hinauf
Use isto para dizer que algo está a subir, como escalar uma montanha ou subir escadas.
Hinauf signifies movement towards a higher destination away from the speaker.
Palavra em 30 segundos
- Describes movement towards a higher position.
- Commonly used with verbs of motion.
- Neutral and standard directional adverb.
Summary
Hinauf signifies movement towards a higher destination away from the speaker.
- Describes movement towards a higher position.
- Commonly used with verbs of motion.
- Neutral and standard directional adverb.
Use for clear directionality
Always use 'hinauf' when giving directions that involve climbing or going to a higher floor. It adds precision to your German.
Avoid 'rauf' in formal writing
While 'rauf' is very common in spoken German, it is considered colloquial. Stick to 'hinauf' for emails or formal documents.
Mountain culture in German speaking regions
Due to the Alps, German speakers use 'hinauf' frequently when discussing hiking or skiing. It is a fundamental word for outdoor activities.
Exemplos
4 de 4Wir gehen die Treppe hinauf.
We are going up the stairs.
Bitte schauen Sie zum Gipfel hinauf.
Please look up to the summit.
Er rannte schnell den Hügel hinauf.
He ran quickly up the hill.
Die Forscher stiegen den Pfad hinauf.
The researchers climbed up the path.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'hin' as 'hinten' (away) and 'auf' as 'up'. Together they mean going up away from you.
Überblick
'Hinauf' ist ein direktionales Adverb, das eine Bewegung in eine höhere Position signalisiert. Es ist eng mit dem Verb 'hinaufgehen' oder 'hinaufsteigen' verknüpft und drückt eine räumliche Dynamik aus. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist in Verbindung mit Verben der Bewegung (wie gehen, laufen, klettern, schauen) verwendet. Es kann allein stehen oder als Präfix in zusammengesetzten Verben fungieren. In der gesprochenen Sprache wird es oft verkürzt zu 'rauf' verwendet, was jedoch eher umgangssprachlich ist. 3) Häufige Kontexte: Typische Kontexte sind das Treppensteigen, das Bergsteigen oder der Blick in den Himmel. Es wird oft in Anweisungen oder Beschreibungen von Wegen genutzt, um dem Gegenüber zu verdeutlichen, dass das Ziel auf einer höheren Ebene liegt. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Hinauf' betont die Bewegung vom Sprecher weg nach oben. 'Herauf' hingegen wird verwendet, wenn sich etwas zum Sprecher hin nach oben bewegt. 'Hinauf' ist neutraler und kann in fast allen Situationen verwendet werden, in denen eine Aufwärtsbewegung beschrieben wird, während 'hinauf' oft eine größere Distanz impliziert als 'hoch'.
Notas de uso
Use 'hinauf' for directional clarity when moving away from your current position towards a higher point. In casual conversation, Germans often substitute it with 'rauf' to save syllables. Always prefer 'hinauf' in written communications to maintain a professional tone.
Erros comuns
Learners often confuse 'hinauf' and 'herauf'. Remember that 'hin-' indicates distance from the speaker. Also, avoid using 'rauf' in formal writing as it is strictly colloquial.
Dica de memorização
Think of 'hin' as 'hinten' (away) and 'auf' as 'up'. Together they mean going up away from you.
Origem da palavra
Derived from the Middle High German 'hin' (away) and 'ûf' (up). It reflects the ancient Germanic tendency to combine directional particles with verbs.
Contexto cultural
The concept of 'hinauf' is central to German mountain culture, where hiking is a national pastime. It is frequently used in descriptions of Alpine trails and climbing routes.
Exemplos
Wir gehen die Treppe hinauf.
everydayWe are going up the stairs.
Bitte schauen Sie zum Gipfel hinauf.
formalPlease look up to the summit.
Er rannte schnell den Hügel hinauf.
informalHe ran quickly up the hill.
Die Forscher stiegen den Pfad hinauf.
academicThe researchers climbed up the path.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
den Weg hinauf
up the path
hinauf in den Himmel
up into the sky
schnell hinauf
quickly up
Frequentemente confundido com
Herauf implies motion towards the speaker, while hinauf implies motion away from the speaker.
Hinauf is an adverb describing direction, whereas hinaufgehen is the specific verb for walking upwards.
Padrões gramaticais
Use for clear directionality
Always use 'hinauf' when giving directions that involve climbing or going to a higher floor. It adds precision to your German.
Avoid 'rauf' in formal writing
While 'rauf' is very common in spoken German, it is considered colloquial. Stick to 'hinauf' for emails or formal documents.
Mountain culture in German speaking regions
Due to the Alps, German speakers use 'hinauf' frequently when discussing hiking or skiing. It is a fundamental word for outdoor activities.
Teste-se
Wählen Sie das korrekte Wort.
Wir gehen die Treppe ___.
Da man Treppen meist nach oben geht, ist hinauf die logische Wahl.
Welcher Satz ist korrekt?
Wähle die passende Richtung.
Man schaut in der Regel zur Baumkrone, also nach oben.
Bilde einen Satz.
wir / den / hinauf / klettern / Berg
Das Verb steht an zweiter Stelle, hinauf am Ende.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasBedeutungsmäßig sind sie identisch, aber 'rauf' ist die umgangssprachliche Kurzform. 'Hinauf' ist der korrekte Standardausdruck für formelle und schriftliche Kontexte.
Man verwendet 'herauf', wenn die Bewegung zum Sprecher hin erfolgt. 'Hinauf' wird benutzt, wenn die Bewegung vom Sprecher weg führt.
Ja, oft wird es mit 'auf' oder 'zu' kombiniert, um das Ziel genauer zu bestimmen. Zum Beispiel: 'Er geht den Berg hinauf'.
Ja, in Verben wie 'hinaufgehen' oder 'hinaufklettern' fungiert es als trennbarer Bestandteil. Im Hauptsatz wird es oft an das Satzende gestellt.
Vocabulário relacionado
Mais palavras de geography
abbauen
B1É desmontar algo ou extrair recursos naturais da terra.
absteigen
A2Mover-se de uma posição alta para uma mais baixa, como descer uma montanha.
anbauen
A2Cultivar plantas ou vegetais na terra, seja em uma horta ou plantação.
aufzeichnen
A2Registrar informações, áudio ou vídeo para que possam ser consultados depois.
ausbrechen
A2Usado para algo que começa de repente, como um vulcão que entra em erupção ou um incêndio que se espalha.
belasten
B1Colocar peso ou pressão sobre alguém ou algo, ou causar danos através de poluição.
bergig
A2Descreve uma paisagem repleta de montanhas.
besiedeln
A2Mudar-se para um lugar para viver, geralmente em uma área nova.
bevölkert
B1Isto significa que muitas pessoas vivem num determinado local.
bewaldet
A2Descreve uma área coberta por árvores ou florestas.