A2 noun 5 min de lecture

Riss

Riss is the German word for a crack or tear in something, from physical objects to abstract concepts.

Riss en 30 secondes

  • Riss means a crack or tear.
  • You'll see it used for breaks in walls, paper, or even relationships.
  • It's a common word for describing damage.

§ What does Riss mean?

The German word Riss is a masculine noun. Its plural form is Risse. At its core, Riss means a crack, tear, or rift. Think of it as a long, thin break in something, usually a hard surface. You’ll hear it a lot in everyday German, especially when people are talking about damaged objects or even abstract concepts.

Definition
A long, thin break or crack, typically in a hard material.

When would you use Riss? Pretty often, actually. Imagine you drop your phone, and the screen gets a crack. That’s ein Riss im Display. Or perhaps you see a crack in the wall of an old building. Again, ein Riss in der Wand. It’s a very practical word for describing damage or imperfections in objects.

Es gibt einen Riss im Glas.

  • This sentence means: There is a crack in the glass.

You can also use Riss for things that aren’t so hard. For example, a tear in a piece of paper or fabric. While 'tear' might often be 'Loch' (hole) or 'Einriss' (tear-off), Riss can describe a longer, more linear tear. It’s all about that 'long, thin break' idea.

Der alte Pullover hat einen großen Riss.

  • This means: The old sweater has a big tear.

Beyond physical objects, Riss can also be used metaphorically. For instance, if there’s a disagreement or a break in a relationship, you might talk about einen Riss in der Freundschaft (a rift in the friendship). It implies a separation or division, similar to how a physical crack separates parts of an object.

Es gab einen Riss im Vertrauen.

  • Translation: There was a breach of trust. (Literally: a crack in trust)

The verb related to Riss is reißen, which means 'to tear' or 'to rip'. So, something reißt (tears), and the result is ein Riss. Knowing the related verb can often help you understand and remember nouns better.

So, in summary, Riss is a versatile word. It can describe cracks in solid objects, tears in softer materials, and even metaphorical breaks in relationships or trust. Keep an ear out for it, and you'll notice it's quite common.

§ Understanding Riss

When you're learning German, you'll encounter several words that seem to mean 'crack' or 'break.' This can be confusing, but don't worry. We'll break down "Riss" and compare it to its closest relatives: "Bruch," "Spalt," and "Sprung." Knowing the nuances will help you sound more natural and precise.

German Word
Riss (noun, masculine, plural: Risse)
Definition
A long, thin break or crack, typically in a hard material or a tear in fabric/paper. It implies a visible line or opening due to tension, damage, or wear.

Es gibt einen Riss in der Wand. (There is a crack in the wall.)

Der alte Pullover hat einen Riss am Ärmel. (The old sweater has a tear on the sleeve.)

§ Riss vs. Bruch

Bruch (noun, masculine, plural: Brüche)
A complete break, fracture, or rupture. This suggests that something has broken into separate pieces or has completely failed. It's often more severe than a 'Riss'.

The key difference here is completeness. A "Riss" is a crack or tear; a "Bruch" is a full break. Imagine a bone: a hairline crack is a "Riss", a broken bone is a "Bruch".

Der Bruch des Astes war sehr laut. (The break of the branch was very loud.)

Er hat einen Beinbruch. (He has a broken leg / a leg fracture.)

§ Riss vs. Spalt

Spalt (noun, masculine, plural: Spalte)
A gap, cleft, or narrow opening. It implies a natural or intentional separation, often wide enough to see through or put something into. It can also refer to a fissure in rocks.

While a "Riss" is usually a result of damage, a "Spalt" can be a natural opening or a deliberate one. Think of a gap in a door or a crevice in a rock.

Durch den Spalt in der Tür sah ich Licht. (Through the gap in the door, I saw light.)

Ein tiefer Spalt im Felsen. (A deep fissure in the rock.)

§ Riss vs. Sprung

Sprung (noun, masculine, plural: Sprünge)
This word has multiple meanings. When referring to damage, it often means a hairline crack, especially in glass or ceramics, or a jump/leap. It can be very close to 'Riss' in meaning when talking about a fine crack.

"Sprung" is particularly common for fine cracks in fragile materials like glass or porcelain. While a "Riss" can be anywhere, "Sprung" often implies a more delicate, superficial crack, but it can sometimes be interchangeable with "Riss" for cracks in general.

Es ist ein kleiner Sprung im Fenster. (There is a small crack in the window.)

Die Tasse hat einen Sprung. (The cup has a crack.)

§ Summary: When to Use Which Word

  • Riss: Use for a visible line, crack, or tear in various materials (walls, paper, fabric, ground). It implies damage but not necessarily complete separation.

  • Bruch: Use for a complete break, fracture, or rupture. Something is broken into pieces or has failed entirely.

  • Spalt: Use for a natural or intentional gap, cleft, or narrow opening. It's often a space between two things or a fissure.

  • Sprung: Often used for fine, hairline cracks, especially in fragile materials like glass or ceramics. Can sometimes be interchangeable with 'Riss' for general cracks, but context often leans towards more delicate surfaces.

Practicing with examples is the best way to internalize these differences. Pay attention to how native speakers use them, and you'll get the hang of it!

Le savais-tu ?

The modern German 'Riss' is a direct descendant of these Old High German terms. It's a strong noun, meaning its plural and genitive forms follow a specific pattern that's common for older Germanic words. You can see similar words in other Germanic languages, like 'rift' in English, although 'Riss' is generally broader in its usage than just a geological rift.

Exemples par niveau

1

Es gibt einen kleinen Riss in der Tasse.

There is a small crack in the cup.

2

Ich habe einen Riss in der Wand gesehen.

I saw a crack in the wall.

3

Der Riss im Glas ist nicht groß.

The crack in the glass is not big.

4

Pass auf, da ist ein Riss im Boden.

Be careful, there is a crack in the floor.

5

Der Riss im Bild ist sehr alt.

The crack in the picture is very old.

6

Ein Riss im Eis kann gefährlich sein.

A crack in the ice can be dangerous.

7

Siehst du den Riss im Holz?

Do you see the crack in the wood?

8

Der Riss in der Straße muss repariert werden.

The crack in the road needs to be repaired.

1

Es gibt einen kleinen Riss in der Windschutzscheibe meines Autos, ich sollte ihn bald reparieren lassen.

There's a small crack in my car's windshield, I should get it repaired soon.

Der 'Riss' is masculine, so 'einen kleinen Riss' is used in the accusative case.

2

Nach dem Erdbeben gab es viele Risse in den Wänden der alten Gebäude.

After the earthquake, there were many cracks in the walls of the old buildings.

'Risse' is the plural of 'Riss'. 'In den Wänden' uses the dative plural.

3

Der Teller fiel herunter und bekam einen tiefen Riss.

The plate fell down and got a deep crack.

'Einen tiefen Riss' is accusative case, modifying 'Riss'.

4

Manchmal entstehen Risse in Beziehungen, wenn man nicht offen kommuniziert.

Sometimes cracks appear in relationships if one doesn't communicate openly.

Here 'Risse' is used metaphorically for 'cracks' in relationships. 'Entstehen' means 'to arise/emerge'.

5

Ich habe einen kleinen Riss in meiner Lieblingstasse entdeckt; ich hoffe, er wird nicht größer.

I discovered a small crack in my favorite cup; I hope it doesn't get bigger.

'Einen kleinen Riss' is accusative case. 'Entdeckt' is the past participle of 'entdecken' (to discover).

6

Die Straße hat einen großen Riss, der für Autofahrer gefährlich sein könnte.

The road has a big crack that could be dangerous for drivers.

'Einen großen Riss' is in the accusative case. 'Gefährlich sein könnte' uses the modal verb 'können' in the subjunctive II.

7

Der Baumstamm zeigte deutliche Risse, ein Zeichen seines hohen Alters.

The tree trunk showed clear cracks, a sign of its old age.

'Deutliche Risse' is accusative plural. 'Ein Zeichen' is singular nominative, meaning 'a sign'.

8

Trotz des kleinen Risses in der Vase ist sie immer noch sehr schön.

Despite the small crack in the vase, it is still very beautiful.

'Trotz' is a preposition that takes the genitive case, but colloquially it often takes the dative, as seen here with 'des kleinen Risses'.

1

Nach dem Erdbeben wies die alte Mauer tiefe Risse auf, die ihre Standfestigkeit beeinträchtigten.

After the earthquake, the old wall showed deep cracks that affected its stability.

Here, 'Risse' is in the nominative plural, as the subject of the sentence.

2

Obwohl der Teller einen feinen Riss hatte, war er immer noch gebrauchsfähig und wurde weiterhin genutzt.

Although the plate had a fine crack, it was still usable and continued to be used.

'einen feinen Riss' is in the accusative case, as it is the direct object of 'hatte'.

3

Der Archäologe untersuchte den Riss in der antiken Vase, um Hinweise auf ihr Alter und ihre Herkunft zu finden.

The archaeologist examined the crack in the ancient vase to find clues about its age and origin.

'den Riss' is in the accusative case, as it is the direct object of 'untersuchte'.

4

Durch den Frost bildeten sich im Asphalt unzählige kleine Risse, die im Frühjahr repariert werden mussten.

Due to the frost, countless small cracks formed in the asphalt, which had to be repaired in spring.

'kleine Risse' is in the nominative plural, as it is the subject of the clause.

5

Ein winziger Riss im Glas des Mikroskops machte die weitere Untersuchung der Probe unmöglich.

A tiny crack in the microscope's glass made further examination of the sample impossible.

'Ein winziger Riss' is in the nominative singular, as the subject of the sentence.

6

Der Schneider entdeckte einen unscheinbaren Riss im Stoff des neuen Anzugs, der sofort ausgebessert werden musste.

The tailor discovered an inconspicuous tear in the fabric of the new suit, which had to be mended immediately.

'einen unscheinbaren Riss' is in the accusative case, as it is the direct object of 'entdeckte'.

7

Trotz intensiver Suche fand man keine Risse in den tragenden Balken des historischen Gebäudes, was beruhigend war.

Despite intensive searching, no cracks were found in the load-bearing beams of the historic building, which was reassuring.

'keine Risse' is in the accusative plural, as it is the direct object of 'fand'.

8

Manchmal kann ein kleiner Riss im Fundament große strukturelle Probleme für ein Haus verursachen.

Sometimes, a small crack in the foundation can cause major structural problems for a house.

'ein kleiner Riss' is in the nominative singular, as the subject of the sentence.

Origine du mot

Old High German 'riz' (masculine noun), 'ris' (neuter noun)

Sens originel : tear, crack, fissure

Germanic

Contexte culturel

The word 'Riss' is quite common in everyday German. You'll hear it for anything from a small crack in a teacup to a significant fault line in geology. It's a very practical and descriptive word, focusing on the physical manifestation of a break. It can also be used metaphorically, such as a 'Riss in der Freundschaft' (a rift in a friendship), indicating a break in a relationship.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Repairing a broken object

  • Da ist ein Riss im Glas. (There's a crack in the glass.)
  • Der Riss im Holz muss repariert werden. (The crack in the wood needs to be repaired.)
  • Kannst du diesen Riss kleben? (Can you glue this crack?)

Observing damage to a wall or building

  • Es gibt einen Riss in der Wand. (There's a crack in the wall.)
  • Die alten Gebäude haben oft Risse. (Old buildings often have cracks.)
  • Dieser Riss sieht besorgniserregend aus. (This crack looks concerning.)

Describing damage to roads or paths

  • Vorsicht, da ist ein Riss im Bürgersteig. (Careful, there's a crack in the sidewalk.)
  • Die Straße hat viele Risse. (The road has many cracks.)
  • Durch den Riss kann Wasser eindringen. (Water can get in through the crack.)

Talking about an injury to skin or a fingernail

  • Ich habe einen Riss in der Haut. (I have a crack in my skin.)
  • Der Riss im Fingernagel tut weh. (The crack in the fingernail hurts.)
  • Ein kleiner Riss kann sich entzünden. (A small crack can get infected.)

Figuratively speaking about a division or rift in a relationship/group

  • Es gibt einen Riss in ihrer Freundschaft. (There's a rift in their friendship.)
  • Der Streit verursachte einen Riss in der Partei. (The argument caused a rift in the party.)
  • Sie versuchten, den Riss in der Familie zu heilen. (They tried to heal the rift in the family.)

Amorces de conversation

"Hast du schon mal etwas repariert, das einen Riss hatte?"

"Welche Art von Rissen findest du am störendsten in deinem Zuhause?"

"Gibt es einen großen Riss in einer bekannten Straße oder einem Gebäude in deiner Stadt?"

"Kann ein kleiner Riss zu einem großen Problem werden? Wie?"

"Hast du schon mal einen 'Riss' in einer Beziehung oder Gruppe erlebt?"

Sujets d'écriture

Beschreibe einen Gegenstand, den du besitzt und der einen Riss hat. Wie ist der Riss entstanden?

Stell dir vor, du bist Architekt. Du siehst einen großen Riss in einer alten Brücke. Was machst du?

Schreibe über eine Zeit, als ein kleiner Riss in einem Plan oder einer Idee große Auswirkungen hatte.

Reflektiere über die Metapher eines 'Risses' in Beziehungen. Wie können solche Risse entstehen und geheilt werden?

Beobachte deine Umgebung und schreibe fünf Sätze, in denen du das Wort 'Riss' verwendest, um verschiedene Arten von Beschädigungen zu beschreiben.

Teste-toi 54 questions

listening A1

What do I see in the wall?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich sehe einen Riss in der Wand.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

How big is the crack in the glass?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Der Riss im Glas ist klein.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

What should you be careful of on the floor?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vorsicht, da ist ein Riss im Boden.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Ich sehe einen Riss.

Focus: Riss

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Der Riss ist groß.

Focus: groß

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Vorsicht, Riss!

Focus: Vorsicht

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank A2

In der Wand ist ein kleiner ___. (There is a small ___ in the wall.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

The word 'Riss' (crack) fits the context of something found in a wall. The other options (table, book, chair) do not make sense in this sentence.

fill blank A2

Vorsicht, die Tasse hat einen ___. (Careful, the cup has a ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

A 'Riss' (crack) is a common problem for cups, making 'Flecken' (stain), 'Henkel' (handle), or 'Boden' (bottom) incorrect in this context.

fill blank A2

Ich habe einen ___ im Bildschirm meines Handys. (I have a ___ in my phone screen.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

A 'Riss' (crack) is a common type of damage to a phone screen. 'Kratzer' (scratch) is also possible but 'Riss' is a more severe break.

fill blank A2

Der alte Holztisch hat viele kleine ___. (The old wooden table has many small ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Risse

Old wooden furniture often develops 'Risse' (cracks) over time. 'Löcher' (holes), 'Farben' (colors), or 'Muster' (patterns) are not suitable.

fill blank A2

Durch den ___ im Fenster kommt kalte Luft herein. (Cold air is coming in through the ___ in the window.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

A 'Riss' (crack) in a window would allow cold air to enter. The other options are not relevant to air coming in.

fill blank A2

Wir müssen den ___ im Beton reparieren. (We need to repair the ___ in the concrete.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

Concrete often develops 'Risse' (cracks) that need repair. 'Fleck' (stain), 'Stück' (piece), or 'Weg' (way/path) do not fit the context.

multiple choice A2

Welches Wort passt am besten zu einem 'Riss' in einer Glasplatte?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ein Bruch

'Riss' implies a break or a split, which is similar to 'Bruch' (break/fracture) in this context for glass. 'Loch' is a hole, 'Delle' is a dent, and 'Kratzer' is a scratch.

multiple choice A2

Was könnte man in einer alten Wand finden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : einen tiefen Riss

Old walls often develop cracks ('Risse'). The other options don't fit the context of damage in an old wall.

multiple choice A2

Welches dieser Dinge kann einen 'Riss' haben?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ein Buch

A book can have a tear or rip in its pages or cover, which can be described as a 'Riss'. Songs, feelings, and noises are not physical objects that can crack or tear.

true false A2

Ein 'Riss' ist immer etwas Gutes.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

A 'Riss' usually indicates damage or a defect, so it's generally not a good thing.

true false A2

Man kann einen 'Riss' in einem Blatt Papier haben.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'Riss' can also mean a tear in paper.

true false A2

Das Wort 'Riss' ist weiblich (die Riss).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Riss' is a masculine noun: 'der Riss'.

fill blank B1

Sei vorsichtig, es gibt einen großen ___ im Eis.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

The context implies a break or crack in the ice, making 'Riss' the correct choice.

fill blank B1

Nach dem Erdbeben gab es viele ___ in den alten Gebäuden.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Risse

Earthquakes typically cause cracks in buildings, so 'Risse' (plural of Riss) fits here.

fill blank B1

Der Architekt bemerkte einen kleinen ___ in der tragenden Wand.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

A structural wall would be concerning if it had a 'Riss' (crack).

fill blank B1

Sie musste die Vase wegwerfen, weil ein großer ___ sie unbrauchbar machte.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

A 'Riss' (crack) would typically render a vase unusable.

fill blank B1

Durch den ___ im Reifen verlor das Auto schnell Luft.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

A 'Riss' (crack or tear) in a tire would cause it to lose air.

fill blank B1

Der alte Holztisch zeigte viele kleine ___ in seiner Oberfläche.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Risse

Old wooden tables often develop 'Risse' (cracks) over time.

multiple choice B1

Welches Wort passt am besten zu 'Riss' im Kontext eines alten Buches?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Beschädigung (damage)

Ein 'Riss' in einem Buch ist eine Form der Beschädigung, nicht nur ein Falz oder die Seite selbst.

multiple choice B1

Wenn ein 'Riss' in der Straße ist, was sollte man tun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Reparieren (repair)

Ein Riss in der Straße sollte repariert werden, um die Sicherheit zu gewährleisten.

multiple choice B1

Welche Art von Objekt ist am wahrscheinlichsten, einen 'Riss' zu bekommen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ein zerbrechlicher Teller (a fragile plate)

'Riss' bezieht sich oft auf Brüche in harten, zerbrechlichen Materialien.

true false B1

Ein 'Riss' ist immer ein positives Zeichen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Ein Riss ist in der Regel ein Zeichen von Beschädigung oder Schwäche und ist selten positiv.

true false B1

Man kann einen 'Riss' in einer Wand mit Farbe verstecken, aber nicht reparieren.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Man kann einen Riss in einer Wand reparieren, oft sogar bevor man ihn übermalt. Farbe allein versteckt ihn nur vorübergehend.

true false B1

Das Wort 'Riss' kann sich auch auf einen emotionalen Bruch zwischen Personen beziehen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Im übertragenen Sinne kann 'Riss' auch eine Spaltung oder einen Bruch in Beziehungen oder zwischen Gruppen bedeuten.

listening B2

Listen for the word 'Riss' and understand the context of the widening crack in the masonry.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Der Riss im Mauerwerk verbreitert sich zusehends und muss dringend repariert werden.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Pay attention to 'Risse' and the impact of the earthquake on the city's infrastructure.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Nach dem Erdbeben zeigten sich überall in der Stadt tiefe Risse in den Straßen und Gebäuden.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Identify 'Riss' and the consequence of a small crack in glass if not handled with care.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ein kleiner Riss im Glas kann schnell zu einem größeren Bruch führen, wenn man nicht vorsichtig ist.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Können Sie den Satz wiederholen: 'Der Riss im Mauerwerk verbreitert sich zusehends und muss dringend repariert werden.'?

Focus: Riss, Mauerwerk, zusehends, repariert

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Beschreiben Sie, wie ein kleiner Riss in einer Windschutzscheibe entstehen könnte.

Focus: Windschutzscheibe, entstehen, könnte, klein

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Stellen Sie sich vor, Sie entdecken einen Riss in einem wichtigen Bauteil. Was würden Sie als Nächstes tun?

Focus: entdecken, wichtiges, Bauteil, Nächstes

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you are inspecting an old bridge. Describe any "Risse" (cracks) you find and what concerns they raise. Use at least three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Bei der Inspektion der alten Brücke habe ich mehrere tiefe Risse im Beton festgestellt. Diese Risse sind besonders besorgniserregend, da sie die strukturelle Integrität der Brücke gefährden könnten. Es ist dringend notwendig, diese Schäden zu reparieren, um die Sicherheit der Passanten zu gewährleisten.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are a potter and one of your favorite vases has developed a "Riss" (crack). Explain how you feel about it and what you might do to fix it or preserve it. Use at least three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Es bricht mir das Herz, dass meine Lieblingsvase einen unschönen Riss bekommen hat. Dieser Riss schmälert ihre makellose Schönheit erheblich, aber ich möchte sie nicht einfach wegwerfen. Vielleicht könnte ich versuchen, den Riss mit einer speziellen Technik wie Kintsugi zu reparieren, um ihre Geschichte zu ehren.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a situation where a "Riss" (rift/schism) developed between two people or groups. What caused it and what were the consequences? Use at least three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ein tiefer Riss entstand zwischen den beiden Freunden aufgrund einer grundlegenden Meinungsverschiedenheit über politische Ansichten. Diese Uneinigkeit führte zu hitzigen Debatten und schließlich zu einem völligen Kommunikationsabbruch. Die Konsequenz war eine dauerhafte Trennung ihrer einst so engen Freundschaft.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

Was ist die Hauptsorge der Ingenieure bezüglich der Risse in den Fundamenten?

Read this passage:

Nach dem Erdbeben wurden zahlreiche Risse in den Fundamenten der alten Gebäude entdeckt. Ingenieure befürchten, dass diese Schäden die Stabilität der Bauwerke ernsthaft gefährden. Es wird eine umfassende Untersuchung und gegebenenfalls umfangreiche Sanierungsarbeiten erforderlich sein, um einen möglichen Einsturz zu verhindern.

Was ist die Hauptsorge der Ingenieure bezüglich der Risse in den Fundamenten?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Die ernsthafte Gefährdung der Gebäudestabilität.

Der Text besagt: 'Ingenieure befürchten, dass diese Schäden die Stabilität der Bauwerke ernsthaft gefährden.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Die ernsthafte Gefährdung der Gebäudestabilität.

Der Text besagt: 'Ingenieure befürchten, dass diese Schäden die Stabilität der Bauwerke ernsthaft gefährden.'

reading C1

Welche Aussage über die Risse im Gemälde ist korrekt?

Read this passage:

Die Oberfläche des Gemäldes zeigte winzige Risse, sogenannte Krakelee, die durch den Alterungsprozess der Farbe entstanden waren. Obwohl diese Risse oft als Zeichen von Authentizität und Alter geschätzt werden, müssen sie von Restauratoren sorgfältig überwacht werden, um eine weitere Verschlechterung des Kunstwerks zu verhindern.

Welche Aussage über die Risse im Gemälde ist korrekt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sie entstehen durch den Alterungsprozess der Farbe.

Der Text erklärt: 'die durch den Alterungsprozess der Farbe entstanden waren.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sie entstehen durch den Alterungsprozess der Farbe.

Der Text erklärt: 'die durch den Alterungsprozess der Farbe entstanden waren.'

reading C1

Was war die direkte Folge des tiefen Risses im Eisberg?

Read this passage:

Ein tiefer Riss im Eisberg führte zur Abspaltung eines riesigen Stücks. Dieses Ereignis, das durch klimatische Veränderungen begünstigt wurde, hat weitreichende Folgen für die Meeresströmungen und das Ökosystem. Wissenschaftler beobachten die Entwicklung mit großer Sorge.

Was war die direkte Folge des tiefen Risses im Eisberg?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Die Abspaltung eines riesigen Stücks Eis.

Der Text sagt: 'Ein tiefer Riss im Eisberg führte zur Abspaltung eines riesigen Stücks.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Die Abspaltung eines riesigen Stücks Eis.

Der Text sagt: 'Ein tiefer Riss im Eisberg führte zur Abspaltung eines riesigen Stücks.'

fill blank C2

Nach dem Erdbeben hatte das alte Gebäude überall große ___. (After the earthquake, the old building had large ___ everywhere.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Risse

'Risse' specifically refers to cracks, which is the most fitting description for damage to a building after an earthquake.

fill blank C2

Der feine ___ in der Keramikvase war kaum sichtbar, aber ich konnte ihn fühlen. (The fine ___ in the ceramic vase was barely visible, but I could feel it.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

'Riss' is the most accurate term for a crack in a hard material like ceramic.

fill blank C2

Ein tiefer ___ im Felsen machte den Aufstieg gefährlich. (A deep ___ in the rock made the ascent dangerous.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

In this context, 'Riss' is used to describe a dangerous crack or fissure in a rock.

fill blank C2

Manchmal genügt ein kleiner ___ in der Beziehung, um alles zu zerstören. (Sometimes a small ___ in the relationship is enough to destroy everything.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

'Riss' can also be used metaphorically to describe a rift or break in a relationship.

fill blank C2

Der Mechaniker entdeckte einen feinen ___ im Motorblock, der das Problem verursachte. (The mechanic discovered a fine ___ in the engine block that was causing the problem.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riss

A 'Riss' in an engine block is a specific type of damage (a crack) that would cause problems.

fill blank C2

Im alten Gemäuer bildeten sich immer mehr ___, was auf strukturelle Probleme hindeutete. (More and more ___ formed in the old masonry, indicating structural problems.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Risse

When referring to damage in masonry or walls, 'Risse' (cracks) is the appropriate term for structural issues.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich habe einen Riss in der Wand entdeckt.

This sentence means 'I discovered a crack in the wall.'

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Der Riss zog sich durch das ganze Fenster.

This sentence means 'The crack ran through the entire window.'

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ein Riss gehört zu diesem alten Stuhl wie der Charakter.

This sentence means 'A crack is part of this old chair's character.'

/ 54 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !