A2 adjective #1,000 le plus courant 10 min de lecture

sozial

At the A1 level, you should recognize 'sozial' in very basic contexts, primarily 'soziale Medien' (social media). You might also hear it when people describe a person as 'nett und sozial' (nice and helpful). At this stage, just remember that it doesn't always mean 'party-loving' like in English, but rather 'kind to others.' You will see it on signs for 'Sozialstationen' (local care centers) or in simple sentences about helping friends. Focus on the basic adjective endings: 'ein sozialer Mensch' (a social person).
At the A2 level, you begin to use 'sozial' to describe character traits and simple societal concepts. You can talk about 'soziale Kontakte' (social contacts) and explain why someone is 'sozial' (e.g., 'Er hilft alten Menschen'). You will also encounter it in the context of 'soziale Berufe' (social professions) when talking about jobs like nurses or teachers. You should be able to decline the adjective correctly in simple cases (nominative and accusative) and understand the difference between 'sozial' and 'asozial' as a basic concept of behavior.
At the B1 level, you use 'sozial' to discuss current events and personal values. You can participate in conversations about 'soziale Gerechtigkeit' (social justice) and 'soziale Sicherheit' (social security). You understand that 'sozial' is a key part of German politics (the 'Sozialstaat'). You can distinguish between 'sozial' (altruistic) and 'gesellig' (sociable). You also start to see the word in compound nouns like 'Sozialversicherung' (social insurance) and can explain their importance in German life using more complex sentence structures.
At the B2 level, you use 'sozial' with nuance in professional and academic discussions. You can talk about 'soziale Kompetenzen' (soft skills) in a job interview and explain how they contribute to 'Betriebsklima' (work atmosphere). You understand the concept of 'soziale Marktwirtschaft' (social market economy) and can debate its pros and cons. You are comfortable using the word in abstract contexts like 'soziale Ausgrenzung' (social exclusion) or 'soziale Mobilität' (social mobility). Your use of adjective endings is mostly error-free even in complex dative or genitive constructions.
At the C1 level, you appreciate the deep philosophical and sociological implications of 'sozial.' You can analyze 'soziopolitische' (sociopolitical) developments and use terms like 'soziale Kohäsion' (social cohesion) or 'soziale Schichtung' (social stratification). You recognize the subtle difference between 'sozial' and 'gesellschaftlich' in high-level texts and can use them interchangeably or distinctly as the context requires. You can write essays on 'soziale Verantwortung von Unternehmen' (CSR) and understand historical references to 'die soziale Frage' (the social question of the 19th century).
At the C2 level, 'sozial' is a tool for precise academic and rhetorical expression. You can engage in complex discourse about 'sozialer Konstruktivismus' (social constructivism) or 'soziale Interdependenz.' You understand the word's role in legal jargon, such as 'soziale Adäquanz.' You can use the word ironically or with heavy cultural subtext, and you are fully aware of the etymological journey from Latin 'socialis' to its modern German weight. You can effortlessly navigate the most dense political manifestos or sociological treatises where 'sozial' appears in every other sentence.

sozial en 30 secondes

  • Sozial primarily means 'altruistic' or 'helpful' when describing a person's character in German, rather than just 'sociable'.
  • It is a central political term in Germany, referring to the welfare state (Sozialstaat) and social security systems.
  • The word is used in 'soziale Medien' (social media), mirroring English, but carries more ethical weight in other contexts.
  • Be careful with 'asozial', which is a strong insult, and don't confuse 'sozial' with 'gesellig' (sociable/outgoing).

The German adjective sozial is a multifaceted word that English speakers often find intuitive yet deceptively complex. At its core, it translates to 'social,' but its application spans from personal character traits to the very architecture of the German state. In German, calling someone 'sozial' is one of the highest compliments regarding their character, implying they are altruistic, helpful, and community-oriented. Unlike the English 'social,' which often refers to being 'sociable' or outgoing (for which Germans use gesellig), the German sozial carries a heavy weight of moral and civic responsibility.

The Altruistic Dimension
When used to describe a person, sozial means they care about others. A 'sozialer Mensch' is someone who volunteers, helps neighbors, or considers the needs of the less fortunate. It is the opposite of being selfish or 'egoistisch'.
The Societal Dimension
In a broader context, it refers to society as a whole. Terms like soziale Medien (social media) or soziale Schichten (social classes) use the word to define structures involving multiple people and their interactions within a civilization.
The Political Dimension
Germany identifies as a Sozialstaat (social state or welfare state). Here, sozial refers to the system of social security, health insurance, and unemployment benefits designed to ensure a minimum standard of living for all citizens.

Es ist wichtig, in einer Krise sozial zu handeln und anderen zu helfen.

Translation: It is important to act socially (altruistically) in a crisis and help others.

Understanding the nuance between 'social' (relating to society) and 'social' (being helpful) is crucial. If you say a dog is 'sozial,' you mean it gets along well with other dogs and humans—it is well-socialized. If you say a law is 'sozial,' you mean it promotes equality or helps the poor. This dual nature makes it a cornerstone of German political and ethical discourse. In daily life, you will encounter it in job advertisements (looking for 'soziale Kompetenz' or soft skills) and in news reports discussing 'soziale Gerechtigkeit' (social justice).

Die soziale Marktwirtschaft ist das wirtschaftliche Modell Deutschlands.

Translation: The social market economy is Germany's economic model.

Furthermore, the word appears in the context of 'social work' (Soziale Arbeit), a respected profession in Germany. Students often choose 'soziale Berufe' (social professions) like nursing, teaching, or counseling. When you use this word, you are tapping into a deep-seated German value of 'Solidarität' (solidarity). To be 'sozial' is to recognize that you are part of a larger whole and that your actions affect that whole. Whether you are discussing the 'soziale Brennpunkte' (socially disadvantaged areas/hotspots) or 'soziale Aufstiegschancen' (opportunities for social advancement), you are engaging with the core mechanics of how German people live together.

Using sozial correctly requires attention to adjective endings and the specific context of the noun it modifies. As an adjective, it must agree with the gender, number, and case of the noun it precedes. For example, in the nominative masculine, you might say ein sozialer Aspekt, while in the feminine, it becomes die soziale Verantwortung.

Attributive Use (Before a Noun)
This is the most common way to use the word. It defines a quality of a noun.
Example: Wir brauchen mehr soziale Gerechtigkeit. (We need more social justice.)
Predicative Use (After a Verb)
When it follows a verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become), it does not take an ending.
Example: Sein Verhalten war nicht sehr sozial. (His behavior was not very social/considerate.)
Adverbial Use
It can describe how an action is performed.
Example: Das Projekt ist sozial ausgerichtet. (The project is socially oriented.)

In der Schule lernen Kinder soziales Verhalten.

Translation: In school, children learn social behavior (how to interact with others).

One of the most frequent uses for learners is in the phrase soziale Medien. Note that 'Medien' is plural, so it takes the plural ending: Ich verbringe zu viel Zeit in sozialen Medien. (I spend too much time on social media - dative plural). Another key area is the workplace. Employers often look for soziale Kompetenzen (social skills/soft skills), which include empathy, teamwork, and communication skills. If you are writing a resume, you might state: Ich verfüge über ausgeprägte soziale Kompetenzen. (I possess strong social skills.)

Sie engagiert sich für soziale Projekte in ihrer Stadt.

Translation: She is involved in social projects in her city.

In political discussions, you will hear about soziale Brennpunkte. This term refers to neighborhoods with high unemployment and poverty. Using sozial here isn't about being 'friendly,' but about the socio-economic status of the area. Conversely, sozialer Aufstieg refers to upward social mobility. If you want to say someone is very helpful, you can say Er ist ein sehr sozial eingestellter Mensch. (He is a very socially-minded person.) This emphasizes their internal values rather than just their external interactions.

You will encounter sozial in almost every facet of German public life. It is a 'buzzword' in politics, a 'requirement' in job listings, and a 'label' in digital life. Because Germany prides itself on being a Sozialstaat, the word is deeply embedded in the national identity and the way people discuss the government's role in their lives.

In the News (Tagesschau/Zeitungen)
News anchors frequently discuss soziale Ungleichheit (social inequality) or soziale Absicherung (social security). When a new law is passed, commentators might debate whether it is 'sozial ausgewogen' (socially balanced).
At the Workplace
Human Resources (Personalabteilung) will talk about soziale Leistungen (fringe benefits) or the Sozialplan (a plan to mitigate hardship during layoffs). They also evaluate your Sozialverhalten (social behavior) in performance reviews.
In Education
Teachers report on a student's soziale Entwicklung (social development). Universities offer degrees in Sozialwissenschaften (social sciences).

Die soziale Herkunft darf nicht über den Bildungserfolg entscheiden.

Translation: Social background must not determine educational success.

If you listen to German podcasts or watch YouTube, you'll hear influencers talk about soziale Medien or soziale Interaktion. In these contexts, it mirrors the English usage closely. However, in a neighborhood setting, if a neighbor says, 'Das war aber nicht sehr sozial von dir,' they are scolding you for being inconsiderate—perhaps you played loud music late at night or didn't help with the communal stairwell cleaning (Kehrwoche).

Wir brauchen eine soziale Lösung für das Wohnungsproblem.

Translation: We need a social (fair/affordable) solution for the housing problem.

In summary, sozial is everywhere because the concept of 'the collective' is central to German life. Whether it's the Sozialversicherungsausweis (social security card) in your wallet or the soziale Verantwortung (corporate social responsibility) of a large company like BMW or Siemens, the word serves as a constant reminder of the ties that bind individuals to their community and state.

For English speakers, the most common mistake with sozial is a 'false friend' overlap with the English word 'sociable.' While they look similar, their usage in German is distinct and mixing them up can lead to confusion or unintended meanings.

Mistake 1: 'Sozial' vs. 'Gesellig'
In English, if you say 'He is very social,' you usually mean he likes parties and talking to people. In German, that is gesellig or kontaktfreudig. If you call him sozial, you are saying he is a 'good person' who helps others.
Wrong: Er ist sozial und geht gerne auf Partys.
Right: Er ist gesellig und geht gerne auf Partys.
Mistake 2: The Overuse of 'Asozial'
English speakers might use 'antisocial' to mean they want to stay home and watch Netflix. In German, asozial is a harsh, classist slur. If you just want to stay home, say Ich bin heute nicht in Stimmung für Leute or Ich brauche Zeit für mich.
Mistake 3: Adjective Endings
Because sozial is used in many compound terms, learners often forget to decline it when it stands alone.
Wrong: Das ist ein sozial Projekt.
Right: Das ist ein soziales Projekt.

Vorsicht! Asozial ist in Deutschland eine starke Beleidigung.

Translation: Careful! 'Asozial' is a strong insult in Germany.

Another nuance is the difference between sozial and gesellschaftlich. While both can mean 'social,' gesellschaftlich refers strictly to the mechanics and structures of society (die Gesellschaft). Sozial often implies a value judgment or a focus on welfare. For example, 'social change' is usually gesellschaftlicher Wandel, but 'social justice' is soziale Gerechtigkeit. Using the wrong one won't always make you misunderstood, but it will sound 'off' to a native speaker.

Meintest du gesellig (sociable) oder sozial (altruistic)?

Translation: Did you mean sociable or social (altruistic)?

Finally, be careful with the word Sozialist. While it comes from the same root, calling someone a 'socialist' in a political context has specific historical and ideological connotations in Germany (especially given the history of the GDR/DDR). Stick to sozial eingestellt if you just mean they have a heart for the poor.

To truly master the concept of sozial, you need to know the words that surround it. German has a rich vocabulary for describing human interaction and societal structures, and choosing the right synonym can make your German sound much more natural.

Sozial vs. Gesellschaftlich
Sozial: Focuses on welfare, ethics, and interpersonal help.
Gesellschaftlich: Focuses on the structure, norms, and evolution of society as a whole.
Example: Soziale Probleme (poverty, etc.) vs. Gesellschaftliche Trends (fashion, technology use).
Sozial vs. Gemeinnützig
Sozial: A general adjective for being helpful or societal.
Gemeinnützig: A legal/formal term meaning 'non-profit' or 'for the public good.'
Example: Ein gemeinnütziger Verein (A non-profit association).
Sozial vs. Hilfsbereit
Sozial: Describes a broad character trait or political stance.
Hilfsbereit: Specifically means 'ready to help' in a concrete situation.
Example: Mein Nachbar ist sehr hilfsbereit. (My neighbor is very helpful/ready to assist).

Er ist nicht nur sozial, sondern auch extrem engagiert.

Translation: He is not just social (altruistic), but also extremely committed/involved.

Other useful alternatives include mitmenschlich (humane/relating to fellow humans), which is often used in religious or highly ethical contexts. If you are talking about someone who works well in a team, you might use teamfähig. If you are discussing the 'social' aspect of a city, you might talk about the urbane Gemeinschaft (urban community). Understanding these distinctions allows you to move beyond the A2 level and express yourself with the precision that German is famous for.

Die zwischenmenschliche Kommunikation ist oft schwierig.

Translation: Interpersonal communication is often difficult.

Finally, consider the word kameradschaftlich. This is often used in sports or the military to describe a 'social' bond between peers—a sense of 'we're in this together.' It's a more specific, masculine-leaning version of being 'social' within a group. By expanding your vocabulary with these terms, you can describe 'social' situations with much more color and accuracy.

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The term 'soziale Marktwirtschaft' was coined after WWII to distinguish Germany's economy from both pure capitalism and state-run socialism.

Guide de prononciation

UK /zoˈt͡si̯aːl/
US /zoʊˈtsiɑːl/
The stress is on the second syllable: so-ZIAL.
Rime avec
genial fatal lokal global normal ideal real banal
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 's' as an unvoiced 's' (like 'snake'). In German, an 's' before a vowel is usually voiced.
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z'. It must be a 'ts' sound.
  • Stress on the first syllable. It must be on the 'zial'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize because of the English cognate, but requires context to distinguish meanings.

Écriture 3/5

Adjective endings can be tricky when combined with complex nouns.

Expression orale 2/5

Pronunciation is straightforward once the 'z' sound is mastered.

Écoute 2/5

Very common in news and daily speech; easy to pick out.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

die Gesellschaft helfen gut der Mensch das Medium

Apprends ensuite

gesellschaftlich die Gerechtigkeit die Sicherheit das Engagement die Versicherung

Avancé

die Kohäsion die Schichtung die Interdependenz die Adäquanz die Disparität

Grammaire à connaître

Adjective Declension

Ein soziale**r** Aspekt (masculine nominative).

Compound Nouns

Sozial + Versicherung = Sozialversicherung.

Predicative Adjectives

Das Projekt ist sozial (no ending).

Adverbs from Adjectives

Er handelt sozial (no change).

Antonym formation with 'un-'

Unsozial (not social/unfair).

Exemples par niveau

1

Ich nutze soziale Medien jeden Tag.

I use social media every day.

Plural accusative: 'soziale' (ending -e for plural with no definite article).

2

Mein Freund ist sehr sozial.

My friend is very social (helpful).

Predicative use: no ending after 'ist'.

3

Das ist ein soziales Projekt.

That is a social project.

Neuter nominative: 'soziales' (ending -es for 'ein').

4

Wir brauchen soziale Hilfe.

We need social help.

Feminine accusative: 'soziale'.

5

Er arbeitet in einem sozialen Beruf.

He works in a social profession.

Masculine dative: 'sozialen' (ending -en after 'einem').

6

Sie ist eine soziale Frau.

She is a social (kind/helpful) woman.

Feminine nominative: 'soziale'.

7

Hast du soziale Kontakte?

Do you have social contacts?

Plural accusative: 'soziale'.

8

Das Wetter ist nicht sozial.

The weather is not 'social' (humorous use: not nice).

Colloquial use of 'sozial' to mean 'nice/fair'.

1

In Deutschland gibt es viele soziale Leistungen.

In Germany, there are many social benefits.

Plural nominative.

2

Er hat eine gute soziale Ader.

He has a good social 'vein' (he is naturally helpful).

Idiomatic expression 'eine soziale Ader haben'.

3

Wir lernen in der Schule soziales Verhalten.

We learn social behavior in school.

Neuter accusative.

4

Das ist ein wichtiges soziales Thema.

That is an important social topic.

Adjective chain: 'wichtiges soziales'.

5

Sie engagiert sich für soziale Gerechtigkeit.

She is committed to social justice.

Feminine accusative.

6

Gibt es hier ein soziales Zentrum?

Is there a social center here?

Neuter nominative.

7

Ich finde sein Verhalten unsozial.

I find his behavior unsocial (inconsiderate).

Antonym 'unsozial'.

8

Die soziale Schere geht weiter auf.

The social gap (scissors) is widening.

Metaphorical use 'soziale Schere'.

1

Die soziale Marktwirtschaft kombiniert Freiheit und Sicherheit.

The social market economy combines freedom and security.

Feminine nominative with definite article.

2

Er bezieht soziale Unterstützung vom Staat.

He receives social support from the state.

Feminine accusative.

3

Wir müssen die sozialen Probleme lösen.

We must solve the social problems.

Plural accusative with definite article.

4

Sie hat große soziale Kompetenzen.

She has great social skills.

Plural accusative.

5

Der soziale Abstieg macht vielen Menschen Angst.

Social decline (falling into poverty) scares many people.

Masculine nominative.

6

In diesem Viertel gibt es viele soziale Brennpunkte.

In this neighborhood, there are many social hotspots (disadvantaged areas).

Plural accusative.

7

Die soziale Absicherung ist in Deutschland sehr hoch.

Social security (protection) is very high in Germany.

Feminine nominative.

8

Er ist ein sozial eingestellter Arbeitgeber.

He is a socially-minded employer.

Adverbial use 'sozial eingestellt'.

1

Die soziale Herkunft beeinflusst oft die Karrierechancen.

Social background often influences career opportunities.

Feminine nominative.

2

Wir diskutieren über die soziale Verantwortung von Unternehmen.

We are discussing the social responsibility of companies.

Feminine accusative.

3

Das Projekt fördert die soziale Integration von Geflüchteten.

The project promotes the social integration of refugees.

Feminine accusative.

4

Es gibt eine Debatte über soziale Ungleichheit.

There is a debate about social inequality.

Feminine accusative.

5

Die sozialen Medien verändern unsere Kommunikation.

Social media is changing our communication.

Plural nominative with definite article.

6

Er wurde wegen seines sozialen Engagements ausgezeichnet.

He was honored for his social commitment.

Neuter genitive: 'seines sozialen Engagements'.

7

Die soziale Isolation im Alter ist ein großes Problem.

Social isolation in old age is a big problem.

Feminine nominative.

8

Wir brauchen einen sozialen Ausgleich in der Gesellschaft.

We need a social balance (compensation) in society.

Masculine accusative.

1

Die soziale Kohäsion ist das Fundament einer stabilen Demokratie.

Social cohesion is the foundation of a stable democracy.

Feminine nominative.

2

Man muss die soziokulturellen Hintergründe berücksichtigen.

One must consider the socio-cultural backgrounds.

Compound adjective 'soziokulturell'.

3

Die soziale Schichtung der Bevölkerung hat sich gewandelt.

The social stratification of the population has changed.

Feminine nominative.

4

Es bedarf einer tiefgreifenden sozialen Reform.

It requires a profound social reform.

Feminine genitive: 'einer... sozialen Reform'.

5

Die soziale Mobilität ist in diesem Land eingeschränkt.

Social mobility is limited in this country.

Feminine nominative.

6

Wir untersuchen die sozialen Auswirkungen der Digitalisierung.

We are investigating the social impacts of digitalization.

Plural accusative.

7

Die soziale Frage des 19. Jahrhunderts ist heute wieder aktuell.

The social question of the 19th century is relevant again today.

Historical term 'Die soziale Frage'.

8

Das Gesetz ist sozial nicht vertretbar.

The law is socially unjustifiable.

Adverbial use with 'vertretbar'.

1

Die soziale Interdependenz in einer globalisierten Welt ist unbestreitbar.

Social interdependence in a globalized world is undeniable.

Feminine nominative.

2

Er analysiert die soziale Konstruktion der Realität.

He analyzes the social construction of reality.

Academic phrase.

3

Die soziale Adäquanz einer Handlung ist kontextabhängig.

The social adequacy of an action is context-dependent.

Legal/Sociological term.

4

Wir müssen die sozialen Disparitäten konsequent abbauen.

We must consistently reduce social disparities.

Plural accusative.

5

Die soziale Plastik ist ein Begriff von Joseph Beuys.

The 'social sculpture' is a term by Joseph Beuys.

Art history term.

6

Es herrscht ein Mangel an sozialer Empathie in der Debatte.

There is a lack of social empathy in the debate.

Feminine dative: 'an sozialer Empathie'.

7

Die soziale Dynamik innerhalb der Gruppe ist faszinierend.

The social dynamics within the group are fascinating.

Feminine nominative.

8

Das Werk thematisiert die soziale Entfremdung des Individuums.

The work addresses the social alienation of the individual.

Literary/Philosophical term.

Collocations courantes

soziale Medien
soziale Gerechtigkeit
soziale Kontakte
soziale Sicherheit
soziale Brennpunkte
soziale Kompetenz
soziale Marktwirtschaft
soziale Herkunft
soziale Verantwortung
sozialer Abstieg

Phrases Courantes

sozial eingestellt sein

soziale Arbeit leisten

sozial schwach

ein soziales Netz

soziale Phobie

sozialer Brennpunkt

soziale Schichten

soziale Kompetenzen

soziale Leistungen

soziale Gerechtigkeit

Souvent confondu avec

sozial vs gesellig

Means 'sociable' or 'outgoing'. 'Sozial' means 'altruistic' or 'societal'.

sozial vs gesellschaftlich

Refers to society as a structure, while 'sozial' often refers to welfare or ethics.

sozial vs asozial

A very strong insult, whereas 'unsozial' is a milder criticism of unfairness.

Expressions idiomatiques

"eine soziale Ader haben"

To have a 'social vein', meaning to be naturally inclined to help others.

Meine Mutter hat eine soziale Ader.

informal/neutral

"sozialer Aufstieg"

Social climbing/advancement. Moving up the social ladder.

Bildung ermöglicht den sozialen Aufstieg.

neutral

"soziale Schere"

The social gap (literally 'social scissors'). Refers to the widening gap between rich and poor.

Die soziale Schere klafft immer weiter auseinander.

journalistic

"soziales Engagement"

Social commitment. Active involvement in helping society.

Ihr soziales Engagement ist vorbildlich.

neutral/formal

"sozialer Brennpunkt"

Social hotspot. A neighborhood with many social problems.

Er wuchs in einem sozialen Brennpunkt auf.

neutral

"soziale Hängematte"

Social hammock. A critical term for relying too much on welfare benefits.

Kritiker warnen vor der sozialen Hängematte.

political/informal

"sozialer Friede"

Social peace. Stability and harmony within a society.

Der soziale Friede ist in Gefahr.

formal

"soziale Isolation"

Social isolation. Being cut off from social contacts.

Corona führte zu sozialer Isolation.

neutral

"soziale Marktwirtschaft"

Social market economy. The specific German economic model.

Wir bekennen uns zur sozialen Marktwirtschaft.

formal

"soziale Kompetenz"

Social competence. The ability to interact well with others.

Ihm fehlt es an sozialer Kompetenz.

neutral

Facile à confondre

sozial vs gesellig

Both translate to 'social' in some English contexts.

Gesellig is about enjoying company; sozial is about helping others or society.

Ein geselliger Abend (a social evening) vs. Ein soziales Jahr (a social year of service).

sozial vs gesellschaftlich

Both relate to 'society'.

Gesellschaftlich is neutral/structural; sozial is often value-laden/welfare-oriented.

Gesellschaftlicher Wandel (social change) vs. Soziale Hilfe (social aid).

sozial vs kameradschaftlich

Both describe positive group behavior.

Kameradschaftlich is specifically about loyalty and friendship in a team.

Ein kameradschaftliches Team.

sozial vs gemeinnützig

Both involve doing good for others.

Gemeinnützig is a formal/legal status for non-profits.

Eine gemeinnützige Organisation.

sozial vs mitmenschlich

Both mean being kind to others.

Mitmenschlich is more personal and emotional than the broader 'sozial'.

Ein mitmenschlicher Umgang.

Structures de phrases

A1

Ich bin [Adjektiv].

Ich bin sozial.

A2

Das ist ein [Adjektiv] [Nomen].

Das ist ein soziales Projekt.

B1

Wir brauchen mehr [Adjektiv] [Nomen].

Wir brauchen mehr soziale Gerechtigkeit.

B2

Wegen [Genitiv] bin ich [Adjektiv].

Wegen meines sozialen Engagements bin ich bekannt.

C1

Die [Adjektiv] [Nomen] ist [Adjektiv].

Die soziale Kohäsion ist wichtig.

C2

Es bedarf einer [Adjektiv] [Nomen].

Es bedarf einer sozialen Transformation.

A2

Er arbeitet in einem [Adjektiv] Beruf.

Er arbeitet in einem sozialen Beruf.

B1

In [Dativ Plural] findet man alles.

In sozialen Medien findet man alles.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in news, politics, and daily conversation.

Erreurs courantes
  • Er ist sehr sozial (meaning he likes parties). Er ist sehr gesellig.

    Sozial means altruistic/helpful. Gesellig means sociable.

  • Ich bin heute asozial (meaning I want to be alone). Ich möchte heute allein sein.

    Asozial is a strong insult. Don't use it for yourself or others lightly.

  • Das ist ein sozial Projekt. Das ist ein soziales Projekt.

    Adjectives need endings. Neuter nominative with 'ein' is '-es'.

  • Wir brauchen gesellschaftliche Gerechtigkeit. Wir brauchen soziale Gerechtigkeit.

    While 'gesellschaftlich' is related, the fixed political term is 'soziale Gerechtigkeit'.

  • Ich bin in sozial Medien. Ich bin in sozialen Medien.

    Dative plural requires the '-en' ending.

Astuces

Adjective Endings

Always check the noun's gender. 'Der soziale Abstieg' (masculine), 'Die soziale Hilfe' (feminine), 'Das soziale Netz' (neuter).

False Friend Alert

Don't use 'sozial' for 'sociable'. Use 'gesellig' for people who like to socialize and have fun.

The Welfare State

Understand that 'sozial' is a political term. It refers to the 'Sozialstaat' and the collective responsibility of citizens.

Insults

Be very careful with 'asozial'. It is a harsh word that can get you into trouble if used against people.

Resumes

Use 'soziale Kompetenzen' on your CV to highlight your ability to work in a team and communicate well.

Buzzwords

'Soziale Gerechtigkeit' is the most important buzzword for the SPD (Social Democratic Party).

Social Media

In German, it's always 'soziale Medien' (plural). You 'postest etwas in den sozialen Medien'.

Phobias

'Soziale Phobie' is the term for social anxiety. It's a common medical term.

The Social Question

'Die soziale Frage' refers to the poverty and misery of workers during the 19th-century Industrial Revolution.

Sozial vs. Gesellschaftlich

Use 'sozial' for people and welfare; use 'gesellschaftlich' for systems and general trends.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Social' person who 'Zials' (seals) the gaps in society by helping others. Or remember: 'Sozial' is for the 'Soul' of the community.

Association visuelle

Imagine a safety net (soziales Netz) catching a person falling. This represents the welfare and helpful aspect of the word.

Word Web

Gesellschaft Hilfe Staat Medien Gerechtigkeit Sicherheit Netz Berufe

Défi

Try to use 'sozial' in three different ways today: once for social media, once for a helpful person, and once for a political topic.

Origine du mot

Derived from the Latin word 'socialis', which means 'pertaining to companionship or allies'. It entered German in the 17th century.

Sens originel : Originally referred to alliances between states or groups, later evolving to describe human society and then altruistic behavior.

Indo-European -> Italic -> Latin -> German.

Contexte culturel

Avoid using 'asozial' as it is a highly offensive classist slur in many contexts.

English speakers often use 'social' to mean 'talkative' or 'outgoing'. In German, this is 'gesellig'. Using 'sozial' for a party animal sounds strange to Germans.

Die soziale Marktwirtschaft (Ludwig Erhard's economic model) Soziale Plastik (Art concept by Joseph Beuys) SPD (Sozialdemokratische Partei Deutschlands)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Politics

  • Soziale Gerechtigkeit
  • Sozialer Staat
  • Soziale Sicherheit
  • Sozialpolitik

Internet

  • Soziale Medien
  • Soziale Netzwerke
  • Online-Interaktion
  • Digitales Sozialverhalten

Workplace

  • Soziale Kompetenz
  • Soziale Leistungen
  • Sozialplan
  • Teamfähigkeit

Personal Character

  • Sozial eingestellt sein
  • Eine soziale Ader haben
  • Soziales Engagement
  • Hilfsbereitschaft

Sociology

  • Soziale Schichten
  • Sozialer Aufstieg
  • Soziale Brennpunkte
  • Soziale Mobilität

Amorces de conversation

"Wie wichtig sind dir soziale Medien in deinem Alltag?"

"Findest du, dass Deutschland ein sehr sozialer Staat ist?"

"Was bedeutet soziale Gerechtigkeit für dich persönlich?"

"Hast du eine soziale Ader oder bist du eher egoistisch?"

"Welche sozialen Berufe findest du am wichtigsten für die Gesellschaft?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine Situation, in der du dich besonders sozial verhalten hast. Was hast du getan?

Sollte der Staat mehr für die soziale Sicherheit der Bürger tun? Warum oder warum nicht?

Wie haben die sozialen Medien dein Leben in den letzten fünf Jahren verändert?

Was sind die größten sozialen Probleme in deinem Heimatland?

Warum entscheiden sich Menschen für soziale Berufe, obwohl sie oft schlecht bezahlt werden?

Questions fréquentes

10 questions

No, that is 'gesellig'. If you say you are 'sozial', Germans think you are a helpful person who cares about the community.

Yes, it is a very strong insult. It is often used to look down on people. Use 'unsozial' if you just mean something is unfair.

You say 'soziale Medien'. It is plural, so remember the 'e' at the end.

It is a 'social state' or welfare state. It means the government provides a safety net for its citizens.

Yes, if a dog is 'sozial', it means it gets along well with other dogs and people.

These are 'soft skills' like teamwork, empathy, and communication. They are very important in German job applications.

Yes, but it can also function as an adverb, as in 'sozial handeln' (to act socially/altruistically).

It means 'social justice'. It is one of the most common phrases in German political debates.

It is a neighborhood with many social problems, like high unemployment or poverty.

It is pronounced like 'ts' in 'cats'. So-tsial.

Teste-toi 200 questions

writing

Describe a person you know who is 'sozial'. What do they do?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What are the pros and cons of 'soziale Medien'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the concept of 'soziale Gerechtigkeit' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Why is a 'Sozialstaat' important for a country?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'soziales Projekt' you would like to start.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What 'soziale Kompetenzen' are most important in your job?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short story about 'sozialer Aufstieg'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How can we reduce 'soziale Ungleichheit'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What are the effects of 'soziale Isolation'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare 'sozial' and 'gesellschaftlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe your favorite 'soziale Medien' platform.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Is 'soziale Marktwirtschaft' better than pure capitalism?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What is the 'soziale Verantwortung' of big companies?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How does 'soziale Herkunft' affect education?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What is 'soziale Kohäsion' and why do we need it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a dialogue between two people debating 'soziale Leistungen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What is a 'sozialer Brennpunkt' in your city?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Why do people choose 'soziale Berufe'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do 'soziale Medien' affect 'soziales Verhalten'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What does 'eine soziale Ader haben' mean to you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about your 'soziale Kontakte'. Who are they?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why you think someone is 'sozial' or 'unsozial'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss your opinion on 'soziale Medien'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Give a short presentation on 'soziale Gerechtigkeit'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'soziales Projekt' you have participated in.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about the 'soziale Sicherheit' in your country.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the importance of 'soziale Kompetenzen' at work.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Debate the pros and cons of a 'Sozialstaat'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about 'soziale Isolation' and how to prevent it.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the term 'soziale Schere' to a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe your 'soziales Engagement'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss 'soziale Medien' and mental health.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about 'soziale Mobilität' in your family history.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'soziale Marktwirtschaft' in simple terms.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss 'soziale Verantwortung' of billionaires.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about 'soziale Brennpunkte' in your city.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss 'soziale Integration' in schools.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'soziale Kohäsion' and its importance.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about 'soziale Berufe' and their salaries.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss 'soziale Phobie' and how to help people.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a news clip about 'soziale Gerechtigkeit' and write down three key terms.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a person describing their 'soziale Ader' and summarize their actions.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a podcast about 'soziale Medien' and identify the speaker's stance.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a discussion about 'soziale Leistungen' and note the different opinions.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a report on 'soziale Brennpunkte' and identify the location mentioned.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to an interview with a 'Sozialarbeiter' and describe their daily tasks.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a speech about 'soziale Verantwortung' and identify the main goal.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a conversation about 'soziale Kontakte' and count the people mentioned.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a lecture on 'soziale Marktwirtschaft' and write down the date mentioned.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a person talking about 'soziale Phobie' and identify their symptoms.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a news report on 'soziale Schere' and note the percentage given.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a debate on 'soziale Sicherheit' and identify the moderator.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a child talking about 'soziales Verhalten' in school.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a commercial for a 'soziales Projekt' and find the website address.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a song about 'soziale Ungerechtigkeit' and summarize the lyrics.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
error correction

Er ist ein sozial Mensch.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Er ist ein sozialer Mensch.
error correction

Ich bin in soziale Medien.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich bin in sozialen Medien.
error correction

Das ist ein soziale Projekt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das ist ein soziales Projekt.
error correction

Wir brauchen gesellschaftliche Gerechtigkeit.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Wir brauchen soziale Gerechtigkeit.
error correction

Er ist sehr asozial (meaning he is shy).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Er ist sehr schüchtern.
error correction

Die soziale Schere gehen auf.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Die soziale Schere geht auf.
error correction

Er hat eine sozial Ader.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Er hat eine soziale Ader.
error correction

Soziale Medien ist wichtig.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Soziale Medien sind wichtig.
error correction

Er arbeitet in soziale Berufe.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Er arbeitet in sozialen Berufen.
error correction

Das ist ein sozialer Problem.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das ist ein soziales Problem.

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !