At the A1 level, you don't need to use the word 'Lebensabschnitt' yourself very often, but you might hear it when people talk about big changes. Think of it as 'a big part of life'. For example, 'school' is one part, and 'work' is another part. It is a long word, but you can break it down: 'Leben' means life, and 'Abschnitt' means section or part. You can remember it as 'life-part'. At this level, just try to recognize it when someone says 'ein neuer Lebensabschnitt' (a new part of life). You can use simple words like 'Zeit' (time) instead, but knowing this word helps you understand when Germans are talking about something important like starting a new job or moving to a new country. It is a masculine word, so we say 'der Lebensabschnitt'. If you want to say something is a new part of life, say 'Das ist ein neuer Lebensabschnitt'. It sounds very good and smart even for a beginner!
At the A2 level, you are starting to talk more about your past and your future plans. 'Lebensabschnitt' is a great word to use when you want to describe a period of your life that has ended or is just beginning. You might use it when talking about your school days or your first job. Instead of just saying 'When I was young', you could say 'In diesem Lebensabschnitt' (In this life segment). Remember that because it is masculine, you need to use 'einen' in the accusative (Ich beginne einen neuen Lebensabschnitt) and 'einem' in the dative (In einem neuen Lebensabschnitt). You will often see this word in simple texts about biographies or in letters of congratulation. It's a 'Level Up' word from the simple 'Zeit' or 'Phase'. It shows that you understand that life has different chapters. Try to use it with adjectives like 'neu' (new), 'schön' (beautiful), or 'schwer' (hard).
At the B1 level, you should be able to use 'Lebensabschnitt' comfortably in both speaking and writing. This is a key word for describing milestones and life experiences. You can use it to structure your 'Lebenslauf' (CV) or to talk about personal growth. You should understand that a 'Lebensabschnitt' is usually a period that lasts for years, not just days. It's perfect for discussing topics like 'Studium', 'Berufsleben', or 'Elternschaft'. You can also start using the genitive case with it, which is very common: 'Der Beginn eines neuen Lebensabschnitts'. At this level, you might also encounter the plural 'Lebensabschnitte' when discussing how people's interests change over time. You should also be aware of the word 'Lebensabschnittsgefährte', which refers to a partner for a certain phase of life. Using this word correctly helps you express complex ideas about time and personal history more precisely than at the lower levels.
At the B2 level, 'Lebensabschnitt' becomes a tool for more abstract and nuanced discussion. You will use it to reflect on the impact of certain periods on your personality. For example, you might discuss a 'prägender Lebensabschnitt' (a formative life segment) in an essay or a debate. You should be able to distinguish it clearly from 'Lebensphase' (which is more biological) and 'Ära' (which is more historical). You will hear this word in professional contexts, such as during a 'Beförderung' (promotion) or 'Ruhestand' (retirement). You should also be able to use it with a wider range of verbs like 'einleiten' (to initiate), 'abschließen' (to conclude), or 'überwinden' (to overcome). Your understanding of the word should include its sociological implications—how society views different segments of life. In writing, you can use it to create a sophisticated structure for biographical narratives or arguments about social change.
At the C1 level, you should have a near-native grasp of the nuances of 'Lebensabschnitt'. You will use it in complex sentences to describe the transitional spaces in human existence. You might discuss the 'Zäsur' (caesura) between two 'Lebensabschnitte' or how a specific 'Lebensabschnitt' was characterized by certain socio-economic conditions. You will encounter the word in high-level literature, academic psychology papers, and philosophical discourses. You should be able to use it metaphorically and understand its use in compound words and idiomatic expressions. At this level, you can appreciate the subtle difference between 'einem Lebensabschnitt entwachsen' (to outgrow a phase of life) and 'einen Lebensabschnitt hinter sich lassen' (to leave a phase behind). Your use of the word should be fluid, incorporating correct genitive and dative endings without hesitation, and you should be able to use it to discuss the 'Kontinuität' (continuity) or 'Diskontinuität' (discontinuity) of an individual's life story.
At the C2 level, 'Lebensabschnitt' is a word you use with absolute precision and stylistic flair. You understand its role in the 'biographische Selbstvergewisserung' (biographical self-reassurance) and can discuss how individuals construct their identity through the narration of various 'Lebensabschnitte'. You are familiar with its use in advanced sociological theories about the 'Individualisierung' and 'Pluralisierung' of life courses. You can use the word to critique modern relationship models (e.g., the 'Lebensabschnittspartnerschaft') or to analyze the structure of a 'Bildungsroman'. You can use it in highly formal speeches, academic writing, and sophisticated social commentary. You understand the historical evolution of the concept and how the perception of what constitutes a 'Lebensabschnitt' has changed over the centuries. Your mastery allows you to use the word to convey deep philosophical insights into the nature of time, change, and the human condition.

Lebensabschnitt en 30 secondes

  • Lebensabschnitt means a specific phase or chapter of life, such as childhood or a career stage.
  • It is a masculine noun (der Lebensabschnitt) and its plural is die Lebensabschnitte.
  • Commonly used with verbs like 'beginnen' (to start) and 'beenden' (to end) for major milestones.
  • It differs from 'Lebenszeit' (total lifetime) by focusing on a specific segment or part.

The German noun Lebensabschnitt is a profound and versatile term that translates literally to 'life segment' or 'life section'. It is composed of two primary elements: Leben (life) and Abschnitt (section, segment, or chapter). In the German-speaking world, this word is used to describe a distinct, identifiable period within a person's existence that is characterized by specific circumstances, roles, or emotional states. Unlike the more generic word Phase, which can be fleeting, a Lebensabschnitt often implies a significant duration and a structural shift in one's biography. It is the linguistic equivalent of a 'chapter' in the book of your life. Germans use this word when they want to emphasize the transition from one state of being to another, such as moving from student life to professional life, or from being single to being married.

Structural Significance
This word suggests that life is not just a continuous flow but a series of discrete blocks. Each block has a beginning, a middle, and an end. When Germans talk about a 'neuer Lebensabschnitt', they are acknowledging a major milestone that requires adjustment and reflection.
Emotional Weight
The term is often used in sentimental or formal contexts, such as graduation speeches, wedding toasts, or retirement parties. it carries a weight of maturity and the recognition of growth over time.

Mit dem Umzug in eine andere Stadt beginnt für mich ein völlig neuer Lebensabschnitt.

To understand the full scope of Lebensabschnitt, one must look at how it differentiates from Lebenszeit (lifetime). While Lebenszeit refers to the total duration of existence, Lebensabschnitt focuses on the internal divisions. It is frequently used in psychological and sociological discussions to categorize human development. For example, 'die Kindheit' (childhood) is considered the first major Lebensabschnitt. Each transition between these segments is often marked by a 'Ritual' or a 'Zäsur' (caesura/break). The word is also central to the concept of the Lebenslauf (curriculum vitae), where each job or educational period represents a different segment of one's professional journey.

Die Zeit an der Universität war ein prägender Lebensabschnitt, in dem ich viele Freunde fürs Leben fand.

In modern usage, you might also encounter the term 'Lebensabschnittsgefährte' (life-segment-companion), which is a somewhat clinical or humorous way to describe a partner for a specific period of time without necessarily implying 'forever'. This highlights the inherent philosophy of the word: that life is modular. Whether it is a period of mourning, a period of intense career focus, or a period of travel, each Lebensabschnitt contributes to the mosaic of the individual's identity. The word is masculine (der), and its plural form is Lebensabschnitte. Recognizing these segments helps Germans articulate the complexity of change and the permanence of transition within the human experience.

Nach der Scheidung musste sie lernen, diesen Lebensabschnitt hinter sich zu lassen.

Cultural Nuance
In Germany, there is a strong cultural emphasis on 'Ordnung' (order) and 'Struktur' (structure). Categorizing one's life into 'Lebensabschnitte' reflects this desire to organize personal history into logical, manageable parts.

Der Ruhestand ist ein Lebensabschnitt, auf den sich viele Menschen freuen, der aber auch Herausforderungen mit sich bringt.

Jeder Lebensabschnitt hat seine eigenen Aufgaben und Freuden.

Using Lebensabschnitt correctly involves understanding its grammatical gender (masculine) and how it interacts with adjectives and prepositions. Because it is a noun, it always starts with a capital letter. In most contexts, it is used with the indefinite article 'ein' or the definite article 'der'. When you are talking about entering a new phase, you will often use the preposition in followed by the accusative case if there is movement/change (into a phase) or the dative case if you are already within that phase. However, the most common verb-noun combinations involve 'beginnen' (to begin), 'beenden' (to end), or 'prägen' (to shape/characterize).

Common Verbs
Einen Lebensabschnitt beginnen (to start), abschließen (to conclude), genießen (to enjoy), or reflektieren (to reflect upon).

Adjectives play a crucial role in describing the nature of the period. Common descriptors include neu (new), schwierig (difficult), schön (beautiful), wichtig (important), prägend (formative), or vergangen (past). For example, 'ein prägender Lebensabschnitt' refers to a time that fundamentally changed who you are. When constructing sentences, remember that 'Lebensabschnitt' is often the subject or the direct object of the sentence. For instance, 'Dieser Lebensabschnitt war hart' (This life segment was hard) or 'Ich liebe diesen Lebensabschnitt' (I love this life segment).

Wir stehen am Anfang eines neuen Lebensabschnitts.

The genitive case is frequently used with this word, especially in formal writing. 'Am Anfang eines neuen Lebensabschnitts' (at the beginning of a new life phase) is a standard phrase used in letters and speeches. Note the '-s' ending added to the noun in the genitive. In the plural, 'Lebensabschnitte', the word remains relatively stable but follows standard dative plural rules by adding an '-n' if it doesn't already have one (e.g., 'in verschiedenen Lebensabschnitten').

In verschiedenen Lebensabschnitten haben wir unterschiedliche Prioritäten.

When discussing the transition between phases, the verb 'einleiten' (to initiate/usher in) is very common. 'Die Hochzeit leitet einen neuen Lebensabschnitt ein.' This suggests a formal or significant start. Conversely, 'hinter sich lassen' (to leave behind) is used when a difficult or long period has finally come to an end. 'Sie war froh, diesen schwierigen Lebensabschnitt endlich hinter sich zu lassen.' This adds a layer of relief and moving forward. You can also use 'begleiten' (to accompany) to describe someone who was with you during that time: 'Er hat mich durch diesen wichtigen Lebensabschnitt begleitet.'

Welcher Lebensabschnitt war für dich am schwierigsten?

Prepositional Usage
Use 'während' + Genitive for 'during': Während dieses Lebensabschnitts habe ich viel gelernt. Use 'nach' + Dative for 'after': Nach diesem Lebensabschnitt fühlte ich mich frei.

Dieser Lebensabschnitt ist nun endgültig vorbei.

Ich freue mich auf den nächsten Lebensabschnitt mit dir.

You will encounter Lebensabschnitt in a variety of settings, ranging from the highly formal to the deeply personal. In the professional sphere, it is a staple of 'Abschiedsreden' (farewell speeches). When a colleague retires or leaves for a new company, the boss might say, 'Ein wichtiger Lebensabschnitt geht heute für Sie zu Ende.' This acknowledges that their time at the company wasn't just a job, but a significant era of their life. Similarly, in academic settings, graduation ceremonies are described as the end of one Lebensabschnitt (school/university) and the beginning of another (career).

In Counseling and Therapy
Psychologists often use this term to help patients compartmentalize their experiences. By labeling a traumatic or difficult time as a 'closed Lebensabschnitt', it helps the individual move forward psychologically.
In Literature and Biographies
Biographers use the word to structure their narratives. A book might be divided into chapters titled 'Der Pariser Lebensabschnitt' (The Paris life segment), focusing on the subject's time in that city.

In everyday conversation, the word often appears when people are reflecting on their past. You might hear a friend say, 'In diesem Lebensabschnitt war ich sehr unglücklich' (In that phase of life, I was very unhappy). It provides a way to distance oneself from a past version of the self. Media outlets, especially magazines and talk shows, use the term when discussing 'Midlife-Crises' or 'Neuanfänge' (new beginnings). Headlines like 'So meistern Sie den neuen Lebensabschnitt nach 50' (How to master the new life phase after 50) are common in lifestyle publications.

Der Eintritt in den Kindergarten ist der erste große Lebensabschnitt für ein Kind.

Another interesting place you'll hear this is in the context of 'Lebensabschnittsgefährten'. While 'Partner' or 'Freund/Freundin' are more common for serious relationships, 'Lebensabschnittsgefährte' is used in sociological studies or sometimes jokingly between friends to describe a relationship that is significant but perhaps not intended to be permanent. It reflects a very modern, pragmatic view of relationships that is quite characteristic of certain urban German circles. Furthermore, during 'Silvester' (New Year's Eve), people often talk about the coming year as a mini-Lebensabschnitt, though usually, the term is reserved for longer spans like decades or major life changes.

Jeder Lebensabschnitt hinterlässt Spuren in unserem Charakter.

Manche Menschen wechseln in jedem Lebensabschnitt ihren Wohnort.

Legal and Administrative Context
In insurance or pension documents, periods of employment or education are sometimes categorized as 'relevante Lebensabschnitte' for calculating benefits.

Ein neuer Lebensabschnitt erfordert oft auch eine neue Einstellung.

Wir blicken auf einen erfolgreichen Lebensabschnitt zurück.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing Lebensabschnitt with the word Lebenszeit or Lebensdauer. While 'lifetime' or 'lifespan' might seem similar, Lebensabschnitt specifically refers to a *portion* of that time. You cannot say 'Meine Lebensabschnitt ist 80 Jahre' (My life segment is 80 years); you must use Lebenszeit or say 'Meine erwartete Lebensdauer'. Another common error is using 'Teil' (part) instead of 'Abschnitt'. While 'Lebenspartner' (life part) exists, 'Lebensteil' is not a standard word. 'Abschnitt' implies a chronological cut or segment, which is more precise in this context.

Gender Confusion
Many learners mistakenly use 'die' or 'das' because they associate 'life' (das Leben) or 'section' (die Abteilung) with different genders. Always remember: 'der Abschnitt' is masculine, so 'der Lebensabschnitt' is masculine.
Preposition Errors
Learners often say 'an einem Lebensabschnitt' (at a life segment) instead of 'in einem Lebensabschnitt' (in a life segment). Use 'in' for duration and 'am Anfang/Ende' for the boundaries.

Another nuance is the difference between Lebensabschnitt and Lebensphase. While often used interchangeably, Lebensphase is slightly more biological or psychological (e.g., puberty), whereas Lebensabschnitt is more biographical and situational (e.g., your time living in Berlin). Using Lebensabschnitt for a very short period, like a vacation, is also a mistake. It sounds overly dramatic. If you spent two weeks in Italy, call it a 'Reise' or 'Urlaub', not a 'Lebensabschnitt', unless those two weeks fundamentally changed your entire life trajectory.

Falsch: Das Lebensabschnitt war kurz. Richtig: Der Lebensabschnitt war kurz.

Furthermore, be careful with the plural. It is 'Lebensabschnitte', not 'Lebensabschnitten' (unless it's in the dative case). English speakers sometimes add an 's' for plurals in German, which is incorrect here. Also, when using the word in a compound like 'Lebensabschnittspartner', don't forget the linking 's' (Fugen-s) between 'Abschnitt' and 'Partner'. Without it, the word sounds broken to a native speaker. Lastly, avoid using it in very informal slang. It is a 'proper' word; using it while drunk at a party to describe your last hour might be seen as weirdly philosophical or sarcastic.

Falsch: In diesen Lebensabschnitt... Richtig: In diesem Lebensabschnitt... (Dative needed for location/time).

Man sollte einen Lebensabschnitt nicht überstürzt beenden.

Vocabulary Distinction
Don't confuse 'Abschnitt' (segment) with 'Ausschnitt' (excerpt/detail). You cannot say 'Lebensausschnitt' to mean a phase of life.

Dieser Lebensabschnitt prägte mein späteres Handeln sehr.

Ich blicke ohne Reue auf diesen Lebensabschnitt zurück.

German is rich with words that describe time and periods, and choosing the right one can make your German sound much more natural. The most direct synonym for Lebensabschnitt is Lebensphase. While they are often interchangeable, Lebensphase sounds slightly more scientific or biological. For example, 'die Pubertät' is more of a Lebensphase than a Lebensabschnitt. Another alternative is Zeitabschnitt, which is more general and can refer to any period of time, not necessarily related to a human life. If you are talking about a very long or historical period, you might use Ära or Epoche.

Lebensphase vs. Lebensabschnitt
Lebensphase: Focuses on developmental stages (childhood, old age). Lebensabschnitt: Focuses on biographical events (university, first job, marriage).
Ära vs. Lebensabschnitt
Ära: Very long, often historical or political (e.g., Die Merkel-Ära). Lebensabschnitt: Personal and limited to one person's life.

If you want to sound more poetic or literary, you could use Lebensweg (life path) or Lebensreise (life journey). These emphasize the process rather than the segment. For a very specific, often difficult time, Phase is used: 'Ich habe gerade eine schwierige Phase' (I'm going through a rough patch). Stadium (stage) is another option, often used in medical or developmental contexts, such as 'das Anfangsstadium einer Krankheit'. In the context of work, you might hear Karrierestation (career station), which refers specifically to a job within your professional life.

Für viele ist das Studium der schönste Lebensabschnitt.

In formal documents, you might see Zeitraum (period of time). This is neutral and lacks the emotional or structural weight of Lebensabschnitt. For example, 'im Zeitraum von 2010 bis 2015' is purely chronological. If you are talking about a 'turn' in life, Wendepunkt (turning point) is a great word. It describes the moment *between* two Lebensabschnitte. Lastly, Lebensabend (life evening) is a poetic way to describe the final segment of life, namely retirement and old age. Choosing between these depends on whether you want to be precise, emotional, or professional.

Jeder neue Lebensabschnitt bietet die Chance auf Veränderung.

Wir sollten jeden Lebensabschnitt bewusst erleben.

Other Related Terms
Lebenslauf (CV), Lebensweg (life path), Lebensziel (life goal), Lebensart (way of life).

Dieser Lebensabschnitt ist untrennbar mit meiner Kindheit verbunden.

Ein Lebensabschnitt kann kurz oder lang sein, aber er ist immer wichtig.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'Abschnitt' was originally used in a physical sense (like a piece of cloth) before it was used for time and then for parts of a biography.

Guide de prononciation

UK /ˈleːbənsˌapʃnɪt/
US /ˈleɪbənsˌɑpʃnɪt/
Primary stress is on the first syllable 'Le', secondary stress is on 'Ab'.
Rime avec
Abschnitt Fortschritt Ausschnitt Querschnitt Rückschritt Schritt Mitschritt Einschnitt
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 's' in 'bens' as a 'z' (it should be a soft 's').
  • Making the 'e' in 'schnitt' too long (it should be short like in 'sit').
  • Forgetting the 's' in the middle (linking 's').
  • Stressing the 'schnitt' instead of the 'Le'.
  • Merging 'b' and 's' into a single sound.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize if you know 'Leben' and 'Abschnitt'.

Écriture 4/5

Requires correct genitive/dative endings and capitalization.

Expression orale 4/5

Long word, requires practice for fluid pronunciation.

Écoute 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Leben Abschnitt neu beginnen Zeit

Apprends ensuite

Lebenslauf Lebensphase Zäsur Übergang Prägend

Avancé

Biographieforschung Identitätsbildung Entwicklungspsychologie Kohärenzgefühl Zäsur

Grammaire à connaître

Compound Nouns

Leben + Abschnitt = Lebensabschnitt (Gender comes from the last word: der Abschnitt).

Linking 's' (Fugen-s)

Leben + s + abschnitt (The 's' connects the two parts).

Genitive Case with Masculine Nouns

Des Lebensabschnitts (Add -s or -es to the noun).

Dative Plural

In den Lebensabschnitten (Add -n to the plural form).

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

In einen neuen Lebensabschnitt gehen (Accusative/Movement) vs. In diesem Lebensabschnitt sein (Dative/Location).

Exemples par niveau

1

Das ist ein neuer Lebensabschnitt.

This is a new life segment.

Simple subject-verb-object.

2

Mein Lebensabschnitt in Berlin war schön.

My life phase in Berlin was beautiful.

Possessive pronoun 'mein' used with masculine noun.

3

Ist das ein wichtiger Lebensabschnitt?

Is that an important life phase?

Question structure.

4

Ein neuer Lebensabschnitt beginnt heute.

A new life phase begins today.

Verb 'beginnen' in present tense.

5

Ich mag diesen Lebensabschnitt.

I like this life phase.

Accusative case: 'diesen'.

6

Jeder Lebensabschnitt ist anders.

Every life phase is different.

'Jeder' used for masculine nouns.

7

Das war ein schwerer Lebensabschnitt.

That was a difficult life phase.

Past tense 'war'.

8

Der Lebensabschnitt ist zu Ende.

The life phase is over.

Phrase 'zu Ende sein'.

1

Nach der Schule beginnt ein neuer Lebensabschnitt.

After school, a new life segment begins.

Preposition 'nach' + dative.

2

In diesem Lebensabschnitt habe ich viel gelernt.

In this life segment, I learned a lot.

Dative case after 'in' for time.

3

Ich freue mich auf den nächsten Lebensabschnitt.

I am looking forward to the next life segment.

'Sich freuen auf' + accusative.

4

Dieser Lebensabschnitt war sehr prägend für mich.

This life segment was very formative for me.

Adjective 'prägend'.

5

Er möchte diesen Lebensabschnitt vergessen.

He wants to forget this life segment.

Modal verb 'möchte'.

6

Wir haben einen neuen Lebensabschnitt gefeiert.

We celebrated a new life segment.

Perfect tense 'haben gefeiert'.

7

Welchen Lebensabschnitt meinst du?

Which life segment do you mean?

Interrogative 'welchen' in accusative.

8

Mein Studium war ein langer Lebensabschnitt.

My studies were a long life segment.

Predicate nominative.

1

Mit der Hochzeit begann ein völlig neuer Lebensabschnitt.

With the wedding, a completely new life phase began.

Preterite 'begann'.

2

Es ist wichtig, jeden Lebensabschnitt zu genießen.

It is important to enjoy every life phase.

Infinitive with 'zu'.

3

Am Ende dieses Lebensabschnitts war ich erschöpft.

At the end of this life segment, I was exhausted.

Genitive case 'dieses Lebensabschnitts'.

4

Sie blickt gerne auf diesen Lebensabschnitt zurück.

She likes to look back on this life segment.

Separable verb 'zurückblicken'.

5

Ein Umzug kann einen neuen Lebensabschnitt einleiten.

A move can initiate a new life phase.

Modal verb 'kann' + 'einleiten'.

6

In verschiedenen Lebensabschnitten hat man andere Ziele.

In different life segments, one has different goals.

Dative plural 'Lebensabschnitten'.

7

Dieser Lebensabschnitt gehört nun der Vergangenheit an.

This life segment now belongs to the past.

Verb 'angehören' + dative.

8

Ich möchte diesen Lebensabschnitt mit dir teilen.

I want to share this life segment with you.

Accusative object.

1

Die Pubertät ist ein biologisch bedingter Lebensabschnitt.

Puberty is a biologically determined life segment.

Adverbial adjective 'biologisch bedingter'.

2

Man muss lernen, einen Lebensabschnitt rechtzeitig abzuschließen.

One must learn to conclude a life segment in time.

Infinitive construction.

3

Dieser Lebensabschnitt war durch große Unsicherheit geprägt.

This life segment was characterized by great uncertainty.

Passive voice with 'durch'.

4

Ein neuer Lebensabschnitt erfordert oft Mut zur Veränderung.

A new life phase often requires the courage to change.

Abstract noun usage.

5

Wir reflektieren heute über den vergangenen Lebensabschnitt.

Today we are reflecting on the past life segment.

'Reflektieren über' + accusative.

6

Jeder Lebensabschnitt bringt neue Herausforderungen mit sich.

Every life segment brings new challenges with it.

Reflexive phrase 'mit sich bringen'.

7

Trotz des schwierigen Lebensabschnitts blieb sie optimistisch.

Despite the difficult life segment, she remained optimistic.

Preposition 'trotz' + genitive.

8

Dieser Lebensabschnitt lässt sich nicht einfach auslöschen.

This life segment cannot be simply erased.

Reflexive passive 'lässt sich'.

1

Die Zäsur markierte den Übergang in einen neuen Lebensabschnitt.

The caesura marked the transition into a new life phase.

Formal vocabulary 'Zäsur'.

2

In diesem Lebensabschnitt kristallisierte sich sein Talent heraus.

In this life segment, his talent crystallized.

Reflexive verb 'herauskristallisieren'.

3

Oft verklärt man vergangene Lebensabschnitte in der Rückschau.

One often glorifies past life segments in hindsight.

Verb 'verklären' (to glorify/idealize).

4

Dieser Lebensabschnitt war von existenziellen Fragen dominiert.

This life segment was dominated by existential questions.

Passive voice with 'von'.

5

Die Kontinuität der Identität über verschiedene Lebensabschnitte hinweg ist ein Rätsel.

The continuity of identity across various life phases is a mystery.

Complex genitive chain.

6

Man kann diesen Lebensabschnitt als eine Zeit der Reifung betrachten.

One can consider this life segment as a time of maturation.

'Betrachten als' construction.

7

Der Lebensabschnitt der frühen Kindheit legt den Grundstein für die Zukunft.

The life segment of early childhood lays the foundation for the future.

Metaphorical 'Grundstein legen'.

8

Es gilt, den aktuellen Lebensabschnitt mit Sinn zu füllen.

It is necessary to fill the current life phase with meaning.

'Es gilt' + infinitive.

1

Die narrative Konstruktion einzelner Lebensabschnitte dient der Identitätsstiftung.

The narrative construction of individual life segments serves the establishment of identity.

Academic terminology.

2

Dieser Lebensabschnitt entzieht sich einer einfachen Kategorisierung.

This life segment eludes simple categorization.

Reflexive 'entziehen' + dative.

3

In der Retrospektive erscheint dieser Lebensabschnitt in einem völlig anderen Licht.

In retrospect, this life phase appears in a completely different light.

Idiomatic 'in einem anderen Licht erscheinen'.

4

Die Fragmentierung des modernen Lebens in kurze Lebensabschnitte ist ein soziologisches Phänomen.

The fragmentation of modern life into short life segments is a sociological phenomenon.

Abstract noun heavy sentence.

5

Er reflektierte über die ontologische Bedeutung dieses Lebensabschnitts.

He reflected on the ontological significance of this life segment.

High-level vocabulary 'ontologisch'.

6

Jeder Lebensabschnitt ist in ein größeres teleologisches Ganzes eingebettet.

Every life segment is embedded in a larger teleological whole.

Passive 'eingebettet sein'.

7

Die Ambivalenz dieses Lebensabschnitts lässt sich kaum in Worte fassen.

The ambivalence of this life phase can hardly be put into words.

Idiom 'in Worte fassen'.

8

Manche Lebensabschnitte fungieren als Katalysatoren für tiefgreifende Wandlungsprozesse.

Some life segments function as catalysts for profound processes of change.

Metaphorical use of 'Katalysator'.

Collocations courantes

einen neuen Lebensabschnitt beginnen
ein wichtiger Lebensabschnitt
einen Lebensabschnitt abschließen
ein prägender Lebensabschnitt
am Anfang eines Lebensabschnitts
während dieses Lebensabschnitts
ein schwieriger Lebensabschnitt
den Lebensabschnitt genießen
ein neuer Lebensabschnitt steht bevor
Lebensabschnitt hinter sich lassen

Phrases Courantes

Ein neuer Lebensabschnitt fängt an.

— A new chapter of life is starting. Used for any big change.

Mit dem Umzug fängt ein neuer Lebensabschnitt an.

Jeder Lebensabschnitt hat seine Zeit.

— Every phase of life has its own time. A philosophical expression.

Mach dir keine Sorgen, jeder Lebensabschnitt hat seine Zeit.

Ein abgeschlossener Lebensabschnitt.

— A finished chapter of life. Used when something is completely in the past.

Meine Zeit in der Armee ist ein abgeschlossener Lebensabschnitt.

Mitten im Lebensabschnitt.

— In the middle of a life phase.

Sie war mitten in einem produktiven Lebensabschnitt.

Vom ersten bis zum letzten Lebensabschnitt.

— From the first to the last stage of life.

Er war mein Freund vom ersten bis zum letzten Lebensabschnitt.

Ein schmerzhafter Lebensabschnitt.

— A painful period of life.

Die Krankheit war ein schmerzhafter Lebensabschnitt.

Den Lebensabschnitt reflektieren.

— To reflect on a phase of life.

Es ist gut, den vergangenen Lebensabschnitt zu reflektieren.

Ein aufregender Lebensabschnitt.

— An exciting period of life.

Das erste Jahr mit dem Baby war ein aufregender Lebensabschnitt.

Den Lebensabschnitt meistern.

— To master or get through a phase of life.

Wie hast du diesen Lebensabschnitt gemeistert?

Ein kurzer Lebensabschnitt.

— A short period of life.

Es war nur ein kurzer Lebensabschnitt, aber ich habe viel gelernt.

Souvent confondu avec

Lebensabschnitt vs Lebenszeit

Refers to the total duration of life, while Lebensabschnitt is just a part.

Lebensabschnitt vs Lebenslauf

A document (CV) summarizing your life, whereas Lebensabschnitt is the period itself.

Lebensabschnitt vs Lebensweise

Refers to how you live (lifestyle), not a period of time.

Expressions idiomatiques

"Ein neues Blatt aufschlagen"

— To turn over a new leaf or start a new chapter. Often used alongside 'Lebensabschnitt'.

Mit dem neuen Job schlage ich ein neues Blatt auf.

metaphorical
"Ein Kapitel schließen"

— To close a chapter, meaning to end a life segment.

Es ist Zeit, dieses Kapitel meines Lebens zu schließen.

metaphorical
"Lebensabschnittsgefährte"

— A partner for a specific period of life. Sometimes used ironically or clinically.

Er ist mein aktueller Lebensabschnittsgefährte.

neutral/informal
"Die Zelte abbrechen"

— To pull up stakes/move on, often ending a life segment in one place.

Er brach seine Zelte ab und begann einen neuen Lebensabschnitt.

idiomatic
"Über den Berg sein"

— To be over the hump, often referring to a difficult life segment.

Nach der Therapie war er endlich über den Berg.

informal
"In den Hafen der Ehe einlaufen"

— To enter the harbor of marriage, starting a new life segment.

Sie laufen morgen in den Hafen der Ehe ein.

poetic/cliché
"Auf zu neuen Ufern"

— Off to new shores, meaning starting a new life segment.

Auf zu neuen Ufern! Ich kündige meinen Job.

idiomatic
"Den Grundstein legen"

— To lay the foundation for a future life segment.

In der Schule legt man den Grundstein für das Leben.

metaphorical
"Sich neu erfinden"

— To reinvent oneself, usually at the start of a new life segment.

Nach der Krise erfand sie sich neu.

modern
"In die Brüche gehen"

— To break apart, often ending a life segment characterized by a relationship.

Leider ging ihre Ehe in die Brüche.

informal

Facile à confondre

Lebensabschnitt vs Lebensphase

Both mean 'life phase'.

Lebensphase is often more biological or developmental, while Lebensabschnitt is more situational or biographical.

Die Pubertät (Phase) vs. Die Zeit in Rom (Abschnitt).

Lebensabschnitt vs Zeitabschnitt

Both mean 'segment of time'.

Zeitabschnitt is general; Lebensabschnitt is specific to a person's life.

Ein historischer Zeitabschnitt vs. Mein privater Lebensabschnitt.

Lebensabschnitt vs Abschnitt

It's the base word.

Abschnitt can mean a paragraph in a book or a section of a road.

Lies den nächsten Abschnitt im Buch.

Lebensabschnitt vs Epoche

Both refer to periods of time.

Epoche is for large-scale history; Lebensabschnitt is for personal history.

Die Epoche der Romantik vs. Mein Lebensabschnitt als Kind.

Lebensabschnitt vs Dauer

Both relate to time spans.

Dauer means 'duration' (how long), not the period itself.

Die Dauer des Lebensabschnitts war fünf Jahre.

Structures de phrases

A1

Das ist ein [Adjektiv] Lebensabschnitt.

Das ist ein schöner Lebensabschnitt.

A2

Ich beginne einen neuen Lebensabschnitt.

Ich beginne einen neuen Lebensabschnitt in Berlin.

B1

In diesem Lebensabschnitt habe ich [Erfahrung] gemacht.

In diesem Lebensabschnitt habe ich viel gelernt.

B1

Am Ende des Lebensabschnitts...

Am Ende des Lebensabschnitts war ich glücklich.

B2

Dieser Lebensabschnitt war durch [Nomen] geprägt.

Dieser Lebensabschnitt war durch Arbeit geprägt.

C1

Die Zäsur zwischen den Lebensabschnitten...

Die Zäsur zwischen den Lebensabschnitten war deutlich.

C1

Es gilt, diesen Lebensabschnitt zu [Verb].

Es gilt, diesen Lebensabschnitt zu reflektieren.

C2

Die narrative Kohärenz des Lebensabschnitts...

Die narrative Kohärenz des Lebensabschnitts ist wichtig.

Famille de mots

Noms

Leben
Abschnitt
Lebensphase
Lebensweg
Lebenslauf

Verbes

leben
abschneiden
mitleben
erleben

Adjectifs

lebendig
lebensfroh
lebenslang
abschnittsweise

Apparenté

Lebensabend
Lebensraum
Lebenserfahrung
Lebensqualität
Lebensstandard

Comment l'utiliser

frequency

Common in media, literature, and formal speeches.

Erreurs courantes
  • Die Lebensabschnitt Der Lebensabschnitt

    The word is masculine because 'Abschnitt' is masculine.

  • Ein Lebenabschnitt Ein Lebensabschnitt

    You must include the linking 's' between 'Leben' and 'Abschnitt'.

  • In diesen Lebensabschnitt In diesem Lebensabschnitt

    When describing a period of time (static), use the dative case.

  • Mein Lebensabschnitt ist 30 Jahre. Meine Lebenszeit ist 30 Jahre.

    'Lebensabschnitt' refers to a phase, not the total duration of life.

  • Lebensabschnitts Lebensabschnitte

    The plural ends in 'e', not 's'. 'Lebensabschnitts' is the genitive singular.

Astuces

Watch the Genitive

In formal German, you'll often say 'Beginn eines Lebensabschnitts'. Don't forget the -s at the end of the noun!

Use with 'prägend'

The adjective 'prägend' (formative) is the most common partner for this word. Use it to describe a time that changed you.

Milestones

Think of 'Lebensabschnitte' as milestones. Graduation, wedding, first job, and retirement are the 'Big Four' in Germany.

Compound Stress

Always stress the first part of the compound word: LE-bens-abschnitt.

Transitions

Use this word to transition between paragraphs in a story about your life.

Context Clues

If you hear 'neu', 'beginnen', or 'Ende', listen for 'Lebensabschnitt' right after.

Metaphor

Think of life as a book; a 'Lebensabschnitt' is one of the chapters.

Slice of Life

Associate 'Abschnitt' with 'slice' or 'cut'. It’s a cut-out portion of your time.

Not for Moments

Never use it for something that lasted only a day. It needs to have 'weight'.

Farewell Speeches

If a colleague leaves, saying 'Ein neuer Lebensabschnitt' is always a safe and polite phrase.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Life-Section'. 'Leben' = Life, 'Abschnitt' = A slice or section (like a section of an orange). Your life is the orange, and each slice is a 'Lebensabschnitt'.

Association visuelle

Imagine a film reel. Each scene or sequence is a 'Lebensabschnitt'. When one scene ends, the next one begins.

Word Web

Kindheit Schule Studium Beruf Rente Hochzeit Umzug Reise

Défi

Write down three major 'Lebensabschnitte' you have experienced and one adjective for each (e.g., 'Mein Studium war ein spannender Lebensabschnitt').

Origine du mot

A compound noun formed from 'Leben' (life) and 'Abschnitt' (section/segment). 'Leben' comes from Old High German 'lib', meaning life or body. 'Abschnitt' comes from the verb 'abschneiden' (to cut off), from 'ab' (off) + 'schneiden' (to cut).

Sens originel : A piece or part cut off from a whole life.

Germanic.

Contexte culturel

Be careful when using 'Lebensabschnittsgefährte' as it can sound a bit cold or dismissive of a partner's long-term importance.

In English, we usually say 'chapter of life' or 'phase of life'. 'Life segment' sounds more technical.

Hermann Hesse's poem 'Stufen' (Steps) discusses the transitions between life phases. The concept of 'Lebensabschnittspartner' was popularized in German media in the 1990s. Psychologist Erik Erikson's stages of development are often discussed in German as 'Lebensabschnitte'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Graduation

  • Herzlichen Glückwunsch zum neuen Lebensabschnitt!
  • Die Schulzeit ist vorbei.
  • Ein neuer Weg beginnt.
  • Alles Gute für die Zukunft!

Career Change

  • Ich suche einen neuen Lebensabschnitt.
  • Zeit für eine Veränderung.
  • Ein neues Kapitel im Berufsleben.
  • Ich fange neu an.

Relationship

  • Ein gemeinsamer Lebensabschnitt.
  • Wir gehen diesen Weg zusammen.
  • Ein neuer Abschnitt als Paar.
  • Unsere Zeit beginnt jetzt.

Retirement

  • Genießen Sie Ihren neuen Lebensabschnitt!
  • Endlich Zeit für Hobbys.
  • Ein wohlverdienter Ruhestand.
  • Der dritte Lebensabschnitt.

Therapy/Reflection

  • Diesen Lebensabschnitt verarbeiten.
  • Was habe ich gelernt?
  • Ein schwerer, aber wichtiger Abschnitt.
  • Nach vorne schauen.

Amorces de conversation

"Welcher Lebensabschnitt war bisher der schönste für dich?"

"Stehst du gerade am Anfang eines neuen Lebensabschnitts?"

"Wie hat dich dein Studium als Lebensabschnitt geprägt?"

"Glaubst du, dass jeder Lebensabschnitt einen Sinn hat?"

"Was ist für dich das Wichtigste in diesem Lebensabschnitt?"

Sujets d'écriture

Beschreibe deinen aktuellen Lebensabschnitt mit drei Adjektiven und erkläre warum.

Welchen vergangenen Lebensabschnitt würdest du gerne noch einmal erleben?

Was möchtest du in deinem nächsten Lebensabschnitt unbedingt erreichen?

Wie hat sich deine Persönlichkeit im letzten Lebensabschnitt verändert?

Schreibe über eine Person, die dich durch einen wichtigen Lebensabschnitt begleitet hat.

Questions fréquentes

10 questions

No, it can be negative, like 'ein schwerer Lebensabschnitt' (a difficult life phase). It is neutral by itself.

Usually no. It is reserved for longer, more significant periods like years or major life changes.

The plural is 'die Lebensabschnitte'. Remember to add the 'e' at the end.

It is masculine: 'der Lebensabschnitt'. This is because 'der Abschnitt' is masculine.

You can say 'ein neuer Lebensabschnitt' or 'ein neues Kapitel im Leben'.

Yes, it is a common (though slightly formal/clinical) way to refer to a partner for a certain phase of life.

Phase is more general and can be short. Lebensabschnitt implies a more structural part of your biography.

Yes, it is very common in professional contexts to describe career stages.

There is no single verb, but we use 'einen Lebensabschnitt durchlaufen' or 'beginnen'.

It's a 'Fugen-s', a linking element used in many German compound nouns for easier pronunciation.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence about starting a new life phase after school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe your childhood using the word 'Lebensabschnitt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ein neuer Lebensabschnitt beginnt heute.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write down the word: 'Lebensabschnitt'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: I am looking forward to the next phase of life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: This was a formative period of my life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: We are concluding this life segment today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: Every life phase has its challenges.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: He left that difficult life phase behind him.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: In this life phase, I lived in London.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: A new life phase requires courage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: The beginning of a new life phase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: I enjoyed my time at university as a life phase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: Which life phase was the most important?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: It is a short life segment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: During this phase, I was very happy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: She reflects on her life segments.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: A wedding is a turning point.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: I am in a new phase of life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: My first job was a hard phase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: We are entering a new phase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: It was a beautiful chapter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Das Studium war ein schöner Lebensabschnitt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ich beginne einen neuen Lebensabschnitt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'In diesem Lebensabschnitt war ich glücklich.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Jeder Lebensabschnitt ist wichtig.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Am Ende dieses Lebensabschnitts...'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ein prägender Lebensabschnitt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Wir schließen diesen Lebensabschnitt ab.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Nach der Schule kommt ein neuer Lebensabschnitt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Welchen Lebensabschnitt meinst du?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ein neuer Lebensabschnitt steht bevor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Die Kindheit ist ein Lebensabschnitt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ich genieße diesen Lebensabschnitt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ein schwerer Lebensabschnitt liegt hinter mir.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'In verschiedenen Lebensabschnitten...'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Das war ein kurzer Lebensabschnitt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ein neuer Lebensabschnitt erfordert Mut.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Wir blicken zurück auf diesen Lebensabschnitt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Mein Leben in Berlin war ein Lebensabschnitt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Alles Gute zum neuen Lebensabschnitt!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ein neuer Lebensabschnitt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'In diesem Lebensabschnitt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Der Beginn eines Lebensabschnitts.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Prägender Lebensabschnitt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Lebensabschnitte.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Nach diesem Lebensabschnitt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ein schwerer Lebensabschnitt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Welcher Lebensabschnitt?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Jeder Lebensabschnitt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Wir feiern den Lebensabschnitt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ein neuer Lebensabschnitt beginnt heute.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Abschließen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Reflektieren.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Zäsur.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !