At the A1 level, 'calmado' is a useful word to describe how you or someone else feels. You will mostly use it with the verb 'estar' (to be) to describe a temporary state. For example, 'Estoy calmado' means 'I am calm.' It is important to remember that if you are a woman, you must say 'Estoy calmada.' This level focuses on simple physical and emotional states. You can use it to describe a pet, like 'El perro está calmado,' or the weather, like 'El día está calmado.' It is one of the first adjectives you learn to express emotions beyond just 'happy' or 'sad.' At this stage, don't worry too much about the difference between 'calmado' and 'tranquilo'; they are often used interchangeably to mean 'not angry' or 'not stressed.' Just focus on getting the gender right (ending in -o for men/masculine things, and -a for women/feminine things). You might also hear your teacher say '¡Calmados!' to the class if everyone is talking at once, which is a command to be quiet and peaceful. Learning 'calmado' helps you build your basic vocabulary for describing people and environments in a simple, effective way.
At the A2 level, you start to use 'calmado' in more varied contexts, including descriptions of places and more complex emotional states. You will learn to use it with 'parecer' (to seem) as well as 'estar.' For example, 'Él parece calmado, pero está nervioso.' This shows a deeper understanding of appearance versus reality. You also begin to see the word in the plural form more often, like 'Mis padres están calmados ahora.' At this level, you should start noticing that 'calmado' is often the result of an action. If someone was crying and they stop, they are now 'calmados.' You will also encounter the word in simple stories or news snippets, often describing the sea ('el mar calmado') or the atmosphere of a small town. You can also start using adverbs of degree like 'muy' or 'un poco' to modify it: 'Estoy un poco calmado.' This allows for more precision in your speech. You should also be aware of the basic difference between 'calmado' and 'quieto' (still/not moving), as A2 learners often confuse physical stillness with emotional peace. Practice using 'calmado' when talking about your weekend or your feelings after a long day of study.
At the B1 level, you move beyond simple descriptions and start using 'calmado' in more abstract and idiomatic ways. You will likely learn the reflexive verb 'calmarse' (to calm oneself down) and see how 'calmado' acts as its past participle. For example, 'Se ha calmado la situación' (The situation has calmed down). You can now use the word to describe complex social scenarios, like a 'debate calmado' or an 'ambiente calmado' in an office. You should also be able to distinguish between 'ser calmado' (to be a calm person by nature) and 'estar calmado' (to be calm at the moment). This level requires you to use the word in different tenses, such as the imperfect ('Todo estaba calmado') or the future ('Estaré más calmada mañana'). You will also start to see 'calmado' in common phrases and perhaps some regional idioms. Your vocabulary is expanding, so you might begin to compare 'calmado' with words like 'pacífico' (peaceful) or 'relajado' (relaxed). In writing, you can use 'calmado' to set the scene in a narrative, providing contrast to more dramatic events. It is a key word for expressing the concept of 'relief' or 'resolution' in a story or conversation.
At the B2 level, you are expected to use 'calmado' with a high degree of accuracy and nuance. You should understand its use in professional and formal contexts. For instance, you might use it in a business report to describe a 'mercado calmado' (a stable or quiet market) or in a political analysis to describe 'aguas calmadas' as a metaphor for a period of stability. You will be familiar with its adverbial form 'calmadamente' and use it to describe how actions are performed: 'Ella explicó el problema calmadamente.' At this level, you should also be aware of the stylistic choice of placing the adjective before the noun for emphasis or poetic effect, though you'll mostly stick to the standard order. You can use 'calmado' to describe subtle emotional states, such as a 'temperamento calmado' versus a 'carácter fuerte.' You will also encounter the word in more sophisticated literature and media, where it might be used ironically or to create specific atmospheric effects. Your ability to use 'calmado' alongside synonyms like 'sosegado' or 'sereno' will demonstrate your growing lexical range. You should also be comfortable using it in the subjunctive mood, such as 'Espero que estés calmado cuando hablemos.'
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'calmado' and its various connotations. You understand the subtle differences between 'calmado,' 'sereno,' 'plácido,' and 'imperturbable.' You can use 'calmado' in literary analysis to discuss tone and mood, or in psychological discussions to describe states of mindfulness and emotional regulation. You are aware of regional variations in usage and can adapt your speech accordingly. You might use the word in complex metaphorical structures, such as describing a 'rostro calmado' that hides a 'tormenta interior.' Your use of the word is no longer just about communication but about precision and style. You can use 'calmado' in formal speeches, academic writing, and creative projects with ease. You also understand the historical and etymological roots of the word, which helps you appreciate its use in classical Spanish literature. You can navigate the nuances of 'calmado' in legal or medical documents where the exact meaning of 'tranquil' or 'stable' is crucial. At this level, 'calmado' is just one tool in a vast arsenal of descriptive language that you use to express complex thoughts and emotions with sophistication.
At the C2 level, your mastery of 'calmado' is complete. You use it with the same intuition as a native speaker, including its most subtle and rare applications. You can appreciate and use it in the most formal or archaic contexts, as well as in the most modern slang. You understand its role in the rhythm and prosody of Spanish prose and poetry. You might use 'calmado' to describe philosophical concepts, such as the 'estado calmado' of the soul in Stoic philosophy (ataraxia). You can engage in deep discussions about the semantics of the word and how it has evolved over time. You are also capable of using the word in puns, wordplay, and sophisticated humor. Whether you are writing a doctoral thesis, a novel, or a high-level diplomatic brief, you use 'calmado' and its derivatives with absolute precision. You can also identify and correct the most minute errors in its use by others. For you, 'calmado' is not just a vocabulary word; it is a versatile element of the Spanish language that you can manipulate to achieve any desired communicative effect, from the simplest description to the most complex abstract thought.

calmado en 30 secondes

  • Calmado means calm or tranquil, describing both emotional states and physical environments like the sea or a quiet room.
  • It is usually used with 'estar' for temporary feelings and 'ser' for permanent personality traits, requiring gender and number agreement.
  • Commonly confused with 'tranquilo', 'calmado' often implies a state reached after a period of agitation or stress.
  • It is a versatile word found in weather reports, parenting, healthcare, and literature to denote peace and stability.

The Spanish word calmado is a versatile adjective that primarily translates to "calm," "quiet," "tranquil," or "still" in English. At its core, it describes a state of peace and a lack of agitation, whether applied to a person's temperament, the physical environment, or even an abstract situation. Derived from the noun calma, which traces back to the Greek kauma (heat of the sun, leading to the stillness of midday), calmado carries a connotation of settled energy. It is most frequently used with the verb estar to indicate a temporary state of being, though it can occasionally appear with ser to describe a permanent character trait, though tranquilo is more common for personality. When you see a lake without a single ripple, it is calmado. When a child finally stops crying and sits quietly, they are calmado. It is a word that evokes a sense of relief and stability.

Emotional State
Refers to a person who is not feeling stressed, angry, or anxious at a specific moment. It implies a conscious effort or a natural return to a baseline of peace.

Después de la discusión, él se quedó muy calmado y reflexivo.

In maritime contexts, calmado is essential. Sailors use it to describe the sea when the wind has died down. This usage is so prevalent that it has entered the common lexicon to describe any situation where conflict or chaos has subsided. You might hear a politician describe the political climate as calmado after a period of intense debate. It is important to note that while calmado and tranquilo are often interchangeable, calmado often suggests that there was prior agitation that has now been quelled. It is the result of a process of calming down (calmarse). Therefore, if someone was screaming and now they are sitting quietly, calmado is the perfect descriptor because it captures the transition from chaos to peace.

Environmental Description
Used to describe the weather, the sea, or the atmosphere of a place where there is no noise or disturbance.

El mar está calmado hoy, perfecto para salir en bote.

Furthermore, calmado can be used in medical or psychological contexts. A patient might be described as calmado after receiving medication or therapy. In these instances, it indicates a stable clinical state. It is also a very common word in parenting; a parent might tell a child to stay calmado while they wait in line. The word carries a certain weight of authority and expectation of behavior. In literature, it is used to set a mood of serenity, often contrasted with an upcoming storm or conflict, creating a sense of 'the calm before the storm' (la calma antes de la tempestad).

Social Context
Describes a social gathering or a public event that is proceeding without incidents, protests, or loud disturbances.

La manifestación fue muy calmada y no hubo problemas con la policía.

In summary, calmado is a foundational adjective in Spanish that bridges the gap between physical stillness and emotional peace. Its roots in the heat of the day suggest a heavy, settled kind of quiet that is both restorative and observable. Whether you are describing the Pacific Ocean, a sleeping infant, or your own state of mind after a long day of work, calmado conveys a sense of stillness that is essential for clear communication in Spanish.

Mantén un tono calmado si quieres que te escuchen.

El pueblo se veía calmado bajo la luz de la luna.

Using calmado correctly requires an understanding of Spanish adjective agreement and the nuance between the verbs ser and estar. Because calmado is an adjective, it must match the gender and number of the noun it describes. For a masculine singular noun (like el niño), use calmado. For feminine singular (like la niña), use calmada. For plurals, use calmados or calmadas. This basic rule of concord is the first step to sounding natural in Spanish.

Agreement with Nouns
The adjective changes its ending based on the gender and number of the person or thing it refers to.

Las aguas están calmadas esta mañana.

The most significant grammatical choice involves the verb. Estar calmado is the most common construction because it refers to a current state or condition. If you say "Estoy calmado," you are saying "I am calm (right now)." This implies that you might have been stressed earlier or that your calmness is a temporary response to your current environment. Conversely, ser calmado refers to a permanent personality trait. If you say "Soy una persona calmada," you are describing your character—you are someone who is naturally peaceful and rarely gets upset. While tranquilo is more frequently used with ser, calmado is perfectly acceptable and adds a slight nuance of being 'composed'.

Estar vs. Ser
Use 'estar' for states (how you feel) and 'ser' for traits (who you are).

Él es un hombre muy calmado, nunca grita.

Another common way to use calmado is as an adverbial adjective, though usually, the adverb calmadamente is preferred for actions. However, in informal speech, people often use the adjective form. For example, "Habla calmado" (Speak calmly). While technically "Habla calmadamente" or "Habla con calma" is more grammatically precise, the shorthand is very common in spoken Spanish across Latin America and Spain. It functions as an imperative to lower the intensity of an interaction.

Imperative/Command Use
Using the word to tell someone to relax or change their behavior.

¡Mantente calmado! Todo va a salir bien.

In more complex sentences, calmado can be modified by adverbs of degree like muy (very), bastante (quite), or extremadamente (extremely). It can also be used in comparisons: "Él está más calmado que ayer" (He is calmer than yesterday). Because it is a gradable adjective, it allows for a wide range of expression regarding the intensity of the stillness being described. In professional writing, you might see it paired with nouns like ambiente (environment) or clima (climate/atmosphere) to describe a peaceful working condition.

Trabajamos en un ambiente calmado y productivo.

Sus palabras tuvieron un efecto calmado en la multitud.

The word calmado is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in everything from high-stakes news broadcasts to gentle bedtime stories. One of the most common places you will hear it is in the context of weather and maritime reports. Meteorologists frequently use mar calmado or vientos calmados to describe safe conditions for navigation and travel. If you are listening to a radio report in a coastal city like Cartagena or Barcelona, this term will be part of the daily vocabulary. It signifies safety and predictability in the face of nature’s potential volatility.

News and Media
Used to describe the state of public order or the environment following a major event.

El reportero informó que el centro de la ciudad está calmado tras las protestas.

In the realm of healthcare and wellness, calmado is a keyword. Doctors and nurses use it to assess a patient's neurological or emotional state. You will also hear it constantly in yoga classes, meditation apps, and therapy sessions. Phrases like "respira profundo y mantente calmado" (breathe deeply and stay calm) are standard instructions. In these settings, the word is not just a description but a goal—a state of being that the practitioner is trying to achieve. It carries a therapeutic weight that suggests health and balance.

Health and Wellness
Refers to a state of mental and physical relaxation required for recovery or mindfulness.

El paciente despertó de la cirugía muy calmado.

Daily domestic life is another major arena for this word. Parents use it as both a compliment and a command. If a child is behaving well, a parent might say, "Qué calmado estás hoy" (How calm you are today). Conversely, in a moment of chaos, a parent might yell, "¡Necesito que todos estén calmados!" (I need everyone to be calm!). It is a word that helps regulate the emotional temperature of a household. Furthermore, it is used to describe pets; a dog that doesn't bark at strangers is described as a perro calmado.

Everyday Conversation
Commonly used to describe the atmosphere of a place or the behavior of people and animals.

Este es un vecindario muy calmado; casi no hay tráfico.

Finally, you will find calmado in music and literature. Many Spanish-language songs, particularly ballads or 'boleros', use the word to describe the feeling of love or the peace found in a partner's arms. In literature, it often describes landscapes—the campos calmados (calm fields) or noches calmadas (calm nights). It serves as a poetic tool to create imagery of stillness and safety. Whether you are reading a novel by Gabriel García Márquez or listening to a modern pop song, calmado will appear as a vital descriptor of peace.

La música tenía un ritmo calmado que me ayudó a dormir.

Me gusta leer en un rincón calmado de la biblioteca.

One of the most frequent errors English speakers make when using calmado is forgetting about gender and number agreement. In English, "calm" is invariable; it doesn't matter if you are talking about one boy, ten girls, or the ocean. In Spanish, however, you must be vigilant. Saying "La mar está calmado" is a classic mistake (though mar can be masculine or feminine, if you use la, the adjective must be calmada). Always look at the article and the noun before choosing the ending for calmado.

Gender Mismatch
Using the masculine form 'calmado' for feminine nouns or vice versa.

Incorrecto: Mi madre está calmado. Correcto: Mi madre está calmada.

Another significant pitfall is the confusion between calmado and tranquilo. While they are synonyms, they are not always perfectly interchangeable. Tranquilo is broader and more common for personality and general atmosphere. Calmado often implies a state reached after turmoil. If you describe a library as calmada, it might sound like there was just a fight there and now it's quiet. Using tranquila for a library is more natural. English speakers often over-rely on calmado because it sounds like the English "calm," a phenomenon known as a "false friend" or "cognate over-reliance."

Overuse of Cognates
Using 'calmado' solely because it resembles 'calm', missing the more natural 'tranquilo' in many contexts.

Es mejor decir 'una vida tranquila' que 'una vida calmada'.

Confusing calmado with quieto is also common. Quieto means "still" in the sense of not moving physically. If you tell a child "estate calmado," you are asking them to relax emotionally. If you tell them "estate quieto," you are telling them to stop moving their body. Using calmado when you mean physical stillness can lead to confusion, especially in sports or physical activities. For example, in a game of "statues," the leader would shout "¡Quietos!" not "¡Calmados!"

Physical vs. Emotional Stillness
Misusing 'calmado' (peaceful) for 'quieto' (motionless).

El perro está quieto (not moving), pero no está calmado (it's growling).

Lastly, learners often struggle with the placement of the adjective. While adjectives usually come after the noun in Spanish, placing calmado before the noun (e.g., el calmado mar) changes the tone to something much more poetic and literary. In everyday speech, always place it after the noun. Placing it before can make you sound like you are reciting a 19th-century poem, which might be awkward in a casual conversation at a café. Stick to the standard order until you are comfortable with stylistic nuances.

Un día calmado (Standard) vs. Un calmado día (Poetic).

¡Quédate calmado! (Correct) vs. ¡Quédate calma! (Incorrect - 'calma' is a noun).

To truly master Spanish, you need to know when to use calmado and when to reach for one of its many cousins. The most obvious alternative is tranquilo. While calmado focuses on the absence of agitation, tranquilo is more about the presence of peace. In many contexts, they are interchangeable, but tranquilo is the default word for "quiet" or "calm" in Spanish. If you aren't sure which one to use, tranquilo is almost always a safe bet. However, calmado is more precise when describing the sea or a person who has recently settled down from a state of excitement.

Calmado vs. Tranquilo
'Calmado' is the result of calming down; 'tranquilo' is a general state of peace.

El mar está calmado (no waves). El pueblo es tranquilo (no noise).

Another sophisticated alternative is sereno. This word suggests a deeper, more philosophical level of calmness. It is often used to describe someone who remains calm under pressure or a clear, star-filled night sky. While calmado can be a bit superficial (just the absence of noise), sereno implies a mastery of one's emotions. If you want to compliment someone's composure during a crisis, call them sereno. Similarly, plácido is used for something pleasantly calm and peaceful, like a sueño plácido (a peaceful sleep).

Sereno and Plácido
'Sereno' implies emotional mastery; 'plácido' implies a pleasant, gentle calmness.

Mantuvo un semblante sereno durante todo el juicio.

For physical stillness, as mentioned before, quieto is the word. If you want someone to stop moving their hands or body, use quieto. If you want to describe a place that is silent, use silencioso. A library is silenciosa because there is no talking, and it is tranquila because it is peaceful. It is calmada only if a disturbance has just ended. Understanding these subtle distinctions allows you to paint a much more vivid picture in the mind of your listener.

Quieto and Silencioso
'Quieto' is for lack of movement; 'silencioso' is for lack of sound.

El bosque estaba silencioso y la superficie del lago calmada.

In summary, while calmado is a great all-purpose word, your Spanish will improve significantly as you learn to deploy tranquilo, sereno, plácido, quieto, and silencioso. Each one captures a different facet of what English speakers simply call "calm." By choosing the right one, you demonstrate a deeper connection to the language and its ability to describe the human experience with precision.

Fue una tarde plácida en el jardín.

Se sentía sosegado después de la meditación.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'cauma' also gives us the word 'caustic' in English, though they have diverged significantly in meaning!

Guide de prononciation

UK /kælˈmɑː.dəʊ/
US /kɑlˈmɑ.doʊ/
The stress is on the second syllable: cal-MA-do.
Rime avec
armado cansado dorado estado llamado pasado pesado rosado
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'l' like the English dark 'l' in 'ball'.
  • Making the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Stress on the first syllable.
  • Pronouncing the final 'o' like 'ow'.
  • Ignoring the feminine 'calmada' when referring to women.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize due to English cognate 'calm'.

Écriture 2/5

Requires attention to gender and number agreement.

Expression orale 2/5

Need to master the soft 'd' and 'l' sounds.

Écoute 1/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

calma estar ser tranquilo mar

Apprends ensuite

calmarse sereno sosegado inquieto nervioso

Avancé

ataraxia ecuanimidad imperturbabilidad apaciguar mitigar

Grammaire à connaître

Adjective Agreement

La niña calmada / El niño calmado.

Ser vs Estar

Soy calmado (trait) vs Estoy calmado (state).

Past Participle as Adjective

Derived from 'calmar'.

Adverb Formation

Calmado -> Calmadamente.

Placement of Adjectives

Usually after the noun: 'un mar calmado'.

Exemples par niveau

1

El gato está calmado.

The cat is calm.

Uses 'estar' for a current state.

2

Yo estoy calmada.

I (feminine) am calm.

Feminine agreement with 'calmada'.

3

El niño está calmado hoy.

The boy is calm today.

Masculine singular agreement.

4

El mar está calmado.

The sea is calm.

Standard use for nature.

5

Mis amigos están calmados.

My friends are calm.

Masculine plural agreement.

6

¡Quédate calmado!

Stay calm!

Imperative command.

7

La casa está calmada por la noche.

The house is quiet/calm at night.

Feminine singular agreement.

8

El perro no está calmado.

The dog is not calm.

Negative construction.

1

Pareces muy calmado hoy.

You seem very calm today.

Uses 'parecer' (to seem).

2

Después de la lluvia, el aire está calmado.

After the rain, the air is still.

Describing the environment.

3

Ella es una persona muy calmada.

She is a very calm person.

Uses 'ser' for a personality trait.

4

Las calles están calmadas este domingo.

The streets are quiet this Sunday.

Feminine plural agreement.

5

Me siento más calmado ahora.

I feel calmer now.

Uses 'sentirse' (to feel).

6

El bebé por fin está calmado.

The baby is finally calm.

Implies a change of state.

7

Necesitamos un lugar calmado para hablar.

We need a calm place to talk.

Adjective modifying a noun.

8

El agua del lago está muy calmada.

The lake water is very still.

Degree adverb 'muy'.

1

Se ha calmado mucho desde que empezó el yoga.

He has calmed down a lot since he started yoga.

Reflexive verb 'calmarse'.

2

Espero que el jefe esté calmado hoy.

I hope the boss is calm today.

Present subjunctive after 'esperar que'.

3

Habla con un tono calmado para no asustarlos.

Speak with a calm tone so as not to scare them.

Prepositional phrase 'con un tono calmado'.

4

La situación política se ve más calmada.

The political situation looks calmer.

Abstract usage.

5

Aunque estaba enojado, se mantuvo calmado.

Although he was angry, he stayed calm.

Contrastive conjunction 'aunque'.

6

Buscamos un ambiente calmado para trabajar.

We are looking for a calm environment to work.

Adjective agreement with 'ambiente'.

7

El tráfico ha estado bastante calmado esta semana.

Traffic has been quite calm this week.

Present perfect tense.

8

Me gusta caminar por el parque cuando está calmado.

I like to walk through the park when it is quiet.

Temporal clause with 'cuando'.

1

Ella explicó sus razones calmadamente ante el comité.

She explained her reasons calmly before the committee.

Adverbial form 'calmadamente'.

2

Tras la tormenta, el puerto recuperó su aspecto calmado.

After the storm, the port regained its calm appearance.

Narrative context.

3

Es fundamental que mantengas un espíritu calmado en la crisis.

It is essential that you maintain a calm spirit in the crisis.

Subjunctive after 'es fundamental que'.

4

El mercado financiero se mostró calmado tras el anuncio.

The financial market appeared calm after the announcement.

Professional domain usage.

5

No es fácil ser calmado cuando todo sale mal.

It is not easy to be calm when everything goes wrong.

Infinitive construction.

6

Sus palabras calmadas evitaron un conflicto mayor.

His calm words avoided a greater conflict.

Adjective modifying the subject.

7

A pesar de las provocaciones, él permaneció calmado.

Despite the provocations, he remained calm.

Prepositional phrase 'a pesar de'.

8

La música calmada ayudó a los pacientes a relajarse.

The calm music helped the patients to relax.

Causal relationship.

1

Su semblante calmado ocultaba una profunda preocupación.

His calm countenance hid a deep concern.

Literary vocabulary ('semblante').

2

Navegábamos por un mar inusualmente calmado para esa época.

We were sailing through an unusually calm sea for that time of year.

Adverbial modification ('inusualmente').

3

La transición de poder fue sorprendentemente calmada.

The transition of power was surprisingly calm.

Abstract political context.

4

El autor utiliza un tono calmado para narrar hechos atroces.

The author uses a calm tone to narrate atrocious events.

Literary analysis.

5

Es imperativo que el debate se mantenga en un marco calmado.

It is imperative that the debate stays within a calm framework.

Sophisticated syntax.

6

La meditación busca alcanzar un estado mental calmado y lúcido.

Meditation seeks to reach a calm and lucid mental state.

Technical/spiritual context.

7

Incluso en el ojo del huracán, él se mostraba calmado.

Even in the eye of the hurricane, he appeared calm.

Idiomatic expression ('ojo del huracán').

8

Su respuesta, calmada y precisa, desarmó a sus críticos.

His response, calm and precise, disarmed his critics.

Adjective apposition.

1

La quietud de la noche se veía acentuada por un viento calmado.

The stillness of the night was accentuated by a calm wind.

Complex descriptive structure.

2

Resulta paradójico que un hombre tan calmado fuera capaz de tal acto.

It is paradoxical that such a calm man was capable of such an act.

Philosophical/narrative paradox.

3

El filósofo abogaba por una existencia calmada, libre de pasiones.

The philosopher advocated for a calm existence, free from passions.

Academic/historical context.

4

Bajo la superficie calmada de la diplomacia, bullía el resentimiento.

Under the calm surface of diplomacy, resentment seethed.

Metaphorical complexity.

5

La orquesta interpretó el movimiento más calmado con una maestría sublime.

The orchestra performed the calmest movement with sublime mastery.

Musical/artistic context.

6

Su prosa, calmada y rítmica, invita a la introspección profunda.

His prose, calm and rhythmic, invites deep introspection.

Stylistic analysis.

7

No hay nada más calmado que la conciencia de quien ha cumplido su deber.

There is nothing calmer than the conscience of one who has fulfilled their duty.

Ethical/philosophical reflection.

8

La calma chicha dejó al velero atrapado en un mar totalmente calmado.

The dead calm left the sailboat trapped in a totally still sea.

Maritime idiom ('calma chicha').

Collocations courantes

mar calmado
viento calmado
estar calmado
parecer calmado
tono calmado
ambiente calmado
mantenerse calmado
bebé calmado
clima calmado
rostro calmado

Phrases Courantes

Mantener la calma

— To stay calm in a difficult situation.

Es vital mantener la calma durante una emergencia.

Tomárselo con calma

— To take it easy or not rush.

Deberías tomártelo con calma este fin de semana.

La calma antes de la tempestad

— The calm before the storm.

Todo está muy quieto; es la calma antes de la tempestad.

Perder la calma

— To lose one's temper or become agitated.

No pierdas la calma por cosas pequeñas.

Con calma

— Slowly and carefully.

Haz el trabajo con calma para no cometer errores.

Calma chicha

— A state of absolute stillness, usually at sea.

El barco se detuvo por la calma chicha.

Pedir calma

— To ask for peace or patience.

El líder pidió calma a los manifestantes.

Recuperar la calma

— To become calm again after a disturbance.

Le tomó tiempo recuperar la calma tras el susto.

Transmitir calma

— To make others feel peaceful.

Su voz transmite mucha calma.

Respirar calma

— To be in a very peaceful environment.

En este bosque se respira calma.

Souvent confondu avec

calmado vs tranquilo

Tranquilo is more general; calmado is often the result of calming down.

calmado vs quieto

Quieto refers to lack of physical movement; calmado to lack of agitation.

calmado vs silencioso

Silencioso refers to lack of sound; calmado to peace or stillness.

Expressions idiomatiques

"Estar como una balsa de aceite"

— To be extremely calm (usually describing water or a situation).

El mar estaba como una balsa de aceite.

informal
"No perder los estribos"

— To not lose one's calm/control.

A pesar de los insultos, no perdió los estribos.

neutral
"Tener sangre de horchata"

— To be excessively calm or lacking emotion (sometimes negative).

Parece que tiene sangre de horchata, nada lo inmuta.

informal
"Quedarse tan ancho"

— To remain calm and unbothered after doing something bold or wrong.

Dijo la mentira y se quedó tan ancho.

informal
"Andar con pies de plomo"

— To act with great caution and calm.

En este negocio hay que andar con pies de plomo.

neutral
"Hacer de tripas corazón"

— To keep calm and carry on despite fear or disgust.

Hizo de tripas corazón y entró a la cueva.

neutral
"Estar en su salsa"

— To be in a comfortable, calm state in one's element.

En la cocina, él está en su salsa.

informal
"No ahogarse en un vaso de agua"

— To stay calm and not overreact to small problems.

No te ahogues en un vaso de agua, tiene solución.

informal
"Poner paños calientes"

— To try to calm a situation down with temporary measures.

No pongas paños calientes, necesitamos una solución real.

neutral
"Bajar los humos"

— To calm someone's arrogance down.

Esa derrota le bajó los humos.

informal

Facile à confondre

calmado vs calma

Noun vs Adjective

Calma is the thing; calmado is the state.

Tengo calma vs Estoy calmado.

calmado vs calmante

Both from 'calmar'

Calmante is something that causes calm (like medicine); calmado is the state of being calm.

Esta música es calmante.

calmado vs callado

Sound similar

Callado means silent/not speaking; calmado means peaceful.

Él está callado pero no está calmado.

calmado vs cansado

Sound similar

Cansado means tired; calmado means calm.

Estoy cansado, por eso estoy calmado.

calmado vs casado

Sound similar

Casado means married; calmado means calm.

Él es un hombre casado y calmado.

Structures de phrases

A1

Sujeto + estar + calmado/a

María está calmada.

A2

Sujeto + parecer + calmado/a

El perro parece calmado.

B1

Sujeto + se ha + calmado

El viento se ha calmado.

B2

Mantener + un/a + sustantivo + calmado/a

Mantén un tono calmado.

C1

Bajo la superficie + calmada + de...

Bajo la superficie calmada de la reunión...

C1

Sujeto + permanecer + calmado

Él permaneció calmado.

C2

Nada hay más + calmado + que...

Nada hay más calmado que el bosque en invierno.

C2

Sustantivo + calmado + y + sustantivo

Un mar calmado y profundo.

Famille de mots

Noms

la calma (calm)
el calmante (sedative/painkiller)
el remanso (still water)

Verbes

calmar (to calm)
calmarse (to calm down)
descalmar (to agitate - rare)

Adjectifs

calmado (calm)
calmante (calming)
descalmado (agitated)

Apparenté

tranquilidad
serenidad
paz
quietud
sosiego

Comment l'utiliser

frequency

Common in both spoken and written Spanish.

Erreurs courantes
  • Estoy calma. Estoy calmado/a.

    You cannot use the noun 'calma' with the verb 'estar' to describe yourself. Use the adjective.

  • El mar es calmado. El mar está calmado.

    The state of the sea is temporary, so 'estar' is the correct verb.

  • La niña está calmado. La niña está calmada.

    Adjectives must agree in gender with the noun they modify.

  • Él está quieto (when meaning peaceful). Él está calmado.

    'Quieto' means not moving physically; 'calmado' means peaceful emotionally.

  • Un vida calmada. Una vida calmada.

    The article must also agree with the feminine noun 'vida'.

Astuces

Agreement is Key

Always check the noun. If you're talking about 'las aguas' (the waters), you must use 'calmadas'.

The Sea

When at the beach, use 'calmado' to describe the waves. It makes you sound very natural.

Switch it Up

Don't just use 'tranquilo' all the time. Use 'calmado' to show you understand the nuance of settling down.

The Soft D

Practice the 'd' in 'calmado' by placing your tongue between your teeth, like saying 'the'.

Regional Slang

In some places, 'cálmate' can be used as 'shut up' or 'stop it'. Pay attention to tone!

Atmosphere

Use 'calmado' to set a peaceful scene in your stories before something exciting happens.

Visualizing

Picture a 'calm meadow' to remember the sound and meaning of 'calmado'.

Self-Correction

If you say 'estoy calmado' but you're a woman, quickly correct to 'calmada' to improve your fluency.

Suffixes

Listen for '-ado'. Many Spanish adjectives end this way because they are past participles.

Step by Step

Start with 'estar calmado' and move to 'ser calmado' once you're comfortable.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Calm Meadow'. The word 'calmado' sounds like 'calm meadow', a place that is naturally peaceful.

Association visuelle

Imagine a flat, mirror-like lake at sunrise. No wind, no noise. That is 'calmado'.

Word Web

Mar Noche Bebé Viento Mente Voz Pueblo Espíritu

Défi

Try to use 'calmado' three times today: once for a person, once for a place, and once for the weather.

Origine du mot

From the Spanish verb 'calmar', which comes from the Late Latin 'cauma', meaning 'heat of the sun'.

Sens originel : The stillness that occurs during the hottest part of the day when people and animals rest.

Romance (Latin via Greek).

Contexte culturel

Be careful when telling someone '¡Cálmate!' as it can be perceived as condescending, just like 'Calm down!' in English.

English speakers often use 'calm' more broadly, whereas Spanish speakers might prefer 'tranquilo' for general personality.

Song: 'Calma' by Pedro Capó. Concept: 'La calma chicha' in maritime literature. Quote: 'Después de la tempestad viene la calma' (proverb).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Weather

  • Mar calmado
  • Viento calmado
  • Día calmado
  • Cielo calmado

Emotions

  • Estar calmado
  • Sentirse calmado
  • Mantener la calma
  • Perder la calma

Social

  • Ambiente calmado
  • Reunión calmada
  • Charla calmada
  • Gente calmada

Physical

  • Quedarse calmado
  • Estar quieto y calmado
  • Pulso calmado
  • Respiración calmada

Professional

  • Mercado calmado
  • Respuesta calmada
  • Liderazgo calmado
  • Situación calmada

Amorces de conversation

"¿Prefieres vivir en una ciudad agitada o en un pueblo calmado?"

"¿Qué haces para sentirte calmado cuando estás estresado?"

"¿Crees que el mar calmado es aburrido o relajante?"

"¿Eres una persona calmada por naturaleza o te alteras fácilmente?"

"¿Cuál es el lugar más calmado que conoces?"

Sujets d'écriture

Describe un momento de tu vida en el que te sentiste completamente calmado y en paz.

¿Cómo cambia tu productividad cuando trabajas en un ambiente calmado versus uno ruidoso?

Escribe sobre una persona que siempre se mantiene calmada en las crisis. ¿Cómo lo hace?

Imagina un mundo donde todo fuera calmado por un día. ¿Qué pasaría?

Reflexiona sobre la diferencia entre estar calmado y estar aburrido.

Questions fréquentes

10 questions

No, you should say 'Estoy calmado/a' (adjective) or 'Tengo calma' (noun). 'Estoy calma' is grammatically incorrect.

They are very similar. 'Tranquilo' is the standard word for 'quiet' or 'peaceful'. 'Calmado' often implies that things have settled down after being agitated.

You use the verb: 'Cálmate' (informal) or 'Cálmese' (formal).

Yes, especially for the wind ('viento calmado') and the sea ('mar calmado').

Yes, with the verb 'ser'. 'Él es muy calmado' means he is a calm person by nature.

It can be both. 'Calmado' for masculine nouns and 'calmada' for feminine nouns.

The most common opposites are 'agitado', 'nervioso', or 'inquieto'.

Not exactly. Use 'callado' for someone not speaking, or 'silencioso' for a place without noise. 'Calmado' is more about peace.

Yes, it is a basic A2 level word used daily across the Spanish-speaking world.

It is the adverbial form, meaning 'calmly'. Example: 'Él caminó calmadamente'.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence describing the sea using 'calmado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence telling a friend to stay calm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a calm person you know using 'ser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why the lake is 'calmado' today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The situation has calmed down'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'calmadamente' in a sentence about speaking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a calm baby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I hope you are calm'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a quiet neighborhood using 'calmado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a poetic sentence about a calm night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Despite the noise, he stayed calm'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'mar calmado' in a sentence about sailing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe your feelings after a yoga class.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The boss is calm today'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'sereno' as a synonym.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Take it easy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a calm forest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We need a calm environment'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a dog that is 'calmado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The market is calm'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am calm' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The sea is calm'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Stay calm' to a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'She is a calm person'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The children are calm'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I feel calm today'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The wind has calmed down'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Speak calmly, please'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is a calm neighborhood'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I hope the water is calm'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The situation is calm now'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He seems calm'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We need to stay calm'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The night is calm'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My cat is calm'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Everything is calm'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I like calm music'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The dog is calm now'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He responded calmly'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The lake is very calm'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'El mar está calmado'. What is calm?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Estoy muy calmada'. Who is speaking?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Los ánimos se han calmado'. What has settled down?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Cálmate un poco'. What is the instruction?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Un tono calmado es mejor'. What is better?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'La noche está calmada'. What time of day is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Pareces más calmado'. Is the person more or less agitated?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'El viento está calmado'. What is the weather like?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Buscamos un lugar calmado'. What are they looking for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Ella es muy calmada'. Is this about her personality?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'El paciente despertó calmado'. Where might this be?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Todo está calmado ahora'. Is there a disturbance now?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Habla calmadamente'. How should the person speak?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Mantente calmado'. What is the command?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'El lago está calmado'. What body of water is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !