors.

Die Werbung war erfolglos, niemand kaufte das Produkt.

To truly master the concept of 'unsuccessful' in German, you need to know the alternatives to erfolglos and when to use them. The German language is rich with synonyms that vary in intensity, register, and focus. The most direct synonym is ohne Erfolg (without success), which is a prepositional phrase that functions almost identically. However, erfolglos is often preferred for its brevity. Another close relative is misslungen (failed/unsuccessful), which is the past participle of 'misslingen'. While erfolglos focuses on the lack of a positive outcome, misslungen focuses on the fact that something went wrong during the process. A cake can be 'misslungen' (it didn't turn out right), but a business strategy is 'erfolglos' (it didn't make money).

Vergeblich
Meaning 'in vain'. Use this when you want to emphasize that the effort was wasted. 'Ich habe vergeblich auf ihn gewartet' (I waited for him in vain).

Then there is fruchtlos (fruitless), which is very similar to the English 'fruitless'. It is a bit more formal and metaphorical than erfolglos. It is often used to describe discussions, debates, or periods of work that yielded no 'fruit' or results. 'Eine fruchtlose Debatte' sounds more literary than 'eine erfolglose Debatte'. Another alternative is ergebnislos (resultless). This is particularly common in news reporting regarding meetings or negotiations. If a meeting ends without a decision, it is 'ergebnislos'. While erfolglos implies a failure to reach a goal, ergebnislos simply states that no result was reached at all, which is a subtle but important distinction in professional contexts.

Die Suche war erfolglos (Neutral). Die Suche war vergeblich (Emphasis on wasted time).

For a more dramatic tone, you might use gescheitert (failed). As mentioned before, this implies a more significant collapse. A 'gescheiterter Staat' (failed state) or a 'gescheiterte Existenz' (someone who has failed at life) carries much more weight than the adjective erfolglos. In a technical or scientific context, you might encounter negativ. If a test is 'erfolglos' in terms of finding what you were looking for, the result is often reported as 'negativ'. For example, 'Die Suche nach Öl verlief negativ.' This is even more clinical than erfolglos. Understanding these levels of intensity—from the neutral 'ergebnislos' to the dramatic 'gescheitert'—allows you to tailor your German to the specific situation.

Das missglückte Experiment war für die Forscher eine Enttäuschung.

In informal settings, Germans often use phrases instead of single adjectives. 'Das hat nicht geklappt' (That didn't work out) is the most common way to say something was erfolglos in daily life. 'Es war für die Katz' (It was for the cat) is a colorful idiom meaning something was completely useless or in vain. While you wouldn't use these in a formal report, they are essential for natural conversation. By learning erfolglos alongside these alternatives, you build a flexible vocabulary that can adapt to any social or professional setting in the German-speaking world. Always consider whether you want to be precise (erfolglos), emotional (vergeblich), or casual (nicht geklappt).

Comparison Table
- erfolglos: No success (Result-oriented) - vergeblich: In vain (Effort-oriented) - ergebnislos: No result (Process-oriented) - misslungen: Went wrong (Quality-oriented)

Die Verhandlungen endeten ergebnislos, ohne eine Einigung.

Alle fruchtlosen Versuche wurden schließlich aufgegeben.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

Because 'Erfolg' comes from 'folgen', success in German is literally what 'follows' your work. 'Erfolglos' therefore means that nothing followed your efforts.

Guide de prononciation

UK /ɛɐ̯ˈfɔlkloːs/
US /ɛrˈfɔlkloʊs/
The primary stress is on the second syllable: er-FOLG-los.
Rime avec
niveaulos kostenlos hilflos atemlos grundlos nutzlos sprachlos wahllos
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the '-los' with a short 'o' like in English 'loss'. It must be a long 'o' like in 'close'.
  • Stress on the first syllable 'ER-folglos'. Correct stress is on 'FOLG'.
  • Failing to pronounce the 'g' clearly before the 'l'.
  • Pronouncing the 'v' sound for the 'f' in 'folglos'.
  • Making the 's' at the end voiced (like a 'z'). It should be a sharp 's'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize because of the root 'Erfolg' and suffix '-los'.

Écriture 5/5

Requires correct adjective endings when used attributively.

Expression orale 4/5

Pronunciation of the long 'o' in '-los' is important.

Écoute 3/5

Distinctive sound with the '-los' suffix.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Erfolg folgen -los nicht versuchen

Apprends ensuite

vergeblich scheitern ergebnislos misslingen erfolgreich

Avancé

fruchtlos effektivität zielsetzung niederlage misserfolg

Grammaire à connaître

Adjective Declension (Weak)

Der erfolglose Versuch (The unsuccessful attempt).

Adjective Declension (Strong)

Erfolgloser Versuch (Unsuccessful attempt).

Privative Suffix -los

Nutzlos, hilflos, arbeitslos, erfolglos.

Adverbial usage of adjectives

Er suchte erfolglos (He searched unsuccessfully).

Position of the adjective after 'sein/bleiben'

Es war erfolglos (It was unsuccessful).

Exemples par niveau

1

Die Suche war erfolglos.

The search was unsuccessful.

Predicative use with 'war' (was).

2

Er hatte keinen Erfolg; er war erfolglos.

He had no success; he was unsuccessful.

Simple sentence showing the meaning.

3

Das Spiel war leider erfolglos.

The game was unfortunately unsuccessful.

Use of 'leider' to add emotion.

4

Ich bin erfolglos beim Suchen.

I am unsuccessful at searching.

Using 'beim' + nominalized verb.

5

Sein Plan war erfolglos.

His plan was unsuccessful.

Possessive pronoun + noun + war + adjective.

6

Wir waren heute erfolglos.

We were unsuccessful today.

Plural subject.

7

Ist der Test erfolglos?

Is the test unsuccessful?

Interrogative sentence.

8

Sie bleibt erfolglos.

She remains unsuccessful.

Use of the verb 'bleiben'.

1

Ich habe erfolglos versucht, dich anzurufen.

I unsuccessfully tried to call you.

Adverbial use modifying 'versucht'.

2

Die Polizei suchte erfolglos nach dem Hund.

The police searched unsuccessfully for the dog.

Adverbial use with a prepositional object.

3

Trotz der Hilfe war er erfolglos.

Despite the help, he was unsuccessful.

Use of the preposition 'trotz' (genitive).

4

Meine Bewerbung war leider erfolglos.

My application was unfortunately unsuccessful.

Standard phrase for job rejections.

5

Wir haben den Schlüssel erfolglos gesucht.

We searched for the key unsuccessfully.

Perfekt tense word order.

6

Das Team spielte gut, aber blieb erfolglos.

The team played well but remained unsuccessful.

Contrast using 'aber'.

7

Er war ein erfolgloser Spieler.

He was an unsuccessful player.

Attributive use with masculine ending '-er'.

8

Die Party war ein erfolgloser Versuch.

The party was an unsuccessful attempt.

Attributive use with masculine ending '-er'.

1

Die Verhandlungen zwischen den Firmen waren erfolglos.

The negotiations between the companies were unsuccessful.

Plural subject and formal context.

2

Nach einem erfolglosen Jahr gab er sein Geschäft auf.

After an unsuccessful year, he gave up his business.

Attributive use in the dative case (einem ... -en).

3

Er hat mehrfach erfolglos versucht, das Visum zu bekommen.

He has tried unsuccessfully several times to get the visa.

Adverbial use with an infinitive clause.

4

Die Therapie blieb bei diesem Patienten erfolglos.

The therapy remained unsuccessful for this patient.

Medical context; 'bleiben' + 'erfolglos'.

5

Es war eine erfolglose Suche nach der Wahrheit.

It was an unsuccessful search for the truth.

Attributive use (eine ... -e) feminine.

6

Obwohl sie hart arbeiteten, blieben sie erfolglos.

Although they worked hard, they remained unsuccessful.

Concessive clause with 'obwohl'.

7

Die Marketing-Kampagne erwies sich als erfolglos.

The marketing campaign proved to be unsuccessful.

Use of the reflexive verb 'sich erweisen als'.

8

Ein erfolgloses Projekt kann viel Geld kosten.

An unsuccessful project can cost a lot of money.

Attributive use (ein ... -es) neuter.

1

Die polizeiliche Fahndung nach den Tätern verlief bisher erfolglos.

The police search for the perpetrators has been unsuccessful so far.

Formal verb 'verlaufen' + 'erfolglos'.

2

Er blickt auf eine Reihe erfolgloser Investitionen zurück.

He looks back on a series of unsuccessful investments.

Genitive plural attribute (erfolgloser).

3

Trotz intensiver Bemühungen blieb die Suche erfolglos.

Despite intensive efforts, the search remained unsuccessful.

Complex prepositional phrase with 'trotz'.

4

Die Bemühungen um eine Einigung waren letztlich erfolglos.

The efforts to reach an agreement were ultimately unsuccessful.

Adverb 'letztlich' (ultimately).

5

Das Medikament wurde aufgrund erfolgloser Tests abgesetzt.

The medication was discontinued due to unsuccessful tests.

Genitive plural with 'aufgrund'.

6

Sie versuchten erfolglos, die drohende Insolvenz abzuwenden.

They tried unsuccessfully to avert the impending insolvency.

Infinitive construction with 'zu'.

7

Ein erfolgloser Autor zu sein, ist oft frustrierend.

Being an unsuccessful author is often frustrating.

Nominalized infinitive 'zu sein'.

8

Die Mission wurde nach drei erfolglosen Tagen abgebrochen.

The mission was aborted after three unsuccessful days.

Dative plural (erfolglosen).

1

Die zahlreichen Vermittlungsversuche der UN blieben erfolglos.

The numerous mediation attempts by the UN remained unsuccessful.

Formal political vocabulary.

2

Seine politische Karriere war durch eine Kette erfolgloser Kampagnen geprägt.

His political career was characterized by a chain of unsuccessful campaigns.

Passive voice with 'geprägt durch'.

3

Trotz der Relevanz des Themas blieb die Debatte weitgehend erfolglos.

Despite the relevance of the topic, the debate remained largely unsuccessful.

Adverb 'weitgehend' (largely).

4

Die Suche nach einem Kompromiss gestaltete sich als äußerst erfolglos.

The search for a compromise turned out to be extremely unsuccessful.

Reflexive 'sich gestalten als'.

5

Erfolglosigkeit in der Jugend kann spätere Ambitionen dämpfen.

Lack of success in youth can dampen later ambitions.

Noun form 'Erfolglosigkeit'.

6

Die Forscher mussten ihre Hypothese nach erfolglosen Experimenten revidieren.

The researchers had to revise their hypothesis after unsuccessful experiments.

Scientific context.

7

Ein erfolgloser Widerstand gegen die Neuerungen war zu erwarten.

Unsuccessful resistance against the innovations was to be expected.

Attributive masculine nominative.

8

Das Unternehmen litt unter einer Reihe erfolgloser Produktneueinführungen.

The company suffered from a series of unsuccessful product launches.

Genitive plural.

1

Die Geschichte ist voll von Beispielen erfolgloser Tyrannei.

History is full of examples of unsuccessful tyranny.

Abstract historical context.

2

Sein ganzes Streben nach Perfektion erwies sich als tragisch erfolglos.

All his striving for perfection proved tragically unsuccessful.

Philosophical/Literary tone.

3

Die erfolglose Suche nach dem Absoluten ist ein zentrales Thema der Romantik.

The unsuccessful search for the absolute is a central theme of Romanticism.

Literary analysis.

4

Manche Kritiker betrachten sein Spätwerk als ästhetisch erfolglos.

Some critics consider his late work to be aesthetically unsuccessful.

Art criticism.

5

Die Bemühungen, das alte System zu reformieren, waren von vornherein erfolglos.

The efforts to reform the old system were unsuccessful from the outset.

Idiom 'von vornherein' (from the start).

6

Eine erfolglose Existenz am Rande der Gesellschaft zu führen, war sein Schicksal.

To lead an unsuccessful existence on the fringes of society was his fate.

Existential context.

7

Trotz der intellektuellen Brillanz blieb die Argumentation beim Publikum erfolglos.

Despite the intellectual brilliance, the argumentation remained unsuccessful with the audience.

Complex noun phrase.

8

Die erfolglosen Versuche der Stabilisierung führten zur totalen Inflation.

The unsuccessful attempts at stabilization led to total inflation.

Economic/Historical context.

Synonymes

vergeblich ergebnislos fruchtlos misslungen umsonst gescheitert wirkungslos nichtig

Antonymes

erfolgreich effektiv gelungen fruchtbar

Collocations courantes

erfolglos bleiben
erfolglos verlaufen
erfolglos versuchen
bisher erfolglos
ein erfolgloser Versuch
eine erfolglose Suche
letztlich erfolglos
völlig erfolglos
erfolglos operieren
erfolglos enden

Phrases Courantes

Die Suche blieb erfolglos.

— Standard way to say a search didn't find anything. Very common in news.

Die Suche nach dem vermissten Kind blieb erfolglos.

Leider war ich erfolglos.

— A polite way to report a personal failure to achieve a task.

Ich wollte Karten kaufen, aber leider war ich erfolglos.

Ein erfolgloses Unterfangen.

— A formal way to describe a failed undertaking or venture.

Es war von Anfang an ein erfolgloses Unterfangen.

Erfolglos gegen etwas ankämpfen.

— To struggle against something without winning.

Sie kämpften erfolglos gegen die Schließung der Fabrik.

Erfolglos um etwas werben.

— To try to get something (like a job or love) but fail.

Er warb erfolglos um ihre Gunst.

Bisher blieben alle Bemühungen erfolglos.

— A summary statement often used in reports.

Bisher blieben alle Bemühungen um Frieden erfolglos.

Eine erfolglose Bewerbung.

— A rejected job application.

Sie hat viele erfolglose Bewerbungen geschrieben.

Erfolglos nach einer Lösung suchen.

— To look for a solution but not find one.

Die Techniker suchen seit Stunden erfolglos nach einer Lösung.

Das Gespräch blieb erfolglos.

— The conversation didn't lead to a result.

Das Gespräch mit dem Chef blieb leider erfolglos.

Ein erfolgloser Tag.

— A day where nothing went right or was achieved.

Nach einem erfolglosen Tag wollte er nur noch schlafen.

Souvent confondu avec

erfolglos vs erfolgreich

This is the opposite. 'Reich' means rich/with success, 'los' means without.

erfolglos vs vergeblich

Vergeblich means 'in vain'. It focuses on the wasted effort, while erfolglos focuses on the result.

erfolglos vs ergebnislos

Ergebnislos means 'without result'. It is more neutral than erfolglos.

Expressions idiomatiques

"erfolglos im Sande verlaufen"

— To fizzle out or lead to nothing. Implies a gradual loss of momentum.

Die Ermittlungen verliefen schließlich im Sande.

Neutral
"auf Granit beißen"

— To hit a brick wall; to be unsuccessful because of someone's stubbornness.

Bei diesem Beamten biss er mit seinen Argumenten auf Granit.

Informal
"mit leeren Händen dastehen"

— To be left empty-handed; to be unsuccessful in gaining anything.

Nach dem Prozess stand er mit leeren Händen da.

Neutral
"gegen Windmühlen kämpfen"

— To fight windmills; to be unsuccessful because the goal is imaginary or impossible.

Sein Kampf gegen die Bürokratie war wie ein Kampf gegen Windmühlen.

Literary
"eine Schlappe erleiden"

— To suffer a setback or defeat; to be unsuccessful in a competition.

Die Partei erlitt bei der Wahl eine herbe Schlappe.

Journalistic
"den Kürzeren ziehen"

— To get the short end of the stick; to be the unsuccessful party in a deal.

Bei den Verhandlungen zog er leider den Kürzeren.

Informal
"ins Leere laufen"

— To come to nothing; for an effort to have no target or effect.

Seine Drohungen liefen ins Leere.

Neutral
"sich die Zähne ausbeißen"

— To find something too difficult; to be unsuccessful despite great effort.

An dieser Aufgabe haben sich schon viele die Zähne ausgebissen.

Informal
"Schiffbruch erleiden"

— To suffer shipwreck; a metaphor for a project being completely unsuccessful.

Seine Heiratsanträge erlitten regelmäßig Schiffbruch.

Literary/Formal
"einen Korb bekommen"

— To be rejected; specifically unsuccessful in romance or dating.

Er hat sie nach einem Date gefragt, aber einen Korb bekommen.

Informal

Facile à confondre

erfolglos vs vergeblich

Both translate to 'unsuccessful' or 'in vain'.

Vergeblich emphasizes that the action was pointless. Erfolglos simply states the goal wasn't reached.

Ich habe ihn vergeblich gerufen (He didn't hear me, my effort was for nothing). Mein Anruf war erfolglos (I didn't reach him).

erfolglos vs misslungen

Both imply failure.

Misslungen is for things that were made or performed poorly (like a cake or a performance). Erfolglos is for aims and goals.

Der Tanz war misslungen (the steps were wrong). Die Suche war erfolglos (nothing was found).

erfolglos vs umsonst

Umsonst can mean 'in vain'.

Umsonst is more informal and can also mean 'free of charge'. Erfolglos is more formal and specific to success.

Alles war umsonst (Everything was for nothing). Die Werbung war erfolglos (No sales).

erfolglos vs ergebnislos

Very close in meaning.

Ergebnislos is used specifically for meetings or processes that end without any conclusion. Erfolglos implies a failure to meet a positive goal.

Die Konferenz blieb ergebnislos (No decisions were made).

erfolglos vs gescheitert

Both mean failed.

Gescheitert is much stronger and implies a total collapse or wreck. Erfolglos is a more moderate, objective term.

Die Ehe ist gescheitert (The marriage is over/wrecked). Die Vermittlung war erfolglos (The mediation didn't work this time).

Structures de phrases

A1

Das war [erfolglos].

Das war erfolglos.

A2

Ich habe [erfolglos] gesucht.

Ich habe erfolglos gesucht.

B1

Ein [erfolgloser] Versuch.

Ein erfolgloser Versuch.

B1

Die Suche nach [Dative] war erfolglos.

Die Suche nach dem Hund war erfolglos.

B2

Trotz [Genitive] blieb er erfolglos.

Trotz aller Bemühungen blieb er erfolglos.

B2

Die Verhandlungen verliefen [erfolglos].

Die Verhandlungen verliefen erfolglos.

C1

Es erwies sich als [erfolglos].

Es erwies sich als erfolglos.

C2

Die [erfolglosen] Bemühungen führten zu [Dative].

Die erfolglosen Bemühungen führten zu einer Krise.

Famille de mots

Noms

der Erfolg (success)
die Erfolglosigkeit (lack of success/failure)
das Erfolgsrezept (recipe for success)
der Erfolgsdruck (pressure to succeed)

Verbes

erfolgen (to take place/ensue)
erfolgreich sein (to be successful)

Adjectifs

erfolgreich (successful)
erfolgversprechend (promising)
erfolgsgewohnt (accustomed to success)

Apparenté

misslingen
scheitern
gelingen
der Misserfolg
die Niederlage

Comment l'utiliser

frequency

High in written and formal spoken German.

Erreurs courantes
  • ein erfolglos Versuch ein erfolgloser Versuch

    Adjectives before a noun must have an ending. For a masculine noun like 'Versuch' after 'ein', the ending is '-er'.

  • Ich war erfolgloslich. Ich war erfolglos.

    There is no '-lich' suffix for this word. The adjective itself works as an adverb.

  • Er ist ein erfolgloser Mensch. Seine Projekte waren erfolglos.

    While grammatically correct, labeling a person as 'erfolglos' is very strong and usually too personal/insulting. Focus on the actions.

  • Using 'erfolglos' for a broken machine. Die Maschine ist kaputt / funktioniert nicht.

    'Erfolglos' is for human endeavors, plans, or processes, not for mechanical failure.

  • Confusing 'erfolglos' with 'erfolgreich'. Check the suffix: -los vs -reich.

    Learners often mix these up because they share the same root. Remember: -los = minus, -reich = plus.

Astuces

Adverbial Use

Remember that in German, you don't add '-ly'. 'Er suchte erfolglos' means 'He searched unsuccessfully'. The form stays the same.

Suffix Power

Learn the '-los' suffix. It always means 'without'. This will help you understand words like 'nutzlos' (useless) and 'drahtlos' (wireless).

Be Objective

Use 'erfolglos' when you want to report a failure factually without sounding like you are complaining or being overly emotional.

Search Phrases

Memorize 'Die Suche blieb erfolglos'. It is the most common phrase you will hear in German news.

Success-less

Think of 'Success-less'. 'Erfolg' (Success) + 'los' (less). It’s a direct match in meaning and structure.

Stress the Root

Always stress the 'FOLG' in 'erfolglos'. Putting the stress elsewhere makes it harder for Germans to understand you.

Context Clues

If you hear 'trotz' (despite) at the start of a sentence, expect a word like 'erfolglos' at the end.

Professional Rejections

If you get an email saying 'Ihre Bewerbung war erfolglos', don't take it personally. It's the standard, polite way to say 'no'.

Avoid Repetition

Switch between 'erfolglos' and 'ohne Erfolg' to make your writing more varied and interesting.

Erfolglos vs. Vergeblich

Use 'erfolglos' for missing results and 'vergeblich' for wasted time. This distinction is very high-level!

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Success-less'. 'Erfolg' is success, and '-los' is like the English '-less'. If you are erfolglos, you are success-less.

Association visuelle

Imagine a ladder that ends in mid-air with no platform at the top. You climbed it, but there was no success waiting there.

Word Web

Erfolg Misserfolg erfolgreich kostenlos nutzlos hilflos arbeitslos erfolglos

Défi

Try to describe three things you tried to do this week that were 'erfolglos'. Maybe you tried to fix a sink or find a specific book.

Origine du mot

The word is a combination of the noun 'Erfolg' and the suffix '-los'. 'Erfolg' comes from the verb 'erfolgen', which originally meant 'to follow' or 'to result from something'. It is related to 'folgen' (to follow).

Sens originel : The original sense of 'Erfolg' was simply the 'consequence' or 'outcome' of an action, whether good or bad. Over time, it shifted to mean only a 'positive outcome'.

Germanic (German).

Contexte culturel

Avoid calling a person 'erfolglos' directly as it can be very insulting; always apply it to their actions or projects.

English speakers might use 'failed' or 'didn't work', but 'erfolglos' is the standard professional equivalent for 'unsuccessful'.

The 'erfolglose Suche' is a common trope in German Romantic literature (e.g., Novalis). In sports news, 'erfolglos' is used daily to describe teams like Schalke 04 during their losing streaks. The 'erfolglose' attempts to find the Amber Room (Bernsteinzimmer) is a famous historical mystery.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Job Search

  • eine erfolglose Bewerbung
  • erfolglos bei der Jobsuche sein
  • die Bemühungen blieben erfolglos
  • leider erfolglos abgelehnt

Police Reports

  • die Fahndung blieb erfolglos
  • erfolglos nach Spuren suchen
  • eine erfolglose Suche nach dem Täter
  • bisher erfolglos verlaufen

Business

  • eine erfolglose Strategie
  • das Projekt war erfolglos
  • erfolglos am Markt operieren
  • die Verhandlungen blieben erfolglos

Sports

  • ein erfolgloser Torschuss
  • die Mannschaft blieb erfolglos
  • ein erfolgloses Spiel
  • erfolglos um den Sieg kämpfen

Daily Life

  • erfolglos einkaufen gehen
  • die Suche nach dem Parkplatz war erfolglos
  • erfolglos versuchen anzurufen
  • ein erfolgloser Tag im Garten

Amorces de conversation

"Warst du schon mal bei einer Suche nach etwas Wichtigem erfolglos?"

"Was machst du, wenn deine erste Bewerbung erfolglos ist?"

"Glaubst du, dass man aus erfolglosen Versuchen mehr lernt als aus Erfolgen?"

"Welches Projekt in deiner Firma war in letzter Zeit erfolglos?"

"Wie reagierst du, wenn ein Freund nach langer Arbeit erfolglos bleibt?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine Situation, in der du erfolglos warst, aber trotzdem etwas Wichtiges gelernt hast.

Warum bleiben manche politischen Verhandlungen deiner Meinung nach immer erfolglos?

Reflektiere über einen 'erfolglosen Tag'. Was hätte man anders machen können?

Ist es besser, erfolglos zu sein oder es gar nicht erst zu versuchen?

Schreibe einen fiktiven Polizeibericht über eine erfolglose Suche nach einem Schatz.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, if it is used before a noun (attributive use). For example, 'ein erfolgloser Versuch'. If it's used after a verb like 'sein' or 'bleiben', it does not change: 'Der Versuch war erfolglos'.

You can say 'ein erfolgloser Künstler' (an unsuccessful artist), but be careful. It refers to their career. Calling someone 'erfolglos' as a general trait is quite formal and can be very hurtful. Use it to describe efforts rather than people.

They mean the same thing. 'Erfolglos' is a single word and often sounds more professional and concise in written German. 'Nicht erfolgreich' is more literal and common in basic conversation.

Yes, it describes a negative outcome, but it is a neutral term. It isn't 'bad' in a moral sense; it just describes the absence of success.

It is a long 'o', like in the English word 'go' or 'close'. It is not short like 'loss'.

Yes, if a software update fails, you can say 'Das Update war erfolglos'.

Extremely common. You will hear it almost every day regarding politics, crime reports, or business news.

The noun is 'die Erfolglosigkeit' (the lack of success). It is used to describe a state of being unsuccessful over time.

No, that word does not exist. Use 'erfolglos' as both an adjective and an adverb.

The direct opposite is 'erfolgreich' (successful).

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'erfolglos' about a lost key.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The search was unsuccessful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe an unsuccessful project in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'erfolgloser' in a sentence with 'Versuch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Despite the help, he remained unsuccessful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal rejection sentence for a job application.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you say 'unsuccessfully tried'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'erfolglos' as an adverb in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'erfolglos bleiben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The negotiations proceeded unsuccessfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about an unsuccessful football team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the noun 'Erfolglosigkeit' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'An unsuccessful day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'trotz' and 'erfolglos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a failed marketing campaign.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The search for truth was unsuccessful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'erfolglos' with the verb 'erweisen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about unsuccessful police work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I have tried unsuccessfully to reach him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'erfolglos' to describe a scientific experiment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The search was unsuccessful' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'erfolglos' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone you tried to call them but failed.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'unsuccessful attempt' using the correct ending.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'erfolglos bleiben' in a sentence about a game.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the meaning of 'erfolglos' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Unfortunately, I was unsuccessful.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'erfolglos' as an adverb in a sentence about looking for keys.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'Erfolglosigkeit'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The negotiations were unsuccessful.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a failed plan using 'erfolglos'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'bisher erfolglos' in a sentence.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He is an unsuccessful player.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Was the search unsuccessful?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Despite everything, they remained unsuccessful.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'erfolglos verlaufen' in a sentence.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It was an unsuccessful day.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a failed cake using 'misslungen' and 'erfolglos'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The mission was aborted because it was unsuccessful.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'erfolglos' in a sentence about a job application.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Die Suche war erfolglos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Er suchte erfolglos nach dem Hund.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ein erfolgloser Versuch.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

True or False: The speaker says they were successful. (Audio: 'Ich war leider erfolglos.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Die Verhandlungen blieben erfolglos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the case: 'Nach einer erfolglosen Suche.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Bisher war die Fahndung erfolglos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Er hat erfolglos versucht anzurufen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Das Projekt war völlig erfolglos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

True or False: The police found the person. (Audio: 'Die Fahndung blieb erfolglos.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ein erfolgloser Tag im Büro.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the noun form: 'Die Erfolglosigkeit war deprimierend.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Die Therapie blieb erfolglos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Trotz Hilfe war er erfolglos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Die Suche verlief erfolglos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !