B1 Collocation Neutre

Devorar un libro.

Devour a book.

Signification

To read a book quickly and eagerly, enjoying it immensely.

🌍

Contexte culturel

In Spain, the 'Sant Jordi' festival in Catalonia involves giving books and roses. It's a day when many people 'devoran' their new gifts immediately. Buenos Aires is famous for its 'café culture' where people spend hours reading. Saying you 'devoured' a book at a café is a common social marker. Mexico hosts the FIL Guadalajara, the largest book fair in the Spanish-speaking world. It's a place where 'devorar libros' is the main objective of thousands of visitors. The legacy of Gabriel García Márquez has created a culture that deeply respects the 'devouring' of magical realism.

🎯

Use with 'en un abrir y cerrar de ojos'

Combine it with this phrase (in the blink of an eye) to sound like a native speaker. 'Lo devoré en un abrir y cerrar de ojos'.

⚠️

Don't use for people

If you say 'devoré a mi profesor', it means you literally ate him or you are using it in a very strange sexual/aggressive way. Stick to books!

Signification

To read a book quickly and eagerly, enjoying it immensely.

🎯

Use with 'en un abrir y cerrar de ojos'

Combine it with this phrase (in the blink of an eye) to sound like a native speaker. 'Lo devoré en un abrir y cerrar de ojos'.

⚠️

Don't use for people

If you say 'devoré a mi profesor', it means you literally ate him or you are using it in a very strange sexual/aggressive way. Stick to books!

💬

BookTok terms

In modern Spanish social media, you might see 'lectura conjunta' (buddy read) where people 'devoran' a book together.

Teste-toi

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'devorar'.

Ayer compré la novela y la ________ en solo tres horas.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : devoré

The sentence refers to 'Ayer' (yesterday), so we need the past tense (preterite).

¿En qué situación es más natural usar 'devorar un libro'?

Selecciona la opción correcta:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Cuando lees una novela de misterio que te encanta.

'Devorar' implies enthusiasm and speed, typical of a good novel.

Empareja los sinónimos o expresiones relacionadas.

Une las columnas:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

These are all different ways to describe reading or studying.

Completa el diálogo.

Juan: ¿Ya terminaste el libro que te presté? María: ¡Sí! Estaba tan bueno que ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : lo devoré

'Lo devoré' is the idiomatic way to say you finished a great book quickly.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'devorar'. Fill Blank B1

Ayer compré la novela y la ________ en solo tres horas.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : devoré

The sentence refers to 'Ayer' (yesterday), so we need the past tense (preterite).

¿En qué situación es más natural usar 'devorar un libro'? Choose A2

Selecciona la opción correcta:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Cuando lees una novela de misterio que te encanta.

'Devorar' implies enthusiasm and speed, typical of a good novel.

Empareja los sinónimos o expresiones relacionadas. Match B1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

These are all different ways to describe reading or studying.

Completa el diálogo. dialogue_completion B1

Juan: ¿Ya terminaste el libro que te presté? María: ¡Sí! Estaba tan bueno que ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : lo devoré

'Lo devoré' is the idiomatic way to say you finished a great book quickly.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It is neutral. You can use it with friends, but also in a newspaper book review. It's not slang.

Not usually. For movies or series, we say 'hacer un maratón' or 'verse una serie de un tirón'. However, 'devorar una serie' is becoming more common due to English influence.

'Devorar' implies you enjoyed it. 'Leer rápido' is just a description of speed.

Yes! That is the literal meaning: to eat very fast because you are hungry.

Both are correct. Use 'un' for any book, and 'el' for a specific one you already mentioned.

No, it usually implies you were so focused that you understood it well, but you just moved through it quickly.

Not really, but if you want to say a book is hard to read, you can say 'es un libro pesado' or 'no se deja leer'.

Yes! 'Este fin de semana voy a devorar esa novela'. It shows excitement.

Yes, it is universally understood and used across all Spanish-speaking countries.

'Leer de un tirón' is the most common way to say you read something without stopping.

Expressions liées

🔗

comerse los libros

similar

To study very hard.

🔗

leer entre líneas

specialized form

To find hidden meaning.

🔗

ser un ratón de biblioteca

builds on

To be a bookworm.

🔗

hojear un libro

contrast

To flip through a book quickly.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !