B1 verb Neutro 2 min de leitura

rollen

/ˈʁɔlən/

Rolar significa achatar a massa com um rolo, muitas vezes para fazer pastelaria ou pão.

The German verb 'rollen' describes the motion of turning and moving forward, commonly seen with round objects or when flattening dough.

Palavra em 30 segundos

  • Moves by turning over and over.
  • Used for dough flattening with a rolling pin.
  • Can describe objects moving downhill.

Summary

The German verb 'rollen' describes the motion of turning and moving forward, commonly seen with round objects or when flattening dough.

  • Moves by turning over and over.
  • Used for dough flattening with a rolling pin.
  • Can describe objects moving downhill.

Think of a rolling ball

Imagine a ball or a wheel turning as it moves forward. This is the core meaning of 'rollen'.

Don't confuse with 'rutschen'

'Rutschen' means to slide without rolling. A car might skid ('rutschen') instead of rolling smoothly.

Baking tradition

The act of 'rollen' dough is fundamental in German baking culture, especially for pastries and bread preparation.

Exemplos

4 de 4
1

Der Ball rollt langsam den Hang hinunter.

The ball slowly rolls down the slope.

2

Bitte rollen Sie den Pizzateig dünn aus.

Please roll out the pizza dough thinly.

3

Kannst du mir helfen, die Koffer zu rollen?

Can you help me roll the suitcases?

4

Die Räder des Autos rollen über den Asphalt.

The car's wheels roll over the asphalt.

Família de palavras

Substantivo
die Rolle, das Rollen
Verbo
rollen
Adjetivo
rollbar

Dica de memorização

Think of a 'rolling pin' used to flatten dough – this is a direct link to the German verb 'rollen'. Also, picture a ball 'rolling' down a hill.

Overview

Das deutsche Wort 'rollen' ist ein vielseitiges Verb, das hauptsächlich zwei Bedeutungsfelder abdeckt: erstens die mechanische Bewegung, bei der sich ein Objekt um seine eigene Achse dreht und dabei vorwärtskommt, und zweitens die Tätigkeit des Ausrollens von Teig mit einem Nudelholz. Die erste Bedeutung ist sehr bildhaft und wird oft verwendet, um die Bewegung von runden oder zylindrischen Objekten zu beschreiben. Die zweite Bedeutung ist spezifisch für die Zubereitung von Speisen, insbesondere beim Backen.

Die Bewegung wird oft durch ein Substantiv eingeleitet, das das rollende Objekt beschreibt (z.B. 'der Ball rollt', 'die Dose rollt'). Präpositionen wie 'über', 'den', 'in' oder 'aus' geben die Richtung oder den Zielort der Bewegung an. Im kulinarischen Kontext wird 'rollen' meist transitiv verwendet, wobei der Teig das Objekt ist ('den Teig rollen'). Man kann auch reflexiv verwenden, um anzuzeigen, dass man selbst eine Rolle spielt oder sich in einer bestimmten Rolle befindet ('sich in eine Rolle hineinfinden').

Im Alltag hört man 'rollen' oft, wenn über Fahrzeuge gesprochen wird ('Das Auto rollt langsam den Berg hinunter') oder wenn Kinder spielen ('Die Kinder lassen die Murmeln rollen'). In der Küche ist es ein zentraler Begriff beim Backen ('Ich muss den Pizzateig noch ausrollen'). Seltener, aber möglich, ist die Verwendung im übertragenen Sinne, wenn es um die Ausübung einer Funktion oder Tätigkeit geht ('Er rollt die Argumente noch einmal durch').

'Drehen' beschreibt eine Rotation um die eigene Achse, ohne notwendigerweise eine Fortbewegung zu implizieren. Ein Rad 'dreht' sich, aber es 'rollt' nur, wenn es sich dabei vorwärtsbewegt. 'Rollen' impliziert also oft eine Kombination aus Drehung und Translation.

'Bewegen' ist ein sehr allgemeiner Begriff für jede Art von Ortsveränderung. 'Rollen' ist eine spezifische Art der Bewegung.

'Gleiten' beschreibt eine Bewegung ohne Drehung, oft über eine glatte Oberfläche. Ein Schlitten 'gleitet' den Schnee hinunter, ein Ball 'rollt'.

Während 'ausbreiten' im Kontext von Teig auch verwendet werden kann, ist 'rollen' spezifischer für die Methode mit dem Nudelholz. 'Ausbreiten' kann auch allgemeinere Bedeutungen haben, wie das Ausbreiten von Stoff oder Informationen.

Notas de uso

The verb 'rollen' is common in everyday German. Its usage ranges from literal descriptions of movement to specific culinary instructions. The reflexive form 'sich rollen' can mean to roll oneself up, while 'die Augen rollen' is an idiom for showing exasperation.

Erros comuns

Learners might confuse 'rollen' (rolling motion) with 'gleiten' (sliding) or 'drehen' (spinning). Ensure the context implies both rotation and forward movement for 'rollen'. Also, be mindful of the specific meaning when used in baking.

Dica de memorização

Think of a 'rolling pin' used to flatten dough – this is a direct link to the German verb 'rollen'. Also, picture a ball 'rolling' down a hill.

Origem da palavra

The word 'rollen' comes from Middle High German 'rôl(e)n' and Old High German 'rôlôn', which are related to the concept of turning or spinning. It shares roots with the English word 'roll'.

Contexto cultural

In Germany, the act of rolling dough ('Teig ausrollen') is a fundamental part of baking traditions, from simple cookies to elaborate cakes. It's a skill often passed down through generations.

Exemplos

1

Der Ball rollt langsam den Hang hinunter.

everyday

The ball slowly rolls down the slope.

2

Bitte rollen Sie den Pizzateig dünn aus.

culinary

Please roll out the pizza dough thinly.

3

Kannst du mir helfen, die Koffer zu rollen?

informal

Can you help me roll the suitcases?

4

Die Räder des Autos rollen über den Asphalt.

descriptive

The car's wheels roll over the asphalt.

Família de palavras

Substantivo
die Rolle, das Rollen
Verbo
rollen
Adjetivo
rollbar

Colocações comuns

den Teig rollen to roll the dough
bergab rollen to roll downhill
sich (in eine Rolle) finden to find oneself (in a role)
die Augen rollen to roll one's eyes

Frases Comuns

die Augen rollen

to roll one's eyes

sich in eine Rolle finden

to settle into a role

etwas vom Tisch rollen lassen

to let something go / dismiss something

Frequentemente confundido com

rollen vs gleiten

'Gleiten' describes a smooth sliding motion without rotation, like a puck on ice. 'Rollen' specifically involves turning over and over.

rollen vs drehen

'Drehen' focuses on rotation around an axis. While rolling involves turning, 'drehen' alone doesn't imply forward movement. A top spins ('dreht sich'), but it doesn't necessarily roll.

Padrões gramaticais

Subjekt + rollen (intransitiv, z.B. Der Ball rollt.) Subjekt + rollen + Präpositionalobjekt (z.B. Er rollt über die Wiese.) Subjekt + rollen + Objekt (transitiv, z.B. Sie rollt den Teig aus.) sich + rollen (reflexiv, z.B. Die Katze rollt sich.)

Think of a rolling ball

Imagine a ball or a wheel turning as it moves forward. This is the core meaning of 'rollen'.

Don't confuse with 'rutschen'

'Rutschen' means to slide without rolling. A car might skid ('rutschen') instead of rolling smoothly.

Baking tradition

The act of 'rollen' dough is fundamental in German baking culture, especially for pastries and bread preparation.

Teste-se

fill blank

Ergänzen Sie den Satz mit dem passenden Wort:

Der Ball ___ den Hügel hinunter.

Correto! Quase. Resposta certa: rollt

'Rollen' beschreibt die Bewegung eines runden Objekts, das sich drehend fortbewegt.

multiple choice

Wählen Sie die richtige Bedeutung von 'rollen' in diesem Kontext:

Die Bäckerin muss den Teig für den Kuchen ausrollen.

Correto! Quase. Resposta certa: Den Teig mit einem Nudelholz flach machen

In diesem Satz bezieht sich 'ausrollen' auf die Tätigkeit, Teig mit einem Nudelholz zu bearbeiten, um ihn dünner zu machen.

sentence building

Bauen Sie einen Satz mit den folgenden Wörtern:

Wagen, den, Berg, hinunter, rollen

Correto! Quase. Resposta certa: Der Wagen rollt den Berg hinunter.

Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstruktur, die die Bewegung des Wagens beschreibt.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

'Drehen' bedeutet, sich um die eigene Achse zu bewegen, ohne sich fortzubewegen. 'Rollen' schließt die Fortbewegung mit ein, die durch die Drehung verursacht wird. Ein Ball kann sich drehen, aber er rollt nur, wenn er sich dabei auch bewegt.

Man benutzt 'rollen', wenn man Teig mit einem Nudelholz (dem 'Roller') flach und dünn macht, um daraus zum Beispiel Kuchen, Kekse oder Pizza herzustellen.

Ja, obwohl weniger häufig, kann 'rollen' im übertragenen Sinne verwendet werden, um den Prozess des Überlegens oder Durchdenkens von Ideen zu beschreiben, z.B. 'Er rollte die Argumente noch einmal im Kopf durch'.

Ja, das deutsche 'rollen' ist eng verwandt mit dem englischen 'to roll'. Beide Wörter teilen die Grundbedeutung der Dreh- und Fortbewegung.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!