hinauf
Utilise-le pour dire que quelque chose monte, comme gravir une montagne ou monter un escalier.
Hinauf signifies movement towards a higher destination away from the speaker.
Mot en 30 secondes
- Describes movement towards a higher position.
- Commonly used with verbs of motion.
- Neutral and standard directional adverb.
Summary
Hinauf signifies movement towards a higher destination away from the speaker.
- Describes movement towards a higher position.
- Commonly used with verbs of motion.
- Neutral and standard directional adverb.
Use for clear directionality
Always use 'hinauf' when giving directions that involve climbing or going to a higher floor. It adds precision to your German.
Avoid 'rauf' in formal writing
While 'rauf' is very common in spoken German, it is considered colloquial. Stick to 'hinauf' for emails or formal documents.
Mountain culture in German speaking regions
Due to the Alps, German speakers use 'hinauf' frequently when discussing hiking or skiing. It is a fundamental word for outdoor activities.
Exemples
4 sur 4Wir gehen die Treppe hinauf.
We are going up the stairs.
Bitte schauen Sie zum Gipfel hinauf.
Please look up to the summit.
Er rannte schnell den Hügel hinauf.
He ran quickly up the hill.
Die Forscher stiegen den Pfad hinauf.
The researchers climbed up the path.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'hin' as 'hinten' (away) and 'auf' as 'up'. Together they mean going up away from you.
Überblick
'Hinauf' ist ein direktionales Adverb, das eine Bewegung in eine höhere Position signalisiert. Es ist eng mit dem Verb 'hinaufgehen' oder 'hinaufsteigen' verknüpft und drückt eine räumliche Dynamik aus. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist in Verbindung mit Verben der Bewegung (wie gehen, laufen, klettern, schauen) verwendet. Es kann allein stehen oder als Präfix in zusammengesetzten Verben fungieren. In der gesprochenen Sprache wird es oft verkürzt zu 'rauf' verwendet, was jedoch eher umgangssprachlich ist. 3) Häufige Kontexte: Typische Kontexte sind das Treppensteigen, das Bergsteigen oder der Blick in den Himmel. Es wird oft in Anweisungen oder Beschreibungen von Wegen genutzt, um dem Gegenüber zu verdeutlichen, dass das Ziel auf einer höheren Ebene liegt. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Hinauf' betont die Bewegung vom Sprecher weg nach oben. 'Herauf' hingegen wird verwendet, wenn sich etwas zum Sprecher hin nach oben bewegt. 'Hinauf' ist neutraler und kann in fast allen Situationen verwendet werden, in denen eine Aufwärtsbewegung beschrieben wird, während 'hinauf' oft eine größere Distanz impliziert als 'hoch'.
Notes d'usage
Use 'hinauf' for directional clarity when moving away from your current position towards a higher point. In casual conversation, Germans often substitute it with 'rauf' to save syllables. Always prefer 'hinauf' in written communications to maintain a professional tone.
Erreurs courantes
Learners often confuse 'hinauf' and 'herauf'. Remember that 'hin-' indicates distance from the speaker. Also, avoid using 'rauf' in formal writing as it is strictly colloquial.
Astuce mémo
Think of 'hin' as 'hinten' (away) and 'auf' as 'up'. Together they mean going up away from you.
Origine du mot
Derived from the Middle High German 'hin' (away) and 'ûf' (up). It reflects the ancient Germanic tendency to combine directional particles with verbs.
Contexte culturel
The concept of 'hinauf' is central to German mountain culture, where hiking is a national pastime. It is frequently used in descriptions of Alpine trails and climbing routes.
Exemples
Wir gehen die Treppe hinauf.
everydayWe are going up the stairs.
Bitte schauen Sie zum Gipfel hinauf.
formalPlease look up to the summit.
Er rannte schnell den Hügel hinauf.
informalHe ran quickly up the hill.
Die Forscher stiegen den Pfad hinauf.
academicThe researchers climbed up the path.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
den Weg hinauf
up the path
hinauf in den Himmel
up into the sky
schnell hinauf
quickly up
Souvent confondu avec
Herauf implies motion towards the speaker, while hinauf implies motion away from the speaker.
Hinauf is an adverb describing direction, whereas hinaufgehen is the specific verb for walking upwards.
Modèles grammaticaux
Use for clear directionality
Always use 'hinauf' when giving directions that involve climbing or going to a higher floor. It adds precision to your German.
Avoid 'rauf' in formal writing
While 'rauf' is very common in spoken German, it is considered colloquial. Stick to 'hinauf' for emails or formal documents.
Mountain culture in German speaking regions
Due to the Alps, German speakers use 'hinauf' frequently when discussing hiking or skiing. It is a fundamental word for outdoor activities.
Teste-toi
Wählen Sie das korrekte Wort.
Wir gehen die Treppe ___.
Da man Treppen meist nach oben geht, ist hinauf die logische Wahl.
Welcher Satz ist korrekt?
Wähle die passende Richtung.
Man schaut in der Regel zur Baumkrone, also nach oben.
Bilde einen Satz.
wir / den / hinauf / klettern / Berg
Das Verb steht an zweiter Stelle, hinauf am Ende.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsBedeutungsmäßig sind sie identisch, aber 'rauf' ist die umgangssprachliche Kurzform. 'Hinauf' ist der korrekte Standardausdruck für formelle und schriftliche Kontexte.
Man verwendet 'herauf', wenn die Bewegung zum Sprecher hin erfolgt. 'Hinauf' wird benutzt, wenn die Bewegung vom Sprecher weg führt.
Ja, oft wird es mit 'auf' oder 'zu' kombiniert, um das Ziel genauer zu bestimmen. Zum Beispiel: 'Er geht den Berg hinauf'.
Ja, in Verben wie 'hinaufgehen' oder 'hinaufklettern' fungiert es als trennbarer Bestandteil. Im Hauptsatz wird es oft an das Satzende gestellt.
Vocabulaire associé
Plus de mots sur geography
abbauen
B1C'est démonter quelque chose ou extraire des ressources naturelles du sol.
absteigen
A2Descendre d'un endroit élevé vers un niveau inférieur, comme une montagne.
anbauen
A2Cultiver des plantes ou des légumes dans la terre, souvent dans un jardin ou un champ.
aufzeichnen
A2Enregistrer des informations, du son ou de l'image pour les consulter plus tard.
ausbrechen
A2Désigne un événement soudain et violent, comme un volcan qui entre en éruption ou un incendie qui se déclare.
belasten
B1Imposer une charge physique ou morale à quelqu'un, ou polluer l'environnement.
bergig
A2Qualifie un paysage qui comporte beaucoup de montagnes.
besiedeln
A2S'installer dans un lieu pour y vivre, souvent dans une zone nouvelle.
bevölkert
B1Cela signifie que beaucoup de gens habitent dans un endroit donné.
bewaldet
A2Qualifie un espace recouvert d'arbres ou de forêts.