To loosen something is to reduce its tension or tightness.
Mot en 30 secondes
- To make something less tight or firm.
- Used for physical objects and abstract rules.
- Often used to describe muscle relaxation.
Überblick
'Lockern' ist ein schwaches, regelmäßiges Verb. Es beschreibt den Prozess des Entspannens oder Lösens. Wenn man etwas lockert, verringert man die Spannung, den Druck oder die Strenge, die zuvor auf einer Sache lastete. 2) Verwendungsmuster: Das Verb wird meist transitiv verwendet (jemand lockert etwas). In reflexiver Form ('sich lockern') beschreibt es einen Zustand, in dem sich etwas von selbst entspannt oder löst. 3) Häufige Kontexte: Körperlich wird es oft im Sport benutzt, um Muskeln zu entspannen. Im Alltag lockert man Kleidung, die zu eng sitzt, oder Schrauben bei Reparaturen. Abstrakt spricht man von der Lockerung von Gesetzen oder der Stimmung in einer Gruppe. 4) Vergleich: Während 'lösen' eine vollständige Trennung impliziert, bedeutet 'lockern' nur eine Reduzierung der Festigkeit. 'Entspannen' wird eher für Muskeln oder psychische Zustände genutzt, während 'lockern' einen aktiven, physischen Akt der Veränderung einer Struktur betont.
Exemples
Du solltest deine Krawatte etwas lockern.
everydayYou should loosen your tie a bit.
Die Regierung wird die Vorschriften lockern.
formalThe government will relax the regulations.
Locker dich mal ein bisschen!
informalRelax a little bit!
Die Maßnahmen zur Eindämmung wurden gelockert.
academicThe containment measures were relaxed.
Collocations courantes
Phrases Courantes
die Zügel lockern
to loosen the reins
die Stimmung lockern
to ease the tension
Souvent confondu avec
Lösen implies solving a problem or detaching something completely. Lockern is just making it less tight.
Entspannen is often used for mental or physical relaxation of the body or mind. Lockern is more mechanical.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The verb 'lockern' is used in both formal and informal registers. It is a standard term that does not carry specific slang connotations. You can use it in business meetings as well as in casual conversations with friends.
Erreurs courantes
A common mistake is using 'lösen' when 'lockern' is meant, specifically regarding physical tightness. Another error is confusing the reflexive 'sich lockern' with the transitive 'etwas lockern'. Always check if the subject is performing the action on something else or on themselves.
Tips
Use for physical and abstract tension
Think of it as the opposite of tightening. It works for both a tight knot and a formal policy.
Do not confuse with 'lösen'
Remember that 'lösen' often means to solve or detach completely. 'Lockern' is just a partial release.
Stimmung lockern in social settings
In Germany, if a meeting is too formal, someone might say 'Wir sollten die Stimmung etwas lockern' to suggest making it more relaxed.
Origine du mot
The word stems from the Old High German 'loh' meaning loose or open. It is related to the English word 'loose'.
Contexte culturel
In German work culture, 'die Stimmung lockern' is a common phrase to describe breaking the ice during professional interactions. It reflects a shift towards more modern, less rigid communication styles.
Astuce mémo
Think of a 'Lock' (lock) that you are trying to open; you first have to loosen the mechanism. This helps associate the sound 'lock' with the action of loosening.
Questions fréquentes
4 questionsJa, man kann seine Muskeln lockern, um Verspannungen zu lösen. Das passiert oft durch Dehnübungen oder Bewegung.
Lockern bedeutet, die Spannung zu verringern, während lösen bedeutet, eine Verbindung komplett zu trennen. Eine Schraube wird erst gelockert und dann gelöst.
Ja, es ist ein regelmäßiges Verb. Die Formen sind: ich lockere, du lockerst, er/sie/es lockert, ich habe gelockert.
Ja, das ist ein häufiger gebrauchter Ausdruck. Wenn man strengere Regeln weniger strikt anwendet, spricht man davon, dass man die Regeln lockert.
Teste-toi
Wählen Sie das passende Wort.
Ich muss die Schraube ein wenig ___, damit sie sich bewegt.
Um eine Schraube zu bewegen, muss man die Festigkeit verringern.
Was bedeutet 'die Stimmung lockern'?
Was passiert hier?
Die Stimmung lockern heißt, den Druck aus einer Situation zu nehmen.
Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolge.
die - lockern - wir - müssen - Regeln
Subjekt + konjugiertes Verb + Objekt + Infinitiv am Ende.
🎉 Score : /3
Summary
To loosen something is to reduce its tension or tightness.
- To make something less tight or firm.
- Used for physical objects and abstract rules.
- Often used to describe muscle relaxation.
Use for physical and abstract tension
Think of it as the opposite of tightening. It works for both a tight knot and a formal policy.
Do not confuse with 'lösen'
Remember that 'lösen' often means to solve or detach completely. 'Lockern' is just a partial release.
Stimmung lockern in social settings
In Germany, if a meeting is too formal, someone might say 'Wir sollten die Stimmung etwas lockern' to suggest making it more relaxed.
Exemples
4 sur 4Du solltest deine Krawatte etwas lockern.
You should loosen your tie a bit.
Die Regierung wird die Vorschriften lockern.
The government will relax the regulations.
Locker dich mal ein bisschen!
Relax a little bit!
Die Maßnahmen zur Eindämmung wurden gelockert.
The containment measures were relaxed.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur tools
abklemmen
A2Détacher ou débrancher quelque chose. C'est l'action de retirer une fixation ou une connexion.
abmessen
B1Déterminer la taille ou la quantité exacte de quelque chose avec un outil.
abmontieren
A2Démonter ou enlever une pièce d'un appareil ou d'un meuble. C'est l'action inverse du montage.
abschneiden
A2Retirer une partie d'un objet en la coupant avec des ciseaux ou un couteau.
absichtlich
A2Faire quelque chose volontairement, parce qu'on a pris cette décision.
anbringen
B1Fixer un objet sur une surface, comme accrocher un tableau au mur.
anschließen
A2Relier un appareil à une source d'énergie ou à un réseau. Comme quand tu branches ton ordinateur ou ta box internet.
Arbeitshandschuhe
A2Des gants solides que l'on porte pour protéger ses mains des coupures, des éraflures ou de la saleté lors de travaux manuels.
aufbauen
A2Monter ou installer quelque chose, comme une étagère ou une tente, pour qu'il soit prêt à l'emploi.
auseinander
A2Ce mot signifie que des choses sont séparées ou s'éloignent l'une de l'autre.