rollen
Abaisser signifie aplatir la pâte avec un rouleau à pâtisserie, souvent pour faire des pâtisseries ou du pain.
The German verb 'rollen' describes the motion of turning and moving forward, commonly seen with round objects or when flattening dough.
Mot en 30 secondes
- Moves by turning over and over.
- Used for dough flattening with a rolling pin.
- Can describe objects moving downhill.
Summary
The German verb 'rollen' describes the motion of turning and moving forward, commonly seen with round objects or when flattening dough.
- Moves by turning over and over.
- Used for dough flattening with a rolling pin.
- Can describe objects moving downhill.
Think of a rolling ball
Imagine a ball or a wheel turning as it moves forward. This is the core meaning of 'rollen'.
Don't confuse with 'rutschen'
'Rutschen' means to slide without rolling. A car might skid ('rutschen') instead of rolling smoothly.
Baking tradition
The act of 'rollen' dough is fundamental in German baking culture, especially for pastries and bread preparation.
Exemples
4 sur 4Der Ball rollt langsam den Hang hinunter.
The ball slowly rolls down the slope.
Bitte rollen Sie den Pizzateig dünn aus.
Please roll out the pizza dough thinly.
Kannst du mir helfen, die Koffer zu rollen?
Can you help me roll the suitcases?
Die Räder des Autos rollen über den Asphalt.
The car's wheels roll over the asphalt.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of a 'rolling pin' used to flatten dough – this is a direct link to the German verb 'rollen'. Also, picture a ball 'rolling' down a hill.
Overview
Das deutsche Wort 'rollen' ist ein vielseitiges Verb, das hauptsächlich zwei Bedeutungsfelder abdeckt: erstens die mechanische Bewegung, bei der sich ein Objekt um seine eigene Achse dreht und dabei vorwärtskommt, und zweitens die Tätigkeit des Ausrollens von Teig mit einem Nudelholz. Die erste Bedeutung ist sehr bildhaft und wird oft verwendet, um die Bewegung von runden oder zylindrischen Objekten zu beschreiben. Die zweite Bedeutung ist spezifisch für die Zubereitung von Speisen, insbesondere beim Backen.
Die Bewegung wird oft durch ein Substantiv eingeleitet, das das rollende Objekt beschreibt (z.B. 'der Ball rollt', 'die Dose rollt'). Präpositionen wie 'über', 'den', 'in' oder 'aus' geben die Richtung oder den Zielort der Bewegung an. Im kulinarischen Kontext wird 'rollen' meist transitiv verwendet, wobei der Teig das Objekt ist ('den Teig rollen'). Man kann auch reflexiv verwenden, um anzuzeigen, dass man selbst eine Rolle spielt oder sich in einer bestimmten Rolle befindet ('sich in eine Rolle hineinfinden').
Im Alltag hört man 'rollen' oft, wenn über Fahrzeuge gesprochen wird ('Das Auto rollt langsam den Berg hinunter') oder wenn Kinder spielen ('Die Kinder lassen die Murmeln rollen'). In der Küche ist es ein zentraler Begriff beim Backen ('Ich muss den Pizzateig noch ausrollen'). Seltener, aber möglich, ist die Verwendung im übertragenen Sinne, wenn es um die Ausübung einer Funktion oder Tätigkeit geht ('Er rollt die Argumente noch einmal durch').
'Drehen' beschreibt eine Rotation um die eigene Achse, ohne notwendigerweise eine Fortbewegung zu implizieren. Ein Rad 'dreht' sich, aber es 'rollt' nur, wenn es sich dabei vorwärtsbewegt. 'Rollen' impliziert also oft eine Kombination aus Drehung und Translation.
'Bewegen' ist ein sehr allgemeiner Begriff für jede Art von Ortsveränderung. 'Rollen' ist eine spezifische Art der Bewegung.
'Gleiten' beschreibt eine Bewegung ohne Drehung, oft über eine glatte Oberfläche. Ein Schlitten 'gleitet' den Schnee hinunter, ein Ball 'rollt'.
Während 'ausbreiten' im Kontext von Teig auch verwendet werden kann, ist 'rollen' spezifischer für die Methode mit dem Nudelholz. 'Ausbreiten' kann auch allgemeinere Bedeutungen haben, wie das Ausbreiten von Stoff oder Informationen.
Notes d'usage
The verb 'rollen' is common in everyday German. Its usage ranges from literal descriptions of movement to specific culinary instructions. The reflexive form 'sich rollen' can mean to roll oneself up, while 'die Augen rollen' is an idiom for showing exasperation.
Erreurs courantes
Learners might confuse 'rollen' (rolling motion) with 'gleiten' (sliding) or 'drehen' (spinning). Ensure the context implies both rotation and forward movement for 'rollen'. Also, be mindful of the specific meaning when used in baking.
Astuce mémo
Think of a 'rolling pin' used to flatten dough – this is a direct link to the German verb 'rollen'. Also, picture a ball 'rolling' down a hill.
Origine du mot
The word 'rollen' comes from Middle High German 'rôl(e)n' and Old High German 'rôlôn', which are related to the concept of turning or spinning. It shares roots with the English word 'roll'.
Contexte culturel
In Germany, the act of rolling dough ('Teig ausrollen') is a fundamental part of baking traditions, from simple cookies to elaborate cakes. It's a skill often passed down through generations.
Exemples
Der Ball rollt langsam den Hang hinunter.
everydayThe ball slowly rolls down the slope.
Bitte rollen Sie den Pizzateig dünn aus.
culinaryPlease roll out the pizza dough thinly.
Kannst du mir helfen, die Koffer zu rollen?
informalCan you help me roll the suitcases?
Die Räder des Autos rollen über den Asphalt.
descriptiveThe car's wheels roll over the asphalt.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
die Augen rollen
to roll one's eyes
sich in eine Rolle finden
to settle into a role
etwas vom Tisch rollen lassen
to let something go / dismiss something
Souvent confondu avec
'Gleiten' describes a smooth sliding motion without rotation, like a puck on ice. 'Rollen' specifically involves turning over and over.
'Drehen' focuses on rotation around an axis. While rolling involves turning, 'drehen' alone doesn't imply forward movement. A top spins ('dreht sich'), but it doesn't necessarily roll.
Modèles grammaticaux
Think of a rolling ball
Imagine a ball or a wheel turning as it moves forward. This is the core meaning of 'rollen'.
Don't confuse with 'rutschen'
'Rutschen' means to slide without rolling. A car might skid ('rutschen') instead of rolling smoothly.
Baking tradition
The act of 'rollen' dough is fundamental in German baking culture, especially for pastries and bread preparation.
Teste-toi
Ergänzen Sie den Satz mit dem passenden Wort:
Der Ball ___ den Hügel hinunter.
'Rollen' beschreibt die Bewegung eines runden Objekts, das sich drehend fortbewegt.
Wählen Sie die richtige Bedeutung von 'rollen' in diesem Kontext:
Die Bäckerin muss den Teig für den Kuchen ausrollen.
In diesem Satz bezieht sich 'ausrollen' auf die Tätigkeit, Teig mit einem Nudelholz zu bearbeiten, um ihn dünner zu machen.
Bauen Sie einen Satz mit den folgenden Wörtern:
Wagen, den, Berg, hinunter, rollen
Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstruktur, die die Bewegung des Wagens beschreibt.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questions'Drehen' bedeutet, sich um die eigene Achse zu bewegen, ohne sich fortzubewegen. 'Rollen' schließt die Fortbewegung mit ein, die durch die Drehung verursacht wird. Ein Ball kann sich drehen, aber er rollt nur, wenn er sich dabei auch bewegt.
Man benutzt 'rollen', wenn man Teig mit einem Nudelholz (dem 'Roller') flach und dünn macht, um daraus zum Beispiel Kuchen, Kekse oder Pizza herzustellen.
Ja, obwohl weniger häufig, kann 'rollen' im übertragenen Sinne verwendet werden, um den Prozess des Überlegens oder Durchdenkens von Ideen zu beschreiben, z.B. 'Er rollte die Argumente noch einmal im Kopf durch'.
Ja, das deutsche 'rollen' ist eng verwandt mit dem englischen 'to roll'. Beide Wörter teilen die Grundbedeutung der Dreh- und Fortbewegung.
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur food
abbestellen
B1C'est annuler une commande ou un abonnement que tu ne souhaites plus recevoir.
Abendbrot
A2C'est un repas léger pour le soir, souvent juste du pain avec du fromage ou de la charcuterie.
abendessen
A1C'est le repas principal de la journée, qu'on prend généralement le soir.
Abendessen, das
A1C'est le repas que l'on prend en fin de journée, généralement le soir.
abgießen
B1C'est vider l'eau d'un récipient, par exemple après avoir cuit des pâtes.
Ablaufdatum
B1C'est la dernière date à laquelle tu peux manger quelque chose. Après, il vaut mieux ne plus le manger.
abräumen
B1C'est débarrasser la table en enlevant la vaisselle sale après le repas.
Abschmecken
B1Goûter un plat en cours de préparation pour ajuster l'assaisonnement en sel ou en épices.
abschrecken
B1Dissuader quelqu'un de faire quelque chose, souvent en lui faisant peur.
abspülen
B1Nettoyer rapidement la vaisselle ou les aliments sous l'eau courante.