entrega
entrega en 30 secondes
- Entrega primarily means 'delivery' of physical goods like mail or food, representing the final stage of a logistics process where the item reaches the recipient.
- It is also the standard word for 'submission' in academic and professional contexts, often used in the phrase 'fecha de entrega' to mean a deadline.
- Metaphorically, it signifies 'dedication' or 'commitment,' describing someone who puts immense effort and passion into their work, sports, or relationships.
- Grammatically, it is a feminine noun ('la entrega') and is derived from the verb 'entregar,' appearing in various settings from e-commerce to award ceremonies.
The Spanish word entrega is a multifaceted noun that primarily translates to 'delivery' or 'handover' in English. At its core, it represents the act of transferring something—whether physical, intellectual, or emotional—from one person or entity to another. In the modern world, you will encounter this word most frequently in the context of logistics, e-commerce, and administrative tasks. When you order a pizza, wait for an Amazon package, or submit a university essay, you are dealing with an entrega.
- Physical Logistics
- This refers to the transport and final drop-off of goods. It is the most literal use of the word. For example, 'la entrega de mercancías' (the delivery of goods) is a standard phrase in business. In a residential context, 'entrega a domicilio' means home delivery, a service that has exploded in popularity across the Spanish-speaking world with the rise of apps like Rappi, Glovo, and Uber Eats.
La empresa garantizó la entrega del paquete en menos de veinticuatro horas.
- Academic and Professional Deadlines
- In schools and offices, entrega refers to the submission of work. A 'fecha de entrega' is a deadline. Students often feel the pressure of the 'última entrega' (final submission). Here, the word focuses on the responsibility of the person giving the item rather than the service of the person bringing it.
Beyond the physical, entrega has a profound abstract meaning: dedication or commitment. When a person performs a task with 'total entrega', it means they are putting their whole heart and soul into it. This is common in sports commentary or romantic literature. A football player who runs until the last minute is praised for his entrega on the field. Similarly, in a relationship, it signifies the selfless giving of oneself to another.
El actor fue ovacionado por su absoluta entrega en el escenario.
- Ceremonial Handover
- In formal settings, such as award shows or political transitions, entrega is used for the presentation of trophies, diplomas, or power. 'La entrega de premios' (the awards ceremony) is a standard colocation. It implies a sense of ritual and significance that goes beyond a simple mail delivery.
Mañana saldrá a la venta la segunda entrega de la enciclopedia.
Understanding the nuance between these uses is key for a B1 learner. While you might start by using it for your Amazon orders, recognizing it as a synonym for 'passion' or 'deadline' will significantly elevate your Spanish fluency. It bridges the gap between the mundane (mail) and the profound (devotion).
Using entrega correctly requires understanding its grammatical role as a feminine noun and the specific prepositions that usually accompany it. It most frequently appears following the definite article 'la' or 'una'. In logistical contexts, it is often paired with the preposition 'de' to specify what is being delivered, or 'a' to specify the destination.
- The 'Entrega de' Pattern
- This is the most common structural pattern. You use it to define the object of the action. Examples include 'la entrega de llaves' (the handing over of keys) or 'la entrega de documentos' (the submission of documents). It functions as a formal way to describe a completed action.
La entrega de los uniformes nuevos será el próximo lunes en la oficina central.
- Time-Related Usage
- When talking about schedules, entrega is essential. You will hear phrases like 'plazo de entrega' (delivery timeframe/deadline) and 'horario de entrega' (delivery window). Note that in Spanish, we usually say 'fecha de entrega' for a deadline, whereas in English we might just say 'due date'.
In more abstract or emotional sentences, entrega often acts as an uncountable noun describing a quality. You might say someone has 'mucha entrega' (a lot of dedication). In these cases, it doesn't need a plural form. If you are describing a person's character, you might say 'Su entrega al trabajo es admirable' (Their dedication to work is admirable).
Admiro la entrega con la que cuidas a tus pacientes cada día.
- Plural vs. Singular
- While the singular 'entrega' is most common, the plural 'entregas' is used when referring to multiple distinct shipments or installments. For example, 'Hacemos entregas todos los días' (We make deliveries every day) or 'Las entregas de la serie se publican mensualmente' (The installments of the series are published monthly).
Finally, remember that entrega is the noun form of the verb entregar. If you want to describe the action as it happens, use the verb: 'Yo te entrego las llaves'. If you want to talk about the concept or the event, use the noun: 'La entrega de llaves fue rápida'. This distinction is vital for maintaining grammatical flow in your Spanish writing and speaking.
¿Confirmaste la entrega del informe al jefe?
If you live in or visit a Spanish-speaking country, you will hear entrega daily, but the context will shift depending on whether you are in a commercial district, a university, or watching television. It is a high-frequency word that spans many different social spheres.
- E-commerce and Logistics
- The most common place to see this word is on your phone or computer. When tracking a package on sites like Amazon Spain or Mercado Libre, you will see statuses like 'Pedido en proceso de entrega' (Order in delivery process) or 'Entrega fallida' (Failed delivery). If a courier calls you, they might say: 'Estoy aquí para una entrega' (I'm here for a delivery).
El repartidor dejó un aviso porque no se pudo realizar la entrega.
- Academic Environment
- In a Spanish classroom, the word is synonymous with stress. Professors will frequently mention the 'fecha límite de entrega' (final delivery/submission date). Students will ask each other, '¿Ya hiciste la entrega de historia?' (Did you do the history submission/assignment yet?). In this context, it implies the physical or digital act of turning in homework.
On television and in media, entrega is used for prestigious events. Every year, millions watch 'la entrega de los Premios Goya' in Spain or 'la entrega de los Latin Grammys'. Here, it refers to the entire ceremony where awards are handed out. The word carries a weight of celebration and accomplishment in these instances.
La entrega de los diplomas se llevará a cabo en el auditorio principal.
- Sports and Passion
- Listen to a sports commentator after a high-stakes match. They might say, 'Lo que más me gustó del equipo fue su entrega'. They aren't talking about packages; they are talking about the players' grit, passion, and self-sacrifice. It is a high compliment for any athlete.
Tras la entrega de llaves, los nuevos dueños finalmente pudieron entrar a su casa.
Finally, in the workplace, 'entrega' is used in project management. 'Estamos en la fase de entrega' means we are in the handover phase of a project. Whether it's a physical product or a digital service, the word signifies the culmination of effort and the moment of results.
Even though entrega seems straightforward, English speakers often make specific errors when translating concepts related to 'delivery' or 'submission'. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and avoid confusion in professional or academic settings.
- Confusing 'Entrega' with 'Envío'
- This is the most frequent mistake. 'Envío' (shipment/sending) refers to the process of something being in transit or the act of putting it in the mail. 'Entrega' (delivery) refers to the end result—the moment it arrives. If you say 'Mi envío fue hoy', it sounds like you sent it today. If you say 'Mi entrega fue hoy', it means you received it today.
Incorrecto: El envío del paquete a mi casa fue a las 3 PM. (If you mean it arrived at 3 PM, use entrega).
- Inventing the word 'Entregación'
- Many learners assume that because many Spanish nouns end in '-ción' (like 'educación' or 'información'), the noun for 'entregar' must be 'entregación'. This word does not exist in standard Spanish. Always use 'entrega'.
Another common error involves the preposition used for deadlines. English speakers often want to say 'entrega para el lunes' (delivery for Monday). While understandable, the more natural way to express a deadline is 'fecha de entrega: lunes' or 'entrega el lunes'. Using 'para' can sometimes sound like the delivery is intended for someone named Monday, though context usually clears it up.
Mejor: La fecha de entrega es el viernes.
- Abstract vs. Physical Usage
- Learners sometimes forget that 'entrega' can mean dedication. If you want to say someone is very dedicated, don't say 'él es muy entrega'. Dedication is a noun. You should say 'él tiene mucha entrega' or 'él trabaja con mucha entrega'. Remember that 'entrega' is the quality they possess, not an adjective describing them.
Finally, watch out for gender. It is 'la entrega', never 'el entrega'. Even though it ends in 'a', which is usually feminine, some learners get confused by the verb 'entregar' and try to make the noun masculine. Stick to 'la' and your sentences will sound much more polished.
La entrega fue un éxito total.
Spanish has several words that overlap with entrega. Choosing the right one depends on whether you are talking about mail, a gift, a legal transfer, or a continuous supply. Expanding your vocabulary with these alternatives will make your Spanish more precise.
- Envío vs. Entrega
- As discussed, 'envío' is the act of sending. Use 'envío' when you are at the post office paying for postage. Use 'entrega' when you are at home waiting for the doorbell to ring. 'Envío' is the journey; 'entrega' is the arrival.
El envío cuesta diez euros, pero la entrega está garantizada para mañana.
- Reparto
- 'Reparto' refers to the distribution process, usually involving multiple stops. You will see vans that say 'Vehículo en reparto'. While 'entrega' is the individual act of handing over one package, 'reparto' is the logistical operation of distributing many packages across a route. In theater, 'reparto' also means the cast of a play.
For academic or professional submissions, you might use 'presentación' (presentation) or 'sumisión' (though 'sumisión' in Spanish often carries a heavy connotation of 'submission to authority' or 'obedience', so 'entrega' is usually preferred for homework). If you are talking about a 'handover' of power or a legacy, 'traspaso' is a common alternative.
El traspaso de poderes se realizó después de la entrega de las actas oficiales.
- Suministro and Provisión
- These words are used for the ongoing delivery of resources. You wouldn't say the 'entrega' of water to a city; you would say the 'suministro de agua'. 'Entrega' is a discrete, one-time event, whereas 'suministro' is a continuous flow.
In summary, while 'entrega' is a versatile 'catch-all' word for delivery, using 'reparto' for logistics, 'traspaso' for handovers of responsibility, and 'suministro' for utilities will make your Spanish sound much more sophisticated and accurate to the specific situation you are describing.
La dedicación del médico era comparable a su entrega por la ciencia.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'entrega' shares the same root as 'integrity'. When you deliver something, you are ideally handing it over 'intact' or 'whole'.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (retroflex). It should be a single tap against the roof of the mouth.
- Stressing the first syllable (EN-trega) instead of the second.
- Pronouncing the 'g' like a 'j' (h-sound). In Spanish, 'ga' is always hard like 'goat'.
- Making the final 'a' sound like 'ay'.
- Nasalizing the 'en' too much like in French.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in context due to its frequent use in apps and mail.
Requires remembering it is feminine and avoiding the fake word 'entregación'.
The tapped 'r' and the 'g' sound require some practice for clear pronunciation.
Usually clear, though it can be confused with 'entrenar' (to train) if spoken very fast.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Noun-Adjective Agreement
La entrega rápidA (not rápido).
Use of 'de' for possession/content
La entrega DE llaves.
Preposition 'a' for destination
Entrega A domicilio.
Impersonal 'se' with delivery verbs
Se hace la entrega a las cinco.
Gender of nouns ending in -a
LA entrega (feminine).
Exemples par niveau
La entrega es gratis hoy.
The delivery is free today.
Feminine singular noun 'la entrega'.
¿Cuándo es la entrega?
When is the delivery?
Simple question structure.
Es una entrega a domicilio.
It is a home delivery.
Prepositional phrase 'a domicilio'.
Tengo una entrega para ti.
I have a delivery for you.
Use of 'para' to indicate recipient.
La entrega de comida es rápida.
The food delivery is fast.
Noun + de + noun.
No hay entrega los domingos.
There is no delivery on Sundays.
Plural days of the week.
Esperamos la entrega del sofá.
We are waiting for the delivery of the sofa.
Verb 'esperar' + noun.
La entrega fue por la mañana.
The delivery was in the morning.
Past tense of 'ser'.
El cartero hizo la entrega del sobre.
The mailman made the delivery of the envelope.
Verb 'hacer' + 'la entrega'.
La fecha de entrega es mañana.
The delivery date is tomorrow.
Common compound noun 'fecha de entrega'.
Necesito el recibo de la entrega.
I need the delivery receipt.
Genitive 'de' construction.
Confirmamos la entrega del pedido.
We confirm the delivery of the order.
Direct object 'la entrega'.
La entrega de paquetes es en esta puerta.
The delivery of packages is at this door.
Plural 'paquetes' with singular 'entrega'.
Mañana es la entrega de notas.
Tomorrow is the handing out of grades.
Specific use for school results.
El costo de entrega es bajo.
The delivery cost is low.
Noun 'costo' + 'de entrega'.
Hubo un problema con la entrega.
There was a problem with the delivery.
Preposition 'con' after 'problema'.
El plazo de entrega termina el viernes.
The delivery deadline ends on Friday.
'Plazo de entrega' refers to a period or deadline.
Su entrega al equipo es admirable.
His dedication to the team is admirable.
Abstract use meaning 'dedication'.
La entrega de premios empieza a las ocho.
The awards ceremony starts at eight.
Collective noun for a ceremony.
Debes preparar la entrega final para el profesor.
You must prepare the final submission for the professor.
Adjective 'final' modifying 'entrega'.
La entrega de las llaves será al mediodía.
The handing over of the keys will be at noon.
Future tense 'será'.
Trabajó con mucha entrega en el proyecto.
He worked with a lot of dedication on the project.
Prepositional phrase 'con mucha entrega'.
La segunda entrega de la saga es mejor.
The second installment of the saga is better.
Meaning 'installment' or 'volume'.
Firma aquí para confirmar la entrega.
Sign here to confirm the delivery.
Infinitive 'confirmar' + object.
El pago se realizará contra entrega.
Payment will be made upon delivery.
Commercial term 'contra entrega'.
La entrega inmediata es nuestra prioridad.
Immediate delivery is our priority.
Adjective 'inmediata'.
Hubo una entrega voluntaria de armas.
There was a voluntary surrender of weapons.
Context of 'surrender' or 'handing over'.
La entrega de los rehenes fue pacífica.
The release/handover of the hostages was peaceful.
Formal/Political context.
Exigen una entrega total a la causa.
They demand total dedication to the cause.
Abstract sense of 'devotion'.
La logística de entrega es muy compleja.
The delivery logistics are very complex.
Noun as part of a complex subject.
La entrega de la obra se retrasó un mes.
The completion/handover of the work was delayed a month.
Refers to the final project handover.
Cada entrega del fascículo incluye un regalo.
Each installment of the fascicle includes a gift.
Publishing term.
La entrega de credenciales precede al debate.
The handing over of credentials precedes the debate.
Formal administrative context.
Su mística y entrega son incomparables.
His mystique and dedication are incomparable.
Literary/Elevated tone.
El protocolo de entrega debe ser estricto.
The delivery protocol must be strict.
Technical/Professional use.
La entrega de la ciudad ocurrió al alba.
The surrender of the city occurred at dawn.
Historical/Military context.
No se admite la entrega fuera de plazo.
Submission outside the deadline is not permitted.
Impersonal 'se' construction.
La entrega de dividendos será trimestral.
The distribution of dividends will be quarterly.
Financial context.
Su entrega al estudio le valió una beca.
His dedication to study earned him a scholarship.
Cause and effect structure.
La entrega de la herencia fue complicada.
The distribution of the inheritance was complicated.
Legal context.
La entrega del ser a lo divino es un tema místico.
The surrender of the self to the divine is a mystical theme.
Philosophical/Spiritual context.
Se procedió a la entrega de los pliegos sellados.
They proceeded to hand over the sealed documents.
Highly formal administrative language.
La entrega incondicional define su patriotismo.
Unconditional dedication defines his patriotism.
Abstract noun with strong adjective.
Analizamos la entrega de potencia del motor.
We are analyzing the engine's power delivery.
Engineering/Technical context.
La entrega de la plaza fue una traición.
The surrender of the fortress was a betrayal.
Archaic/Military use of 'plaza'.
Es una obra publicada en entregas mensuales.
It is a work published in monthly installments.
Historical publishing term.
La entrega de la soberanía es un tema polémico.
The surrender of sovereignty is a controversial topic.
Political science context.
Su entrega al arte rayaba en la obsesión.
His dedication to art bordered on obsession.
Psychological nuance.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Paying for something at the moment it is delivered. Also known as COD.
Prefiero pagar contra entrega.
— A status indicating that a package is currently being brought to the recipient.
Tu paquete está en proceso de entrega.
— A formal way to say 'to hand over' or 'to present'.
El embajador hizo entrega de sus credenciales.
— Publishing a work in parts or installments over time.
Colecciono esta enciclopedia que sale por entregas.
— Handing something directly to a person rather than through a third party.
La invitación fue una entrega en mano.
— A delivery that requires a signature and is officially recorded.
Envié los documentos por entrega certificada.
— The handover of a shift, common in hospitals or security.
Los médicos están en la entrega de guardia.
— The act of surrendering weapons to an authority.
Se organizó una entrega de armas anónima.
— A graduation ceremony or the act of giving out certificates.
La entrega de diplomas fue muy emotiva.
Souvent confondu avec
Envío is the act of sending; entrega is the act of receiving/handing over.
Entregado is the adjective (delivered/dedicated); entrega is the noun.
Reparto is the route or distribution; entrega is the specific hand-off.
Expressions idiomatiques
— To play a sport or game with maximum effort and passion.
El equipo se jugó con entrega hasta el final.
informal/sports— Total devotion or giving one's whole self to something.
Su pintura muestra una entrega de alma absoluta.
literary— In some contexts, being ready to give or surrender something.
El proyecto ya está de entrega.
neutral— Giving something or dedicating oneself without knowing the outcome.
Fue una entrega a ciegas a ese nuevo amor.
poetic— Rarely used, but can mean to finish a task in specific dialects.
Ya dio la entrega del mes.
informal— The symbolic moment of completing a deal or starting a new life phase.
La entrega de llaves marcó el inicio de su independencia.
neutral— Doing or giving something gradually rather than all at once.
Haremos la entrega de la información por etapas.
business— A delivery that was previously agreed upon in terms of time and place.
Cumplieron con la entrega pactada.
formal— Surrendering a position or location to an opponent.
La entrega de la plaza evitó más violencia.
historical— Giving everything without holding anything back.
Su entrega sin reservas al voluntariado es ejemplar.
formalFacile à confondre
Learners think nouns from verbs ending in -ar always end in -ación.
Entregación is not a word. Entrega is the only correct noun form for the act of delivering.
La entrega (correct) vs La entregación (incorrect).
Both relate to moving objects from A to B.
Envío focuses on the start of the journey (shipping). Entrega focuses on the arrival (delivery).
Pagué el envío, pero sigo esperando la entrega.
Both involve providing something.
Suministro is for continuous flows (water, gas). Entrega is for one-time items (a pizza, a report).
La entrega de la factura de suministro de agua.
Both involve giving something.
Donación implies a gift or charity. Entrega is neutral and can be a duty, a sale, or a task.
La entrega de la donación al hospital.
Both involve transferring something.
Cesión is usually about legal rights or property titles. Entrega is more about the physical act.
La cesión de la empresa incluyó la entrega de todas las llaves.
Structures de phrases
La entrega es + [adjective]
La entrega es gratis.
Tengo una entrega para + [person]
Tengo una entrega para María.
La fecha de entrega es + [day]
La fecha de entrega es el martes.
[Person] tiene mucha entrega
El enfermero tiene mucha entrega.
Pago contra entrega
Aceptamos pago contra entrega.
Hacer entrega de + [formal noun]
Hizo entrega de su renuncia.
La entrega de la soberanía...
La entrega de la soberanía fue ratificada.
En proceso de entrega
Su pedido está en proceso de entrega.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high, especially in urban environments and business.
-
El entrega
→
La entrega
Entrega is a feminine noun. Using 'el' is a gender error.
-
La entregación
→
La entrega
Entregación is an invented word. Always use 'entrega' as the noun for 'entregar'.
-
Hacer un envío (when meaning delivery)
→
Hacer una entrega
If the item is arriving, it is an 'entrega'. 'Envío' is for when you send it.
-
Él es muy entrega
→
Él tiene mucha entrega
Entrega is a noun, not an adjective. You must use 'tener' or 'con'.
-
Fecha para entrega
→
Fecha de entrega
While 'para' is understood, 'de' is the standard preposition for compound nouns in Spanish.
Astuces
Gender Check
Always pair 'entrega' with feminine articles and adjectives. 'La entrega fue rápida' is correct. This is a common error for B1 students who forget that most -a nouns are feminine.
Envío vs Entrega
Think of 'Envío' as 'Sending' and 'Entrega' as 'End-point'. If you are the one receiving the package, you are waiting for the 'entrega'. If you are the one at the post office, you are doing an 'envío'.
Deadlines
Memorize the phrase 'fecha de entrega'. It is the standard way to say 'due date' in Spanish. You will use it constantly in any academic or professional environment.
Ceremonies
When talking about events, 'entrega de premios' is the whole event. You don't need to say 'ceremonia de premios'; 'entrega' already implies the act of giving them out.
Passion
Use 'entrega' to describe effort. Instead of just saying 'trabajó mucho', say 'trabajó con mucha entrega' to sound more expressive and native.
Free Delivery
Look for 'entrega gratuita' or 'entrega sin costo' when shopping online. It’s a key phrase for saving money!
Handover
In business, 'la entrega de llaves' or 'la entrega del cargo' refers to the formal transition of responsibility. It’s a very useful term for career-related Spanish.
Context Clues
If you hear 'entrega' in a romantic song, it's about giving one's heart. Context is everything for this word!
Avoid Entregación
Never write 'entregación'. If you are unsure, remember the word 'entre'. 'Entrega' is short and simple.
Tracking
When tracking a package, 'entrega estimada' is 'estimated delivery'. Knowing this helps you manage your time.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'EN-TRE-GA' as 'EN-TRAn-GA' (Entering the gate). A delivery enters your gate. Or, think of 'EN-TRE-GA' as 'ENTRE' (between) + 'GA' (Gift Arrival). It's the moment between the shop and you.
Association visuelle
Imagine a person handing over a golden key on a velvet cushion. That 'handover' is the 'entrega'.
Word Web
Défi
Try to use 'entrega' in three different ways today: once for a package, once for a deadline, and once to describe someone's hard work.
Origine du mot
Derived from the Spanish verb 'entregar', which comes from the Latin 'integrare'.
Sens originel : The Latin 'integrare' meant 'to make whole' or 'to restore' (from 'integer', meaning whole/untouched). Over time, in Vulgar Latin, the meaning shifted toward 'handing over' something in its entirety.
Romance (Latin root).Contexte culturel
The word is neutral. However, in political contexts, 'entreguismo' is a negative term used to describe a government that 'gives away' national resources or sovereignty to foreign powers.
In English, we use different words: 'delivery' for mail, 'submission' for homework, and 'dedication' for personality. Spanish uses 'entrega' for all three.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Online Shopping
- Seguimiento de entrega
- Entrega fallida
- Confirmar entrega
- Gastos de entrega
University
- Fecha de entrega
- Entrega final
- Plataforma de entrega
- Última entrega
Sports
- Mucha entrega
- Falta de entrega
- Entrega total
- Jugar con entrega
Real Estate
- Entrega de llaves
- Acta de entrega
- Fecha de entrega de la vivienda
- Entrega inmediata
Business
- Plazo de entrega
- Entrega de resultados
- Entrega de documentos
- Contra entrega
Amorces de conversation
"¿Sabes cuándo es la fecha de entrega del proyecto final?"
"¿Prefieres la entrega a domicilio o recoger las cosas en la tienda?"
"¿Qué opinas de la entrega de premios de anoche?"
"¿Alguna vez has tenido problemas con la entrega de un paquete de Amazon?"
"¿Crees que la entrega es más importante que el talento en los deportes?"
Sujets d'écriture
Describe una situación en la que trabajaste con mucha entrega para lograr algo difícil.
Escribe sobre un regalo que recibiste y cómo fue el momento de la entrega.
¿Cómo ha cambiado la entrega a domicilio la forma en que compramos en tu ciudad?
Imagina que eres un repartidor. Describe un día típico de entregas.
Reflexiona sobre la importancia de cumplir con las fechas de entrega en el trabajo.
Questions fréquentes
10 questionsIt is always feminine: 'la entrega'. Even though it comes from the verb 'entregar', it follows the standard rule for nouns ending in 'a'.
Yes, it is the most common word for submitting an assignment. You would say 'la entrega de la tarea' or 'la fecha de entrega'.
'Reparto' refers to the distribution process or the route taken by a driver. 'Entrega' is the specific moment the item is handed to you.
The most common way is 'pago contra entrega' or simply 'contra entrega'.
Yes, in contexts like sports or work, it means dedication and commitment. 'Jugó con mucha entrega' means he played with a lot of heart.
It means 'home delivery'. It is used for food, packages, or any service that comes to your house.
No, 'entregación' is a common mistake made by learners. The correct noun is always 'entrega'.
It means 'out for delivery' or 'in the process of being delivered'. You will see this on tracking websites.
It is an awards ceremony, like the Oscars or the Grammys.
The most common word is 'repartidor'. You wouldn't usually say 'entregador'.
Teste-toi 186 questions
Escribe una frase usando 'entrega a domicilio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cuándo es la fecha de entrega de tu próximo proyecto?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a un atleta usando la palabra 'entrega'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'pago contra entrega' en una oración de negocios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica qué es una 'entrega de premios'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un mensaje corto a un cliente sobre una 'entrega fallida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'entrega de llaves' en un contexto de mudanza.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué significa para ti la 'entrega total' en una relación?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal usando 'hacer entrega de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'plazo de entrega' en una queja comercial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la 'entrega de diplomas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe el estado de un paquete usando 'en proceso de entrega'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'entrega inmediata' para vender un producto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase poética usando 'entrega'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'entrega de resultados' en un contexto médico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre una 'entrega voluntaria' de algo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'gastos de entrega' en una pregunta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una 'entrega por fascículos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'punto de entrega' en una instrucción.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe la 'entrega de potencia' de un motor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la palabra 'entrega' enfatizando la segunda sílaba.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo preguntarías si una tienda tiene entrega a domicilio?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La fecha de entrega es el lunes'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Elogia a un compañero de trabajo por su 'entrega'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Informa a alguien que su paquete está 'en proceso de entrega'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta por el 'plazo de entrega' de un mueble.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Prefiero pagar contra entrega'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe la 'entrega de premios' de anoche brevemente.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta dónde está el 'punto de entrega'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Hicieron entrega de las llaves hoy'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica que hubo una 'entrega fallida'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La entrega de diplomas es a las seis'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'entrega inmediata' en una frase de ventas.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Su entrega al estudio es impresionante'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta por los 'gastos de entrega'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es una entrega en mano'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Menciona que la 'entrega de resultados' es mañana.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Trabaja con total entrega'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta si la 'entrega es gratis'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Confirmamos la entrega del pedido'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas en esta frase: 'La entrega fue exitosa'?
Si escuchas 'fecha de entrega', ¿de qué se está hablando?
Escucha: 'El jugador tiene mucha entrega'. ¿Es un cumplido?
Escucha: 'Pago contra entrega'. ¿Cuándo pagas?
Escucha: 'Entrega fallida'. ¿Tienes el paquete?
Escucha: 'Entrega de premios'. ¿Qué tipo de evento es?
Escucha: 'En proceso de entrega'. ¿Llegará pronto?
Escucha: 'Entrega de llaves'. ¿Qué está pasando?
Escucha: 'Gastos de entrega'. ¿Qué son?
Escucha: 'Entrega inmediata'. ¿Hay stock?
Escucha: 'Entrega de diplomas'. ¿Dónde están?
Escucha: 'Punto de entrega'. ¿Qué es?
Escucha: 'Entrega en mano'. ¿Cómo se dio?
Escucha: 'Entrega de resultados'. ¿De qué ámbito es?
Escucha: 'Total entrega'. ¿Qué describe?
/ 186 correct
Perfect score!
Summary
The word 'entrega' is essential for daily life in Spanish, covering everything from receiving an Amazon package to meeting a work deadline or describing an athlete's passion. Example: 'La entrega de la tarea es mañana' (The homework submission is tomorrow).
- Entrega primarily means 'delivery' of physical goods like mail or food, representing the final stage of a logistics process where the item reaches the recipient.
- It is also the standard word for 'submission' in academic and professional contexts, often used in the phrase 'fecha de entrega' to mean a deadline.
- Metaphorically, it signifies 'dedication' or 'commitment,' describing someone who puts immense effort and passion into their work, sports, or relationships.
- Grammatically, it is a feminine noun ('la entrega') and is derived from the verb 'entregar,' appearing in various settings from e-commerce to award ceremonies.
Gender Check
Always pair 'entrega' with feminine articles and adjectives. 'La entrega fue rápida' is correct. This is a common error for B1 students who forget that most -a nouns are feminine.
Envío vs Entrega
Think of 'Envío' as 'Sending' and 'Entrega' as 'End-point'. If you are the one receiving the package, you are waiting for the 'entrega'. If you are the one at the post office, you are doing an 'envío'.
Deadlines
Memorize the phrase 'fecha de entrega'. It is the standard way to say 'due date' in Spanish. You will use it constantly in any academic or professional environment.
Ceremonies
When talking about events, 'entrega de premios' is the whole event. You don't need to say 'ceremonia de premios'; 'entrega' already implies the act of giving them out.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur daily_life
a menudo
A1Souvent; fréquemment. Il étudie souvent à la bibliothèque.
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2Accompagner quelqu'un ou quelque chose. Je t'accompagne à la gare.
acostar
A2Mettre quelqu'un au lit. Par exemple: Je dois coucher les enfants.
acostarse
A1Aller se coucher ou s'allonger. C'est l'action physique de se mettre au lit pour dormir ou se reposer.
acostumbrarse
B1S'habituer à une situation ou à une habitude.