sich sonnen
sich sonnen en 30 secondes
- A reflexive verb meaning 'to sunbathe'.
- Requires reflexive pronouns (mich, dich, sich).
- Used literally for the sun and figuratively for success.
- Very common in summer and vacation contexts.
The German reflexive verb sich sonnen is the direct equivalent of the English verb 'to sunbathe'. However, in the German linguistic consciousness, it carries a weight of relaxation, health, and a deep appreciation for the fleeting nature of the sun in Northern Europe. To 'sich sonnen' means to consciously expose oneself to the sun's rays, whether to get a tan, to warm up, or simply to enjoy the outdoor atmosphere. It is an action that is almost exclusively associated with leisure time, vacations, and the 'Feierabend' (the time after work).
- The Reflexive Nature
- In German, the verb is reflexive, meaning you literally 'sun yourself'. This is a common pattern for verbs involving personal care or bodily states. Without the reflexive pronoun 'sich', the verb 'sonnen' exists but is rarely used in modern daily speech, occasionally appearing in technical contexts like 'bleaching in the sun'.
- Cultural Significance
- For many Germans, 'sich sonnen' is a vital activity during the summer months. Due to the long, dark winters, the arrival of 'Sonnenschein' (sunshine) triggers a mass exodus to balconies, public parks, and outdoor swimming pools (Freibäder). It is not uncommon to see people 'sich sonnen' in city parks during their lunch breaks.
Im Sommer liegen viele Menschen im Park und sonnen sich den ganzen Nachmittag.
The verb is also used metaphorically. To 'sich in etwas sonnen' (to bask in something) can refer to enjoying success, fame, or the admiration of others. This figurative use suggests that the person is soaking up the positive attention just as one would soak up the warmth of the sun. For example, 'Er sonnte sich in seinem Erfolg' (He basked in his success).
Nach dem Schwimmen sonnt sie sich auf ihrem Handtuch.
In terms of register, 'sich sonnen' is neutral and can be used in almost any context, from a casual chat with friends to a formal weather report or a travel brochure. It is a fundamental verb for describing summer activities. When you are at the beach (am Strand), by the lake (am See), or on your balcony (auf dem Balkon), this is the verb you need. It implies a sense of stillness; you aren't playing volleyball or swimming, you are specifically stationary, absorbing the light.
- Common Contexts
- 1. Vacations (Urlaub): 'Wir haben uns zwei Wochen lang nur gesonnt.'
2. Leisure (Freizeit): 'Am Sonntag werde ich mich im Garten sonnen.'
3. Health/Well-being: 'Ein bisschen sich zu sonnen ist gut für das Vitamin D.'
Wir sonnen uns lieber morgens, wenn es noch nicht so heiß ist.
Using 'sich sonnen' correctly requires attention to two main things: the reflexive pronoun and the tense. Since it is a weak verb (regelmäßiges Verb), the conjugation is straightforward, but the placement of 'mich', 'dich', 'sich', etc., is vital for natural-sounding German. In a standard declarative sentence, the reflexive pronoun usually follows the conjugated verb.
- Present Tense (Präsens)
- 'Ich sonne mich.' (I sunbathe.)
'Du sonnst dich.' (You sunbathe.)
'Er/Sie/Es sonnt sich.' (He/She/It sunbathes.)
'Wir sonnen uns.' (We sunbathe.)
'Ihr sonnt euch.' (You all sunbathe.)
'Sie sonnen sich.' (They/You formal sunbathe.)
Morgen sonnen wir uns am See, falls das Wetter mitspielt.
In the past tense, specifically the 'Perfekt' (which is most common in spoken German), you use the auxiliary verb 'haben'. The sentence structure becomes: Subject + haben + reflexive pronoun + (location/time) + gesonnt. Note that the reflexive pronoun stays close to the auxiliary verb 'haben'.
Hast du dich heute schon gesonnt?
- Word Order in Questions
- In a yes/no question, the verb comes first: 'Sonnst du dich gerne?' (Do you like to sunbathe?). In a W-question, the verb is second: 'Wo sonnst du dich am liebsten?' (Where do you like to sunbathe most?).
When using modal verbs like 'wollen' (want), 'können' (can), or 'möchten' (would like), 'sich sonnen' moves to the end of the sentence in its infinitive form. The reflexive pronoun, however, still matches the subject and usually stays in the middle of the sentence.
Ich möchte mich jetzt einfach nur sonnen.
Finally, consider the 'Präteritum' (simple past), which is used more in written stories or formal reports. 'Er sonnte sich' (He sunbathed). In modern conversation, you will almost always stick to 'Er hat sich gesonnt'. The imperative (command) form is also useful: 'Sonne dich nicht zu lange!' (Don't sunbathe too long!).
'Sich sonnen' is a word you will hear frequently in social settings during the warmer months. It is the standard way to describe a very popular pastime. If you are in Germany, Austria, or Switzerland during the summer, you will hear it in various contexts, ranging from planning a weekend trip to discussing skin care and health.
- Vacation Planning
- When friends discuss their upcoming holidays, 'sich sonnen' is a top priority. 'Wir fliegen nach Spanien, um uns mal richtig zu sonnen' (We are flying to Spain to really sunbathe). It implies a desire for heat and light that might be lacking at home.
- Public Parks and Pools
- At the 'Freibad' (outdoor pool), the 'Liegewiese' (sunbathing lawn) is the place where people 'sich sonnen'. You might hear a lifeguard or a friend say, 'Hier darf man sich nicht oben ohne sonnen' (Sunbathing topless is not allowed here) or 'Lass uns einen Platz suchen, wo wir uns sonnen können'.
In der Mittagspause sonnen sich viele Büroangestellte auf den Bänken am Fluss.
You will also encounter 'sich sonnen' in health-related discussions. Dermatologists might warn: 'Man sollte sich nicht in der Mittagssonne sonnen' (One should not sunbathe in the midday sun). In this context, it is often paired with advice about 'Sonnenschutz' (sun protection) and 'Sonnenbrand' (sunburn).
In literature and journalism, you might see the metaphorical usage. If a politician wins an election, a headline might read: 'Der Wahlsieger sonnt sich im Glanz seines Erfolges' (The election winner basks in the glow of his success). This adds a layer of sophistication to the word, moving it from the physical beach to the abstract realm of public perception.
- Weather Reports
- Meteorologists might say, 'Das Wochenende lädt dazu ein, sich im Freien zu sonnen' (The weekend invites one to sunbathe outdoors). It is a standard way to frame good weather as an opportunity for activity.
Die Katze sonnt sich auf dem Fensterbrett.
English speakers often make predictable mistakes when using 'sich sonnen', primarily because the English 'to sunbathe' is not reflexive. Mastering this verb requires breaking the habit of direct translation and embracing the German reflexive structure.
- Mistake 1: Forgetting the Reflexive Pronoun
- Saying 'Ich sonne am Strand' is incorrect. It sounds like you are performing an incomplete action. You must say 'Ich sonne mich am Strand'. Without the 'mich', the listener is left wondering what you are sunning (perhaps a piece of cloth or some fruit?).
- Mistake 2: Confusing 'sich sonnen' with 'braun werden'
- 'Sich sonnen' is the action of lying in the sun. 'Braun werden' (to get brown/tan) is the result. If you say 'Ich sonne mich viel, aber ich werde nicht braun', that is correct. Don't use 'sich sonnen' to mean the biological process of skin darkening.
Falsch: Ich sonne heute.
Richtig: Ich sonne mich heute.
Another common error involves prepositions. English speakers might try to say 'Ich sonne mich unter der Sonne' (under the sun). In German, we say 'in der Sonne' (in the sun). It is as if you are immersed in the light rather than sitting beneath a physical object.
- Mistake 3: Confusing 'sonnen' and 'besonnt'
- 'Besonnt' is an adjective meaning 'sunny' or 'sun-drenched' (usually for rooms or slopes). 'Sich sonnen' is the verb. Don't say 'Ich bin gesonnt' to mean 'I have a tan' (use 'Ich bin gebräunt'). 'Ich habe mich gesonnt' means 'I have sunbathed'.
Falsch: Er sonnt sich am Balkon.
Richtig: Er sonnt sich auf dem Balkon.
Finally, watch out for the reflexive pronoun in the plural. 'Wir sonnen uns' is often mispronounced as 'Wir sonnen uns-er'. Ensure the reflexive pronoun 'uns' is distinct. Also, remember that 'sich' is used for both singular and plural third person (he, she, it, they).
While 'sich sonnen' is the most common term, several other words and phrases can describe similar activities or the results of sunbathing. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize the action, the result, or the relaxed state of mind.
- sich bräunen
- This literally means 'to brown oneself' or 'to get a tan'. Use this when the goal of sunbathing is specifically the change in skin color. 'Ich sonne mich, um mich zu bräunen.' (I sunbathe to get a tan.)
- in der Sonne liegen
- This is a very common, slightly more informal alternative. It literally means 'to lie in the sun'. It is often used interchangeably with 'sich sonnen'. 'Wir lagen den ganzen Tag in der Sonne.'
- Vitamin D tanken
- A modern, slightly more humorous or health-conscious way to say you are sunbathing. It means 'to refuel on Vitamin D'. 'Ich gehe kurz raus, um Vitamin D zu tanken.'
Anstatt nur sich zu sonnen, könnte man auch in der Sonne liegen und ein Buch lesen.
In a more metaphorical or high-register sense, you might encounter 'sich aalen'. This literally means 'to eel oneself' (like an eel basking in shallow water) and describes lounging or basking in a very relaxed, almost lazy way. It is often used for sunbathing: 'Sie aalte sich in der Mittagssonne.'
For the opposite of 'sich sonnen', you would use 'in den Schatten gehen' (to go into the shade) or 'die Sonne meiden' (to avoid the sun). If you have had enough of 'sich sonnen', you might say 'Ich habe genug Sonne getankt' (I've refueled enough sun).
- Related Terms
- - Sonnenbad (n.): A sunbath. 'Ein Sonnenbad nehmen' is a more formal way to say 'sich sonnen'.
- Sonnenanbeter (m.): Sun worshiper. Someone who loves 'sich zu sonnen'.
Echte Sonnenanbeter sonnen sich sogar im Winter, wenn die Sonne kurz rauskommt.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The reflexive use ('sich sonnen') became the standard way to describe sunbathing only in later centuries as leisure culture developed. Before that, 'sonnen' was mostly used for drying or bleaching laundry in the sun.
Guide de prononciation
- Pronouncing 's' as unvoiced 's' instead of voiced 'z'.
- Pronouncing 'ch' as 'k' or 'sh'.
- Forgetting to pronounce the reflexive pronoun 'sich' clearly.
- Making the 'o' too long (like 'so-nen').
- Swallowing the final '-en' too much.
Niveau de difficulté
Easy to recognize if you know 'Sonne'.
Requires remembering the reflexive pronoun and its placement.
Reflexive pronouns can be tricky in fast speech.
Clear pronunciation usually makes it easy to hear.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Reflexive Verben im Akkusativ
Ich sonne mich.
Wortstellung bei Modalverben
Ich will mich sonnen.
Perfektbildung mit 'haben'
Ich habe mich gesonnt.
Präpositionen mit Dativ (Ort)
Ich sonne mich auf dem Balkon.
Nebensätze mit 'wenn'
Wenn es sonnig ist, sonne ich mich.
Exemples par niveau
Ich sonne mich.
I am sunbathing.
Reflexive: ich + mich.
Sonnst du dich?
Are you sunbathing?
Question form: verb first.
Wir sonnen uns am Strand.
We are sunbathing at the beach.
Plural reflexive: wir + uns.
Er sonnt sich im Garten.
He is sunbathing in the garden.
Third person: er + sich.
Sonne dich nicht zu lange!
Don't sunbathe too long!
Imperative (command).
Morgen sonne ich mich.
Tomorrow I will sunbathe.
Future meaning using present tense.
Sie sonnen sich gern.
They like sunbathing.
They: sie + sich.
Ich sonne mich jetzt.
I am sunbathing now.
Adverb 'jetzt' for immediate action.
Ich habe mich gestern gesonnt.
I sunbathed yesterday.
Perfekt tense: habe + gesonnt.
Willst du dich heute sonnen?
Do you want to sunbathe today?
Modal verb 'wollen'.
Sie hat sich auf dem Balkon gesonnt.
She sunbathed on the balcony.
Location: auf dem Balkon.
Wir haben uns den ganzen Tag gesonnt.
We sunbathed the whole day.
Time expression: den ganzen Tag.
Können wir uns hier sonnen?
Can we sunbathe here?
Modal verb 'können'.
Er sonnt sich immer am See.
He always sunbathes by the lake.
Frequency: immer.
Ich möchte mich ein bisschen sonnen.
I would like to sunbathe a bit.
Modal verb 'möchten'.
Warum sonnst du dich nicht?
Why aren't you sunbathing?
Question with 'warum'.
Ich sonne mich, wenn die Sonne scheint.
I sunbathe when the sun is shining.
Conditional 'wenn'.
Bevor ich schwimme, sonne ich mich.
Before I swim, I sunbathe.
Temporal 'bevor'.
Sie sonnt sich, um braun zu werden.
She sunbathes to get a tan.
Purpose clause 'um...zu'.
Obwohl es kühl ist, sonnt er sich.
Although it's cool, he's sunbathing.
Concessive 'obwohl'.
Ich habe mich ohne Sonnencreme gesonnt.
I sunbathed without sunscreen.
Preposition 'ohne'.
Wir sonnen uns, während die Kinder spielen.
We sunbathe while the children play.
Simultaneous 'während'.
Er sonnte sich gestern stundenlang.
He sunbathed for hours yesterday.
Präteritum (narrative past).
Hast du dich schon mal im Winter gesonnt?
Have you ever sunbathed in winter?
Experience question.
Anstatt zu arbeiten, sonnte er sich.
Instead of working, he sunbathed.
Infinitive construction 'anstatt zu'.
Sie sonnt sich im Glanz ihres Erfolges.
She basks in the glow of her success.
Metaphorical usage.
Ich hätte mich gern gesonnt, aber es regnete.
I would have liked to sunbathe, but it rained.
Konjunktiv II (hypothetical past).
Man sollte sich nicht zu intensiv sonnen.
One should not sunbathe too intensely.
Modal 'sollte' for advice.
Er liebt es, sich stundenlang zu sonnen.
He loves to sunbathe for hours.
Infinitive with 'zu'.
Nachdem sie sich gesonnt hatte, ging sie ins Wasser.
After she had sunbathed, she went into the water.
Plusquamperfekt (past perfect).
Es ist herrlich, sich hier zu sonnen.
It's wonderful to sunbathe here.
Impersonal 'es ist... zu'.
Sich zu sonnen ist für viele der Inbegriff von Urlaub.
Sunbathing is for many the epitome of vacation.
Substantivized infinitive phrase.
Der Politiker sonnte sich in der Gunst der Wähler.
The politician basked in the favor of the voters.
Advanced metaphorical usage.
Trotz der Warnungen sonnten sich viele ungeschützt.
Despite the warnings, many sunbathed unprotected.
Preposition 'trotz' + genitive.
Sie sonnte sich mit einer fast rituellen Hingabe.
She sunbathed with an almost ritualistic devotion.
Adjectival description of the action.
Das Gebäude sonnt sich in der Abendsonne.
The building basks in the evening sun.
Personification of an object.
Er pflegte sich täglich eine Stunde zu sonnen.
He used to sunbathe for an hour every day.
Verb 'pflegen' + zu-infinitive (habit).
Sich exzessiv zu sonnen, gilt heute als riskant.
Sunbathing excessively is considered risky today.
Complex subject phrase.
Sie sonnten sich im Bewusstsein ihrer Überlegenheit.
They basked in the awareness of their superiority.
Abstract metaphorical usage.
Kaum kam die Sonne raus, sonnten sich alle.
As soon as the sun came out, everyone sunbathed.
Conjunction 'kaum'.
In der Literatur sonnen sich oft die Müßiggänger.
In literature, the idlers often sunbathe.
Literary register.
Das Dorf sonnt sich träge am Hang des Berges.
The village basks lazily on the slope of the mountain.
Poetic personification.
Er sonnte sich in der vermeintlichen Sicherheit seines Amtes.
He basked in the supposed security of his office.
Nuanced metaphorical usage.
Sich zu sonnen, ohne an die Folgen zu denken, ist naiv.
To sunbathe without thinking of the consequences is naive.
Evaluative sentence structure.
Die Eidechse sonnt sich unbeweglich auf dem Stein.
The lizard suns itself motionlessly on the stone.
Precise descriptive adverb.
Man sah ihn oft, wie er sich in der milden Herbstsonne sonnte.
He was often seen sunbathing in the mild autumn sun.
Complex perception clause.
Sich in der öffentlichen Aufmerksamkeit zu sonnen, hat seinen Preis.
Basking in public attention has its price.
Idiomatic abstract usage.
Die ganze Region sonnt sich in einem beispiellosen Wirtschaftsboom.
The whole region is basking in an unprecedented economic boom.
Economic/Political metaphor.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To relax and enjoy life, literally letting the sun shine on one's belly.
Im Urlaub lasse ich mir einfach nur die Sonne auf den Bauch scheinen.
— To soak up some sun, often after a long period of bad weather.
Ich muss am Wochenende unbedingt Sonne tanken.
— To sunbathe for a long time, often implying it's very hot.
Wir wollen nicht den ganzen Mittag in der Sonne braten.
— A more formal way of saying to sunbathe.
Nach dem Frühstück nahm sie ein Sonnenbad.
— To enjoy the sun, a broader term that includes sunbathing.
Wir genießen die Sonne im Park.
Souvent confondu avec
Without 'sich', it's rare and means to expose something else to the sun.
As an adjective, it means 'prudent' or 'level-headed', not related to the sun.
This is the result (getting a tan), while 'sich sonnen' is the action.
Expressions idiomatiques
— To enjoy and show off one's success.
Nach dem Sieg sonnte sich das Team im Erfolg.
neutral— To benefit from or enjoy being associated with a famous or successful person.
Er sonnt sich im Glanz seines berühmten Bruders.
neutral— To enjoy being the center of attention.
Sie sonnt sich sichtlich in der Aufmerksamkeit der Medien.
neutral— To enjoy being popular with the general public.
Der Minister sonnt sich in der Gunst des Volkes.
formal— To feel overly secure, sometimes falsely so.
Er sonnte sich in Sicherheit, bis das Problem auftauchte.
literary— To enjoy receiving validation from others.
Sie sonnt sich in der Bestätigung ihrer Kollegen.
neutral— To bask in the admiration of others.
Das Model sonnte sich in der Bewunderung der Zuschauer.
neutral— To enjoy the perks and feeling of having power.
Der Diktator sonnte sich jahrelang in seiner Macht.
formal— To enjoy being in a magnificent or luxurious environment.
Die Gäste sonnten sich in der Pracht des Schlosses.
literary— To feel happy and secure in someone's love.
Das Paar sonnte sich in ihrer gegenseitigen Liebe.
literaryFacile à confondre
Sounds like the past participle 'gesonnt'.
'Besonnt' is an adjective for sunny places; 'gesonnt' is the past participle of 'sich sonnen'.
Ein besonnter Balkon ist gut, um sich zu sonnen.
Similar meaning regarding the sun.
'Bräunen' focuses on the skin color change; 'sonnen' focuses on the act of lying in the sun.
Ich sonne mich, damit meine Haut bräunt.
Both start with 'Sonnen-'.
'Sonnenschein' is the noun for sunshine; 'sich sonnen' is the verb.
Bei hellem Sonnenschein sonnen wir uns.
Both start with 'Sonn-'.
'Sonntag' is Sunday; 'sich sonnen' is sunbathing.
Am Sonntag sonnen wir uns oft.
Related adjective.
'Sonnig' describes the weather; 'sich sonnen' is what people do in that weather.
Es ist sonnig, also sonnen wir uns.
Structures de phrases
Ich sonne mich [Ort].
Ich sonne mich am Strand.
Ich habe mich [Zeit] gesonnt.
Ich habe mich heute gesonnt.
Ich möchte mich [Ort] sonnen.
Ich möchte mich im Garten sonnen.
Wenn [Bedingung], sonne ich mich.
Wenn die Sonne scheint, sonne ich mich.
Ich sonne mich, um [Zweck].
Ich sonne mich, um braun zu werden.
Anstatt zu [Verb], sonne ich mich.
Anstatt zu lernen, sonne ich mich.
Sich in [Abstraktum] zu sonnen, ist [Adjektiv].
Sich im Erfolg zu sonnen, ist menschlich.
[Subjekt] sonnt sich in [Metapher].
Das Gebäude sonnt sich im Abendlicht.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High, especially in summer months.
-
Ich sonne am Strand.
→
Ich sonne mich am Strand.
The verb must be reflexive. You need the pronoun 'mich'.
-
Ich habe mich gesonnt unter der Sonne.
→
Ich habe mich in der Sonne gesonnt.
In German, you sunbathe 'in' the sun, not 'under' it.
-
Er sonnt ihn am Pool.
→
Er sonnt sich am Pool.
If he is sunbathing himself, use 'sich', not 'ihn'.
-
Ich bin gesonnt.
→
Ich habe mich gesonnt. / Ich bin gebräunt.
'Ich bin gesonnt' is incorrect. Use 'habe...gesonnt' for the action or 'gebräunt' for the result.
-
Wir sonnen uns auf den Strand.
→
Wir sonnen uns am Strand.
The correct preposition for the beach in this context is 'am' (an dem).
Astuces
Reflexive Pronoun Match
Always make sure the reflexive pronoun matches the subject: ich/mich, du/dich, er/sich, wir/uns, ihr/euch, sie/sich.
Location Prepositions
Remember: 'am Strand', 'im Park', 'auf dem Balkon', 'in der Sonne'. Using the right preposition makes you sound much more native.
Don't Forget 'Sich'
Without 'sich', the sentence is incomplete and sounds strange to German ears. It's the most important part of the verb.
The Voiced 'S'
The 's' in 'sonnen' is voiced like a 'z'. Practice saying 'zzz-onnen' to get it right.
Vitamin D Tanken
If you want to sound like a local, say you are 'Vitamin D tanken' instead of 'sich sonnen' occasionally.
Metaphorical Flair
Use 'sich im Erfolg sonnen' in essays to describe people who are enjoying their achievements.
Sonnenschutz
In discussions about sunbathing, words like 'Sonnencreme' and 'Lichtschutzfaktor' are essential companions.
Sun vs. Heat
Remember that 'sich sonnen' is about the light/sun. If it's just hot but cloudy, you wouldn't typically use this verb.
Modal Verb Order
When using 'wollen', 'können', etc., 'sich' stays near the modal verb, but 'sonnen' goes to the very end.
Sich Aalen
Use 'sich aalen' if you want to emphasize how lazy and comfortable someone looks while sunbathing.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Sonne' (sun) and add 'n' to make it a verb. Remember: You 'sun yourself' (sich sonnen) like a cat on a 'sunny' windowsill.
Association visuelle
Imagine a bright yellow sun and a person lying on a blue towel. The person is 'sich' (themselves) 'sonnen' (sunning).
Word Web
Défi
Try to use 'sich sonnen' in three different tenses today: 'Ich sonne mich', 'Ich habe mich gesonnt', and 'Ich werde mich sonnen'.
Origine du mot
Derived from the noun 'Sonne' (sun). The verb form appeared in Middle High German as 'sunnen'. It traces back to the Proto-Germanic root '*sunnōn'.
Sens originel : To expose to the sun.
GermanicContexte culturel
Be aware that 'sich nackt sonnen' (nudist sunbathing) is common in Germany but might be a sensitive topic or taboo in other cultures.
English speakers say 'I am sunbathing' (intransitive), whereas Germans say 'I am sunning myself' (reflexive). This is a key grammatical difference to internalize.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At the Beach
- Sich am Strand sonnen
- Sich im Sand sonnen
- Sich nach dem Baden sonnen
- Sich auf dem Handtuch sonnen
At Home
- Sich auf dem Balkon sonnen
- Sich im Garten sonnen
- Sich am Fenster sonnen
- Sich auf der Terrasse sonnen
Health and Safety
- Sich mit Sonnencreme sonnen
- Sich nicht zu lange sonnen
- Sich in der Mittagssonne nicht sonnen
- Sich geschützt sonnen
Metaphorical/Success
- Sich im Erfolg sonnen
- Sich im Glanz sonnen
- Sich in der Bewunderung sonnen
- Sich in der Gunst sonnen
Animals
- Die Katze sonnt sich
- Der Hund sonnt sich
- Die Eidechse sonnt sich
- Die Vögel sonnen sich
Amorces de conversation
"Sonnst du dich gerne, wenn du im Urlaub bist?"
"Wo ist dein Lieblingsplatz, um dich zu sonnen?"
"Hast du dich heute schon in der Sonne gesonnt?"
"Was machst du lieber: dich sonnen oder im Schatten lesen?"
"Wie lange kannst du dich sonnen, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen?"
Sujets d'écriture
Beschreibe einen perfekten Sommertag, an dem du dich gesonnt hast.
Warum finden es viele Menschen so entspannend, sich zu sonnen?
Denkst du, dass sich zu sonnen heute gefährlicher ist als früher?
Schreibe über eine Situation, in der sich jemand im Erfolg gesonnt hat.
Was gehört für dich alles dazu, wenn du dich sonnen willst (Musik, Buch, Getränk)?
Questions fréquentes
10 questionsYes, in the sense of sunbathing, it is always used reflexively in modern German. You must say 'Ich sonne mich' rather than just 'Ich sonne'. The non-reflexive form 'sonnen' is very rare and mostly technical.
'Sich sonnen' is the standard verb for sunbathing. 'In der Sonne liegen' is a slightly more descriptive and informal phrase. They are mostly interchangeable, but 'sich sonnen' sounds a bit more like a focused activity.
Yes, absolutely! You can say 'Die Katze sonnt sich auf der Mauer' or 'Die Eidechse sonnt sich auf dem Stein'. It's very common for animals that enjoy the heat.
You would say: 'Ich habe einen Sonnenbrand bekommen, während ich mich gesonnt habe.' or 'Ich habe mich gesonnt und dabei einen Sonnenbrand bekommen.'
Yes, in spoken German use the Perfekt: 'Ich habe mich gesonnt'. In written stories, use the Präteritum: 'Er sonnte sich'.
The most common are 'in der Sonne' (in the sun), 'am Strand' (at the beach), 'auf dem Balkon' (on the balcony), and 'im Garten' (in the garden).
Yes, both come from the word 'Sonne'. 'Sonntag' is literally 'Sun-day', and 'sonnen' is 'to sun'.
It is always 'mich' (Akkusativ). The reflexive pronoun for 'sich sonnen' is always in the accusative case.
Yes, the idiom 'sich im Erfolg sonnen' (to bask in success) is very common in journalism and formal writing.
Usually yes, but the focus is on the act of being in the sun. You can 'sich sonnen' without actually getting darker if your skin doesn't tan easily.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence: I sunbathe at the beach.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: We sunbathe in the garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: Did you sunbathe yesterday? (Perfekt)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: She wants to sunbathe on the balcony.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: The cat is sunning itself.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: I don't like to sunbathe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: They sunbathed all day. (Perfekt)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: He basks in his success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: Don't sunbathe too long! (Imperative)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: We are going to the lake to sunbathe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: I have sunbathed for two hours.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: Where do you like to sunbathe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: Although it is hot, I am not sunbathing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: After swimming, she sunbathes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: You (all) should sunbathe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: My friend sunbathes every day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: Can we sunbathe here?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: I am sunning myself in the midday sun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: The lizard suns itself on the rock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: I would like to sunbathe now.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: I am sunbathing.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: We are sunbathing.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: She is sunbathing on the balcony.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I sunbathed yesterday.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Do you like sunbathing?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I want to sunbathe.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Where can I sunbathe?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Don't sunbathe too long.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: We sunbathed at the beach.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The cat is sunning itself.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I enjoy sunbathing.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: He basks in success.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Are you (all) sunbathing?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I am sunning myself in the garden.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: She has sunbathed too much.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: We will sunbathe tomorrow.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Why aren't you sunbathing?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It is nice to sunbathe here.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I sunbathe to get a tan.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Have you ever sunbathed in Spain?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: Ich sonne mich.
Listen and write: Wir sonnen uns am Meer.
Listen and write: Hast du dich heute schon gesonnt?
Listen and write: Er sonnt sich auf der Terrasse.
Listen and write: Ich möchte mich ein bisschen sonnen.
Listen and write: Sie haben sich den ganzen Tag gesonnt.
Listen and write: Sonne dich nicht ohne Creme!
Listen and write: Wir sonnen uns im Park.
Listen and write: Ich sonne mich gern am Vormittag.
Listen and write: Er sonnt sich im Glanz seines Sieges.
Listen and write: Die Eidechse sonnt sich auf dem Stein.
Listen and write: Können wir uns hier sonnen?
Listen and write: Ich habe mich gestern stundenlang gesonnt.
Listen and write: Sie sonnt sich, um zu entspannen.
Listen and write: Warum sonnst du dich im Schatten?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'sich sonnen' is essential for describing summer activities in German. Always remember to include the reflexive pronoun (e.g., 'Ich sonne mich') and use the preposition 'in' for 'in the sun'. Example: 'Im Urlaub haben wir uns jeden Tag am Strand gesonnt.'
- A reflexive verb meaning 'to sunbathe'.
- Requires reflexive pronouns (mich, dich, sich).
- Used literally for the sun and figuratively for success.
- Very common in summer and vacation contexts.
Reflexive Pronoun Match
Always make sure the reflexive pronoun matches the subject: ich/mich, du/dich, er/sich, wir/uns, ihr/euch, sie/sich.
Location Prepositions
Remember: 'am Strand', 'im Park', 'auf dem Balkon', 'in der Sonne'. Using the right preposition makes you sound much more native.
Don't Forget 'Sich'
Without 'sich', the sentence is incomplete and sounds strange to German ears. It's the most important part of the verb.
The Voiced 'S'
The 's' in 'sonnen' is voiced like a 'z'. Practice saying 'zzz-onnen' to get it right.
Exemple
Im Sommer liegen viele Menschen am Strand und sonnen sich.
Contenu associé
Plus de mots sur travel
abbiegen
A2Tourner dans une direction différente en marchant ou en conduisant.
Abendmahl
B1Le mot allemand 'Abendmahl' désigne le dîner, le repas du soir. Il est souvent utilisé dans un contexte plus formel ou traditionnel que le mot courant 'Abendessen'. Il a également une signification religieuse spécifique : la Cène.
Abenteuer
B1Une aventure est une expérience excitante et inhabituelle. Elle implique souvent un risque.
abenteuerlich
B1Qualifie une situation excitante qui comporte des risques ou de l'inconnu.
Abfahren
A1Le train va bientôt abfahren (partir).
Abfahrt
A1Le départ. Le moment où un train ou un bus commence son voyage.
abfliegen
A2Le verbe 'abfliegen' signifie décoller ou partir en avion.
Abflug
A1Ceci fait référence au moment où un avion quitte le sol et commence son vol.
Abreise
B1L'Abreise signifie le départ, l'acte de quitter un lieu, souvent pour un voyage. C'est le moment où l'on commence son périple. "L'Abreise est prévue pour demain." (The departure is planned for tomorrow.)
abreisen
B1C'est commencer un voyage et quitter ton lieu de résidence actuel.