lockern
چیزی را شل کردن تا راحت تر حرکت کند.
To loosen something is to reduce its tension or tightness.
واژه در 30 ثانیه
- To make something less tight or firm.
- Used for physical objects and abstract rules.
- Often used to describe muscle relaxation.
Summary
To loosen something is to reduce its tension or tightness.
- To make something less tight or firm.
- Used for physical objects and abstract rules.
- Often used to describe muscle relaxation.
Use for physical and abstract tension
Think of it as the opposite of tightening. It works for both a tight knot and a formal policy.
Do not confuse with 'lösen'
Remember that 'lösen' often means to solve or detach completely. 'Lockern' is just a partial release.
Stimmung lockern in social settings
In Germany, if a meeting is too formal, someone might say 'Wir sollten die Stimmung etwas lockern' to suggest making it more relaxed.
مثالها
4 از 4Du solltest deine Krawatte etwas lockern.
You should loosen your tie a bit.
Die Regierung wird die Vorschriften lockern.
The government will relax the regulations.
Locker dich mal ein bisschen!
Relax a little bit!
Die Maßnahmen zur Eindämmung wurden gelockert.
The containment measures were relaxed.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of a 'Lock' (lock) that you are trying to open; you first have to loosen the mechanism. This helps associate the sound 'lock' with the action of loosening.
Überblick
'Lockern' ist ein schwaches, regelmäßiges Verb. Es beschreibt den Prozess des Entspannens oder Lösens. Wenn man etwas lockert, verringert man die Spannung, den Druck oder die Strenge, die zuvor auf einer Sache lastete. 2) Verwendungsmuster: Das Verb wird meist transitiv verwendet (jemand lockert etwas). In reflexiver Form ('sich lockern') beschreibt es einen Zustand, in dem sich etwas von selbst entspannt oder löst. 3) Häufige Kontexte: Körperlich wird es oft im Sport benutzt, um Muskeln zu entspannen. Im Alltag lockert man Kleidung, die zu eng sitzt, oder Schrauben bei Reparaturen. Abstrakt spricht man von der Lockerung von Gesetzen oder der Stimmung in einer Gruppe. 4) Vergleich: Während 'lösen' eine vollständige Trennung impliziert, bedeutet 'lockern' nur eine Reduzierung der Festigkeit. 'Entspannen' wird eher für Muskeln oder psychische Zustände genutzt, während 'lockern' einen aktiven, physischen Akt der Veränderung einer Struktur betont.
نکات کاربردی
The verb 'lockern' is used in both formal and informal registers. It is a standard term that does not carry specific slang connotations. You can use it in business meetings as well as in casual conversations with friends.
اشتباهات رایج
A common mistake is using 'lösen' when 'lockern' is meant, specifically regarding physical tightness. Another error is confusing the reflexive 'sich lockern' with the transitive 'etwas lockern'. Always check if the subject is performing the action on something else or on themselves.
راهنمای حفظ
Think of a 'Lock' (lock) that you are trying to open; you first have to loosen the mechanism. This helps associate the sound 'lock' with the action of loosening.
ریشه کلمه
The word stems from the Old High German 'loh' meaning loose or open. It is related to the English word 'loose'.
بافت فرهنگی
In German work culture, 'die Stimmung lockern' is a common phrase to describe breaking the ice during professional interactions. It reflects a shift towards more modern, less rigid communication styles.
مثالها
Du solltest deine Krawatte etwas lockern.
everydayYou should loosen your tie a bit.
Die Regierung wird die Vorschriften lockern.
formalThe government will relax the regulations.
Locker dich mal ein bisschen!
informalRelax a little bit!
Die Maßnahmen zur Eindämmung wurden gelockert.
academicThe containment measures were relaxed.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
die Zügel lockern
to loosen the reins
die Stimmung lockern
to ease the tension
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Lösen implies solving a problem or detaching something completely. Lockern is just making it less tight.
Entspannen is often used for mental or physical relaxation of the body or mind. Lockern is more mechanical.
الگوهای دستوری
Use for physical and abstract tension
Think of it as the opposite of tightening. It works for both a tight knot and a formal policy.
Do not confuse with 'lösen'
Remember that 'lösen' often means to solve or detach completely. 'Lockern' is just a partial release.
Stimmung lockern in social settings
In Germany, if a meeting is too formal, someone might say 'Wir sollten die Stimmung etwas lockern' to suggest making it more relaxed.
خودت رو بسنج
Wählen Sie das passende Wort.
Ich muss die Schraube ein wenig ___, damit sie sich bewegt.
Um eine Schraube zu bewegen, muss man die Festigkeit verringern.
Was bedeutet 'die Stimmung lockern'?
Was passiert hier?
Die Stimmung lockern heißt, den Druck aus einer Situation zu nehmen.
Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolge.
die - lockern - wir - müssen - Regeln
Subjekt + konjugiertes Verb + Objekt + Infinitiv am Ende.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالJa, man kann seine Muskeln lockern, um Verspannungen zu lösen. Das passiert oft durch Dehnübungen oder Bewegung.
Lockern bedeutet, die Spannung zu verringern, während lösen bedeutet, eine Verbindung komplett zu trennen. Eine Schraube wird erst gelockert und dann gelöst.
Ja, es ist ein regelmäßiges Verb. Die Formen sind: ich lockere, du lockerst, er/sie/es lockert, ich habe gelockert.
Ja, das ist ein häufiger gebrauchter Ausdruck. Wenn man strengere Regeln weniger strikt anwendet, spricht man davon, dass man die Regeln lockert.
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر tools
abklemmen
A2جدا کردن یا قطع کردنِ اتصال. مثلا باز کردنِ یه گیره یا کشیدنِ دوشاخه از پریز.
abmessen
B1اندازهگیری دقیق سایز یا مقدار یه چیز با استفاده از ابزار.
abmontieren
A2یعنی باز کردن قطعات یه وسیله یا مبلمان. دقیقا برعکسِ سرهم کردنِ یه چیزیه.
abschneiden
A2بریدن و جدا کردنِ یه تیکه از یه چیزی با قیچی یا چاقو.
absichtlich
A2انجام دادن کاری از روی قصد و اراده، چون خودت تصمیم گرفتی اون کار رو بکنی.
anbringen
B1نصب کردن یا چسبوندن یه چیز به یه سطح، مثلاً قاب عکس رو دیوار.
anschließen
A2وصل کردن یه دستگاه به برق یا شبکه. مثل وقتی که لپتاپ رو به پریز میزنی یا به وایفای وصل میشی.
Arbeitshandschuhe
A2دستکشهای مقاومی که موقع کار دستی میپوشی تا دستات زخمی نشه یا کثیف نشه.
aufbauen
A2سرهم کردن یا برپا کردنِ یه چیزی، مثل قفسه یا چادر، تا آمادهی استفاده بشه.
auseinander
A2این قید یعنی چیزها از هم جدا هستند یا از هم دور میشوند.