hinauf
استخدم هذه الكلمة لوصف شيء يتجه للأعلى، مثل تسلق جبل أو صعود الدرج.
Hinauf signifies movement towards a higher destination away from the speaker.
الكلمة في 30 ثانية
- Describes movement towards a higher position.
- Commonly used with verbs of motion.
- Neutral and standard directional adverb.
Summary
Hinauf signifies movement towards a higher destination away from the speaker.
- Describes movement towards a higher position.
- Commonly used with verbs of motion.
- Neutral and standard directional adverb.
Use for clear directionality
Always use 'hinauf' when giving directions that involve climbing or going to a higher floor. It adds precision to your German.
Avoid 'rauf' in formal writing
While 'rauf' is very common in spoken German, it is considered colloquial. Stick to 'hinauf' for emails or formal documents.
Mountain culture in German speaking regions
Due to the Alps, German speakers use 'hinauf' frequently when discussing hiking or skiing. It is a fundamental word for outdoor activities.
أمثلة
4 من 4Wir gehen die Treppe hinauf.
We are going up the stairs.
Bitte schauen Sie zum Gipfel hinauf.
Please look up to the summit.
Er rannte schnell den Hügel hinauf.
He ran quickly up the hill.
Die Forscher stiegen den Pfad hinauf.
The researchers climbed up the path.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of 'hin' as 'hinten' (away) and 'auf' as 'up'. Together they mean going up away from you.
Überblick
'Hinauf' ist ein direktionales Adverb, das eine Bewegung in eine höhere Position signalisiert. Es ist eng mit dem Verb 'hinaufgehen' oder 'hinaufsteigen' verknüpft und drückt eine räumliche Dynamik aus. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist in Verbindung mit Verben der Bewegung (wie gehen, laufen, klettern, schauen) verwendet. Es kann allein stehen oder als Präfix in zusammengesetzten Verben fungieren. In der gesprochenen Sprache wird es oft verkürzt zu 'rauf' verwendet, was jedoch eher umgangssprachlich ist. 3) Häufige Kontexte: Typische Kontexte sind das Treppensteigen, das Bergsteigen oder der Blick in den Himmel. Es wird oft in Anweisungen oder Beschreibungen von Wegen genutzt, um dem Gegenüber zu verdeutlichen, dass das Ziel auf einer höheren Ebene liegt. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Hinauf' betont die Bewegung vom Sprecher weg nach oben. 'Herauf' hingegen wird verwendet, wenn sich etwas zum Sprecher hin nach oben bewegt. 'Hinauf' ist neutraler und kann in fast allen Situationen verwendet werden, in denen eine Aufwärtsbewegung beschrieben wird, während 'hinauf' oft eine größere Distanz impliziert als 'hoch'.
ملاحظات الاستخدام
Use 'hinauf' for directional clarity when moving away from your current position towards a higher point. In casual conversation, Germans often substitute it with 'rauf' to save syllables. Always prefer 'hinauf' in written communications to maintain a professional tone.
أخطاء شائعة
Learners often confuse 'hinauf' and 'herauf'. Remember that 'hin-' indicates distance from the speaker. Also, avoid using 'rauf' in formal writing as it is strictly colloquial.
نصيحة للحفظ
Think of 'hin' as 'hinten' (away) and 'auf' as 'up'. Together they mean going up away from you.
أصل الكلمة
Derived from the Middle High German 'hin' (away) and 'ûf' (up). It reflects the ancient Germanic tendency to combine directional particles with verbs.
السياق الثقافي
The concept of 'hinauf' is central to German mountain culture, where hiking is a national pastime. It is frequently used in descriptions of Alpine trails and climbing routes.
أمثلة
Wir gehen die Treppe hinauf.
everydayWe are going up the stairs.
Bitte schauen Sie zum Gipfel hinauf.
formalPlease look up to the summit.
Er rannte schnell den Hügel hinauf.
informalHe ran quickly up the hill.
Die Forscher stiegen den Pfad hinauf.
academicThe researchers climbed up the path.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
den Weg hinauf
up the path
hinauf in den Himmel
up into the sky
schnell hinauf
quickly up
يُخلط عادةً مع
Herauf implies motion towards the speaker, while hinauf implies motion away from the speaker.
Hinauf is an adverb describing direction, whereas hinaufgehen is the specific verb for walking upwards.
أنماط نحوية
Use for clear directionality
Always use 'hinauf' when giving directions that involve climbing or going to a higher floor. It adds precision to your German.
Avoid 'rauf' in formal writing
While 'rauf' is very common in spoken German, it is considered colloquial. Stick to 'hinauf' for emails or formal documents.
Mountain culture in German speaking regions
Due to the Alps, German speakers use 'hinauf' frequently when discussing hiking or skiing. It is a fundamental word for outdoor activities.
اختبر نفسك
Wählen Sie das korrekte Wort.
Wir gehen die Treppe ___.
Da man Treppen meist nach oben geht, ist hinauf die logische Wahl.
Welcher Satz ist korrekt?
Wähle die passende Richtung.
Man schaut in der Regel zur Baumkrone, also nach oben.
Bilde einen Satz.
wir / den / hinauf / klettern / Berg
Das Verb steht an zweiter Stelle, hinauf am Ende.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةBedeutungsmäßig sind sie identisch, aber 'rauf' ist die umgangssprachliche Kurzform. 'Hinauf' ist der korrekte Standardausdruck für formelle und schriftliche Kontexte.
Man verwendet 'herauf', wenn die Bewegung zum Sprecher hin erfolgt. 'Hinauf' wird benutzt, wenn die Bewegung vom Sprecher weg führt.
Ja, oft wird es mit 'auf' oder 'zu' kombiniert, um das Ziel genauer zu bestimmen. Zum Beispiel: 'Er geht den Berg hinauf'.
Ja, in Verben wie 'hinaufgehen' oder 'hinaufklettern' fungiert es als trennbarer Bestandteil. Im Hauptsatz wird es oft an das Satzende gestellt.
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات geography
abbauen
B1تفكيك شيء ما أو استخراج الموارد الطبيعية من الأرض.
absteigen
A2التحرك من مكان مرتفع إلى مكان منخفض، مثل النزول من الجبل.
anbauen
A2زراعة النباتات أو المحاصيل في الأرض.
aufzeichnen
A2حفظ المعلومات أو الصوت أو الصورة للرجوع إليها لاحقاً.
ausbrechen
A2يُقال للأحداث المفاجئة والعنيفة، مثل ثوران البركان أو اندلاع حريق بشكل مفاجئ.
belasten
B1إثقال كاهل شخص أو شيء ما، أو التسبب في تلوثه.
bergig
A2يصف منطقة تتميز بكثرة الجبال والتضاريس المرتفعة.
besiedeln
A2يعني الاستقرار في مكان ما للعيش فيه، خاصة في منطقة جديدة.
bevölkert
B1يعني هذا أن الكثير من الناس يعيشون في مكان معين.
bewaldet
A2يصف أرضاً مغطاة بالأشجار أو الغابات.